Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „regelmäßig wind“

etesius (Adjektiv)
etesius, etesia, etesium; etesii, etesiae, etesii
Etesien-
jährlich
regelmäßig (Wind)
kein Form
caenitare (Verb)
caenitare, caenito, caenitavi, caenitatus
regelmäßig speisen
gewohnheitsmäßig essen
regelmäßig Mahlzeiten einnehmen
kein Form
cenitare, coenitare
habitualiter (Adverb)
gewohnheitsmäßig
üblicherweise
regelmäßig
ständig
kein Form
regulariter (Adverb)
regelmäßig
ordnungsgemäß
vorschriftsmäßig
systematisch
kein Form
regulatim
regulatim (Adverb)
regelmäßig
ordnungsgemäß
vorschriftsmäßig
systematisch
kein Form
regulariter
aequabilis (Adjektiv)
aequabilis, aequabilis, aequabile; aequabilis, aequabilis, aequabilis
gleichmäßig
gleichförmig
beständig
regelmäßig
eben
unparteiisch
gerecht
kein Form
aequalis, aeque, aequipar, commensuratus, comparilis
constanter (Adverb)
constanter, constantius, constantissime
beständig
standhaft
konsequent
gleichmäßig
einheitlich
regelmäßig
kein Form
aequaliter, adsidue, adsiduo, aequiliter, assidue
canonicus (Adjektiv)
canonicus, canonica, canonicum; canonici, canonicae, canonici || canonici, m.
kanonisch
kirchenrechtlich
regelmäßig
rechtmäßig
gesetzlich
orthodox
Kanoniker
Stiftsherr
Kirchenrechtler
kein Form
canon
demensus (Adjektiv)
demensus, demensa, demensum; demensi, demensae, demensi
zugemessen
ausgemessen
verteilt
regelmäßig
kein Form
dimensus, ordinarius
regularis (Adjektiv)
regularis, regularis, regulare; regularis, regularis, regularis
regelmäßig
ordnungsgemäß
kanonisch
klösterlich
kein Form
urios (Substantiv)
Urii, m.
Urianwind
günstiger Wind (personifiziert)
kein Form
ordinatim (Adverb)
ordentlich
der Reihe nach
geordnet
regelmäßig
systematisch
kein Form
deinceps
frequenter (Adverb)
frequenter, frequentius, frequentissime
oft
häufig
wiederholt
regelmäßig
in großer Zahl
kein Form
crebo
thrascias (Substantiv)
thrasciae, m.
Thrakischer Wind
Nordnordwestwind
kein Form
ventosus (Adjektiv)
ventosus, ventosa, ventosum; ventosi, ventosae, ventosi
windig
stürmisch
dem Wind ausgesetzt
aufgeblasen
prahlerisch
eitel
leer
kein Form
ordinatus (Adjektiv)
ordinatus, ordinata, ordinatum; ordinati, ordinatae, ordinati || ordinati, m.
geordnet
regelmäßig
ordentlich
bestimmt
Geweihter
Ordinierter
kein Form
acceptare (Verb)
acceptare, accepto, acceptavi, acceptatus
willig annehmen
freudig aufnehmen
regelmäßig beziehen
genehmigen
kein Form
statarius (Adjektiv)
statarius, stataria, statarium; statarii, statariae, statarii || statarii, m.
feststehend
stehend
ortsfest
regelmäßig
(Komödien-)Schauspieler
kein Form
uniformis (Adjektiv)
uniformis, uniformis, uniforme; uniformis, uniformis, uniformis
einförmig
gleichförmig
einheitlich
regelmäßig
kein Form
assidue (Adverb)
assidue, assiduius, assiduissime
unaufhörlich
ständig
beharrlich
fleißig
regelmäßig
fortwährend
kein Form
adsidue, adsiduo, assiduo, constanter, jugiter
ordinate (Adverb)
ordinate, ordinatius, ordinatissime
geordnet
ordentlich
regelmäßig
der Reihe nach
kein Form
assiduo (Adverb)
unaufhörlich
ständig
regelmäßig
beharrlich
fleißig
ausdauernd
ohne Unterbrechung
kein Form
adsidue, adsiduo, assidue, constanter, jugiter
usualis (Adjektiv)
usualis, usualis, usuale; usualis, usualis, usualis
üblich
gewöhnlich
gebräuchlich
normal
regelmäßig
kein Form
consuetudinarius, profestus, bioticus, chydaeus, ordinarius
adsidue (Adverb)
adsidue, adsiduius, adsiduissime
unaufhörlich
ständig
regelmäßig
beharrlich
fleißig
eifrig
fortwährend
kein Form
adsiduo, assidue, assiduo, constanter, jugiter
ordinarius (Adjektiv)
ordinarius, ordinaria, ordinarium; ordinarii, ordinariae, ordinarii
ordentlich
regelmäßig
gewöhnlich
üblich
normal
der Ordnung gemäß
kein Form
chydaeus, consuetudinarius, demensus, dimensus, iustus
adsiduo (Adverb)
unaufhörlich
ständig
beharrlich
fleißig
regelmäßig
fortwährend
ohne Unterbrechung
kein Form
adsidue, assidue, assiduo, constanter, jugiter
pensitare (Verb)
pensitare, pensito, pensitavi, pensitatus
genau abwägen
sorgfältig prüfen
erwägen
regelmäßig zahlen
kein Form
compostus (Adjektiv)
compostus, composta, compostum; composti, compostae, composti
wohlgeordnet
ordentlich
regelmäßig
passend
vorbereitet
bereit
geeignet
ausgebildet
qualifiziert
kein Form
conpositus, conpostus, adsiduus, concolorans, concolorus
conpositus (Adjektiv)
compositus, composita, compositum; compositi, compositae, compositi
geordnet
zusammengesetzt
regelmäßig
wohlgeordnet
ruhig
gelassen
geeignet
passend
qualifiziert
ausgebildet
kein Form
compostus, conpostus, adsiduus, concolorans, concolorus
chelidonias (Substantiv)
chelidoniae, m.
Chelidonias (ein warmer West-Südwest-Wind
der um die Ankunftszeit der Schwalben weht)
kein Form
etesia (Substantiv)
etesiae, m.
Etesien
Nordwinde (besonders im Sommer)
regelmäßig wehende Sommerwinde
kein Form
sollemnis (Adjektiv)
sollemnis, sollemnis, sollemne; sollemnis, sollemnis, sollemnis
feierlich
zeremoniell
förmlich
traditionell
üblich
religiös
heilig
festlich
gefeiert
jährlich
regelmäßig
kein Form
solemnis, sollempnis, consacratus, consecratus, sacrosanctus
conpostus (Adjektiv)
conpostus, conposta, conpostum; conposti, conpostae, conposti
wohlgeordnet
geordnet
regelmäßig
passend
vorbereitet
bereit
geeignet
ausgebildet
qualifiziert
gefasst
gesetzt
kein Form
compostus, conpositus, adsiduus, concolorans, concolorus
solemnis (Adjektiv)
solemnis, solemnis, solemne; solemnis, solemnis, solemnis
feierlich
zeremoniell
rituell
förmlich
heilig
religiös
traditionell
üblich
festlich
regelmäßig
etabliert
kein Form
sollemnis, sollempnis, consacratus, consecratus, sacrosanctus
compositus (Adjektiv)
compositus, composita, compositum; compositi, compositae, compositi
zusammengesetzt
geordnet
wohlgeordnet
regelmäßig
ruhig
gefasst
vorbereitet
bereit
passend
geeignet
ausgebildet
tüchtig
kein Form
compositum, congruens
assiduus (Adjektiv)
assiduus, assidua, assiduum; assidui, assiduae, assidui || assidui, m.
beharrlich
ausdauernd
fleißig
emsig
unermüdlich
ständig
regelmäßig
ansässig
Steuerzahler
reicher Bürger
kein Form
ventus (Substantiv)
venti, m.
Wind
Hauch
Sturm
Böe
kein Form
aura, flamen
pneuma (Substantiv)
pneumatis, n.
Atem
Geist
Seele
Wind
Hauch
kein Form
adflatus, afflatus, halatio, halitus, spiritus
adsiduus (Adjektiv)
adsiduus, adsidua, adsiduum; adsidui, adsiduae, adsidui || adsidui, m.
beständig
regelmäßig
unaufhörlich
fleißig
beharrlich
aufmerksam
Steuerzahler
Reicher
wohlhabender Mensch
kein Form
compostus, conpositus, conpostus
eurus (Substantiv)
euri, m.
Ostwind
Südostwind
kein Form
cercius (Substantiv)
cercii, m.
Nordwestwind
kein Form
circius
boria (Substantiv)
boriae, f.
Nordwind
Nordostwind
kein Form
aerizusa
corus (Substantiv)
cori, m.
Nordwestwind
kein Form
caurus
apheliotes (Substantiv)
apheliotae, m.
Ostwind
kein Form
apeliotes
ventulus (Substantiv)
ventuli, m.
leichter Wind
laues Lüftchen
Zephyr
kein Form
anemometrum (Substantiv)
anemometri, n.
Anemometer
Windmesser
Windgeschwindigkeitsmesser
kein Form
inpensus (Adjektiv)
inpensus, inpensa, inpensum; inpensi, inpensae, inpensi
kostspielig
teuer
aufwendig
übermäßig
unmäßig
groß
übermäßig
verschwenderisch
sehr
kein Form
immodicus, inmodicus, inormis, sumptuosus
caurinus (Adjektiv)
caurinus, caurina, caurinum; caurini, caurinae, caurini
nordwestlich
zum Nordwestwind gehörig
Nordwest-
kein Form
inmodicus (Adjektiv)
inmodicus, inmodica, inmodicum; inmodici, inmodicae, inmodici
unmäßig
maßlos
übermäßig
zügellos
unmäßig
maßlos
übermäßig
kein Form
immodicus, immoderatus, inpensus, intemperatus
altanus (Substantiv)
altani, m.
Süd-Südwest-Wind
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum