Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "gefährlich"

sonticus (Adjektiv)
sonticus, sontica, sonticum ADJ uncommon
gefährlich
serious
kein Form
dubius, infestus, periculosus
dubius (Adjektiv)
dubius, -a, -um
zweifelhaft
unsicher
bedenklich
gefährlich
kein Form
infestus, commotus, incertus, periculosus, sonticus
nocens (Adjektiv)
nocentis; nocentior, -or, -us; nocentissimus, -a, -um
schädlich
nachteilig
gefährlich
kein Form
periculosus (Adjektiv)
periculosus, periculosa -um, periculosior -or -us, periculosissimus -a -um ADJ
gefährlich
hazardous
perilous
kein Form
dubius, infestus, sonticus
infestus (Adjektiv)
infestus, -a, -um; infestior, -or, -us; infestissimus, -a, -um
feindlich
unsicher
gefährlich
beunruhigt
feindselig
kein Form
infensus, dubius, perniciosus, periculosus, inimicus
canna (Substantiv)
canna, cannae N F
Gefäß
Rohr
Gefäß
Schilfrohr
kein Form
canna, truncus, vas, vasum, avena
quotannis (Adverb)
quotannis ADV lesser
alljährlich
alljährlich
yearly
kein Form
quotannis
etesius (Adjektiv)
etesius, -a, -um
jährlich
kein Form
annua (Substantiv)
annuum, annui N N lesser
jährlich
kein Form
annuum
anniversaria (Substantiv)
anniversarium, anniversarii N N Medieval uncommon
alljährlich
kein Form
anniversarium
anniversarium (Substantiv)
anniversarium, anniversarii N N Medieval uncommon
alljährlich
kein Form
anniversaria
annuum (Substantiv)
annuum, annui N N lesser
jährlich
kein Form
annua
trietericus (Adjektiv)
trietericus, -a, -um
jedes dritte Jahr
dreijährlich
kein Form
anniversarius (Adjektiv)
anniversarius, anniversaria, anniversarium ADJ
jedes Jahr wiederkehrend
alljährlich
kein Form
collibuisse (Verb)
collibuisse, collibuit, collibitus est
es beliebt
es gefällt
kein Form
lubere
epichysis ()
Gefäß zum Eingießen
kein Form
vasum (Substantiv)
vasus, vasi N M
Gefäß
kein Form
canna, vas, truncus, vasus
cratera (Substantiv)
craterae, f.
Gefäß zum Mischen
kein Form
crateraa
facilitas (Substantiv)
facilitatis, f.
Leichtigkeit
Gefälligkeit
kein Form
gratia, gratificatio, levitas, venia
phylaca (Substantiv)
phylaca, phylacae N F Early veryrare
Gefängnis
kein Form
carcer, custodia, ergastulum, prisona
vas (Substantiv)
vadis, n.; vadis, m.
Gefäß
Vase
Bürge
kein Form
canna, vasum, vindex, obses, praes
perofficiose ()
sehr gefällig
kein Form
consocia (Substantiv)
consociae, f.
Begleiterin
Gefährtin
kein Form
dibaphus (Adjektiv)
dibaphus, dibapha, dibaphum ADJ Pliny
doppelt gefärbt
kein Form
gratificatio (Substantiv)
gratificatio, gratificationis N F veryrare
Gefälligkeit
kein Form
gratia, facilitas, venia
cotula (Substantiv)
cotula, cotulae N F uncommon
kleines Gefäß
kein Form
calvariola, cotila, cotyla, vasculum
philocteta ()
Gefährte des Herakles
kein Form
commodo (Adverb)
Commodus, Commodi N M Late lesser
gefällig sein
kein Form
chrysendetosa ()
mit Gold eingelegte Gefäße
kein Form
comes (Substantiv)
comis, m./f.
Begleiter
Gefährte
Erzieher
Kamerad
kein Form
socius, sociennus, satellitium, satelles, papas
miliariusium ()
hohes schmales hirsenförmiges Gefäß
kein Form
carcer (Substantiv)
carceris, m.
Gefängnis
Kerker
Umfriedung
Schranke
kein Form
phylaca, carcerarius, custodia, ergastulum, prisona
fucina ()
mit Orseille gefärbte Stoffe
kein Form
vasculum (Substantiv)
vasculum, vasculi N N
kleines Gefäß
kein Form
cotula
venia (Substantiv)
veniae, f.
Verzeihung
Nachsicht
Gnade
Schonung
Gefälligkeit
kein Form
aequanimitas, favor, facilitas, gratuitas, gratificatio
circulus (Substantiv)
circuli, m.
Kreis
Kreisbahn
Versammlung
Ring
Gefäßkranz
kein Form
circus, gyrus, cyclus, contio, consessus
gratia (Substantiv)
gratiae, f.
Ansehen
Beliebtheit
Dank
Anmut
Gefälligkeit
Dankbarkeit
kein Form
amplitudo, facilitas, gratificatio, crates, contemplatio
adulterinus (Adjektiv)
adulterinus, adulterina, adulterinum ADJ
gefälscht
nachgemacht
unecht
forged
false
kein Form
falsus, fictus, mendax, perfidus
socius (Substantiv)
socii, m.; socius, -a, -um
Bundesgenosse
Verbündeter
Begleiter
Gefährte
gemeinsam
verbündet
kein Form
comes, amicus, assecutor, consors, satelles
truncus (Substantiv)
trunci, m.
Rumpf
Hauptteil vom Nerv
Gefäß
Organ
Block
Baumstamm
kein Form
canna, carina, organum, vas, vasum
consors (Substantiv)
consors, consortis N C
gleichbeteiligt
Bruder
Gefährte
brüderlich
kein Form
confrater, comes, frater, socius
falsus (Adjektiv)
falsus, -a, -um
unwahr
falsch
unecht
fingiert
erdichtet
irrig
unrichtig
gefälscht
kein Form
adulterinus, nothus, perversus
cella (Substantiv)
cella, cellae N F
Keller
Zelle
Kammer
Gefängniszelle
(wine) cellar
larder
kein Form
celula, clausa, promptarium, promptuarium
custodia (Substantiv)
custodia, custodiae N F
Wache
Bewachung
Gewahrsam
Gefängnis
safe-keeping
defense
preservation
kein Form
asservatio, carcer, custoditio, patrocinium, phylaca
affabilis (Adjektiv)
affabilis, affabilis, affabile ADJ
freundlich
freundlich
gefällig
affable
friendly
courteous
kein Form
adfabilis, affabilis, benignus, caritativus, facetus
annuus (Adjektiv)
annuus, annua, annuum ADJ
jährlich
für ein Jahr
ein Jahr dauernd
lasting/appointed for a year
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum