Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "weit und breit"

passim (Adverb)
passim ADV lesser
weit und breit
allenthalben
kein Form
latus (Adjektiv)
latus, -a, -um; latior, -or, -us; latissimus, -a, -um; lateris, n.
breit
weit
ausgedehnt
groß
Flanke
Seite
kein Form
amplus, laxus, longinquus, magnus, vastus
atque (Konjunktion)
und
wie
als
und dazu
und besonders
sowie
und auch
kein Form
ac, cum, et, que, tamquam
longe (Adverb)
longe, longius, longissime
weit
bei weitem
sehr fern
weit weg
kein Form
late, longinque, longinquo, longinquom
adaperere (Verb)
adaperere, adaperio, adaperui, adapertus
weit öffnen
aufreißen
weit aufsperren
kein Form
adaperire
ac (Konjunktion)
und
wie
als
und also
und außerdem
kein Form
atque, cum, et, que, ubi
quatenus (Adverb)
quatenus ADV
wie weit
wie weit
to what point
kein Form
quatenus, quatinus
neve (Konjunktion)
und dass nicht
und damit nicht
und nicht
kein Form
neu
patefacere (Verb)
patefacio, patefacere, patefeci, patefactus V TRANS
weit öffnen
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, monstrare, ostendere
laxus (Adjektiv)
laxus, -a, -um; laxior, -or, -us; laxissimus, -a, -um
schlaff
großräumig
weiträumig
breit
umfangreich
kein Form
amplum, amplus, languidus, latus
vastus (Adjektiv)
vastus, -a, -um; vastior, -or, -us; vastissimus, -a, -um
wüst
weit
öde
leer
kein Form
vanus, vacuus, vacivus, magnus, longinquus
late (Adverb)
Adverb
weit
far and wide
kein Form
longe
adeo (Adverb)
so sehr
bis dahin
so weit
kein Form
tam, tantopere
longinquus (Adjektiv)
longinquus, -a, -um; longinquior, -or, -us; longinquissimus, -a, -um
entfernt
entlegen
weit
lang
kein Form
remotus, repostus, retractus, repositus, amplus
procul (Adverb)
fern
weithin
weit weg
kein Form
neu (Konjunktion)
Konjunktion
und dass nicht
und damit nicht
and not
kein Form
neve
magnus (Adjektiv)
magnus, -a, -um; maior, -or, -us; maximus, -a, -um
weit
groß
bedeutend
stark
wichtig
kein Form
amplus, gravis, aliquantus, validus, procerus
effusus (Adjektiv)
effundo, effundere, effudi, effusus V TRANS
weit ausgedehnt
wide
sprawling
kein Form
dissuere (Verb)
dissuo, dissuere, dissui, dissutus V TRANS uncommon
weit öffnen
allmählich auflösen
kein Form
amplus (Adjektiv)
amplus, -a, -um; amplior, -or, -us; amplissimus, -a, -um
bedeutend
geräumig
weit
ansehlich
umfangreich
kein Form
amplum, magnus, spatiosus, longinquus, laxus
bipedalis (Adjektiv)
bipedalis, -is, -e
zwei Fuß lang
zwei Fuß breit
kein Form
bipedaneus
que (Konjunktion)
wird an ein Wort angehängt
und
kein Form
ac, atque, et
et (Konjunktion)
und
auch
und auch
kein Form
ac, atque, etiam, que, quoque
cursitare (Verb)
cursito, cursitare, cursitavi, cursitatus V INTRANS
hin und her laufen
kein Form
necdum (Konjunktion)
necdum CONJ
und noch nicht
kein Form
nequedum
pan (Substantiv)
Panos/is, m.
Wald und Hirtengott
kein Form
modus (Substantiv)
modi, m.
Art (und Weise)
kein Form
durchaus ()
ganz und gar
kein Form
stymphalus ()
St. und Ldsch. in Arkadien
kein Form
cumque (Adverb)
jederzeit
und mit ...
kein Form
unquam
interdum (Adverb)
manchmal
ab und zu
bisweilen
kein Form
nonnumquam
persancte (Adjektiv)
hoch und heilig
kein Form
utique (Adverb)
utique ADV lesser
und wie
by all means
kein Form
affirmanter
aequinoctium (Substantiv)
aequinoctium, aequinocti N N
Tag- und Nachgleiche
kein Form
aequidiale, aequinoctiale
hybla ()
Stadt und Berg in Ostsizilien
kein Form
marea ()
See und Stadt bei Alexandria
kein Form
nerthus ()
Erd- und Fruchtbarkeitsgöttin
kein Form
sugillare (Verb)
sugillo, sugillare, sugillavi, sugillatus V lesser
braun und blau schlagen
kein Form
suggillare, contumeliare, maledictum
prognariter (Adverb)
prognariter ADV Early veryrare
klipp und klar
kein Form
discursatio ()
das Hin und Herlaufen
kein Form
summutare (Verb)
summuto, summutare, summutavi, summutatus V TRANS uncommon
hin und wieder vertauschen
kein Form
cambiare, cambire, submutare
orcades ()
die Orkney und Shetlandinseln
kein Form
itaque (Adverb)
daher
deshalb
und so
infolgedessen
kein Form
ergo, idcirco, inde, proinde, unde
gytheum ()
Stadt und Hafen in Lokonien
kein Form
vertumnus ()
Gott aller Wandels und Wechsels
kein Form
salamis ()
Insel und Stadt im Saronischen Meerbusen
kein Form
vacuna ()
Göttin der Ruhe und Muße
kein Form
maenalus ()
Gebiet und Stadt im östlichen Arkadien
kein Form
minervium ()
Stadt und Burg im südlichen Kalabrien
kein Form
parrhasia ()
Stadt und Landschaft im südwesten Arkadien
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum