Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „weit offen stehen“

badissare (Verb)
badissare, badisso, badissavi, badissatus
gaffen
den Mund weit öffnen
weit offen stehen
kein Form
badizare, baetere, betere, bitere, prociedere
hiare (Verb)
hiare, hio, hiavi, hiatus
gähnen
klaffen
sich öffnen
weit offen stehen
begehren
verlangen
kein Form
hiscare
patens (Adjektiv)
patens, patens, patens; patentis, patentis, patentis
offen
zugänglich
offenbar
offenkundig
weit geöffnet
sich erstreckend
kein Form
appositus
stare (Verb)
stare, sto, steti, status
stehen
stillstehen
stehen bleiben
aufrecht stehen
feststehen
kosten
kein Form
insistere, sto
patere (Verb)
patere, pateo, patui, -
offen stehen
sich erstrecken
offenbar sein
zugänglich sein
sich zeigen
sich ausdehnen
kein Form
pertinere
perlonge (Adverb)
sehr weit
äußerst weit
in großer Entfernung
kein Form
longule (Adverb)
ein wenig weit
etwas entfernt
ziemlich weit
kein Form
absto (Verb)
abstare, absto, absteti, abstatus
abseits stehen
entfernt stehen
sich entfernen
fern sein
kein Form
longe (Adverb)
longe, longius, longissime
weit
weit entfernt
von weitem
bei weitem
lange
sehr fern
kein Form
late, longinque, longinquo, longinquom
yatus (Adjektiv)
yatus, yata, yatum; yati, yatae, yati
klaffend
offen
gespalten
kein Form
inopertus (Adjektiv)
inopertus, inoperta, inopertum; inoperti, inopertae, inoperti
unbedeckt
offen
ungeschützt
unverteidigt
kein Form
libere (Verb)
libere, liberius, liberrime
frei
offen
freimütig
ungehindert
ungebunden
kein Form
absum, licens
planiloquus (Adjektiv)
planiloquus, planiloqua, planiloquum; planiloqui, planiloquae, planiloqui
offen redend
freimütig
aufrichtig
unverblümt
kein Form
aperte (Adverb)
aperte, apertior, apertissime
offen
offenkundig
deutlich
unverhohlen
freimütig
geradeheraus
kein Form
derecte (Adverb)
derecte, derectius, derectissime
direkt
geradeaus
ohne Umschweife
offen
unverblümt
kein Form
directe
intectus (Adjektiv)
intectus, intecta, intectum; intecti, intectae, intecti
unbedeckt
ungeschützt
offen
bloß
preisgegeben
kein Form
hypaethrus
palam (Adverb)
öffentlich
offen
vor aller Augen
unverhohlen
offenkundig
kein Form
publice
propatulus (Adjektiv)
propatulus, propatula, propatulum; propatuli, propatulae, propatuli
offen
unbedeckt
freiliegend
zugänglich
offenbar
offenkundig
kein Form
simpliciter (Adverb)
einfach
schlicht
geradeheraus
offen
ohne Umschweife
schlechthin
unbedingt
kein Form
aperta (Verb)
aperire, aperio, aperui, apertus
offen
geöffnet
aufgedeckt
offenbar
öffentlich
offenkundig
deutlich
kein Form
apertum, super
intantum (Adverb)
in solchem Maße
so sehr
so weit
kein Form
candide (Adverb)
hell
rein
aufrichtig
offen
freimütig
ehrlich
unbefangen
in weißer Kleidung
kein Form
tam (Adverb)
so
so sehr
dermaßen
in dem Maße
so weit
kein Form
adeo, ita, sic, taliter, tantopere
procere (Adverb)
procerius, procerissime
weit
in der Ferne
entfernt
kein Form
adquo (Adverb)
wie weit
bis zu welchem Grad
inwiefern
kein Form
adusque, utcumque, utcunque, utquomque
directus (Adjektiv)
directus, directa, directum; directi, directae, directi || directi, m.
gerade
direkt
aufrecht
senkrecht
steil
geradlinig
offen
ehrlich
Richtung
Linie
kein Form
directa, directum, adrectarium, arrectarium
explicitus (Adjektiv)
explicitus, explicita, explicitum; expliciti, explicitae, expliciti
klar
deutlich
explizit
unmissverständlich
offen
entfaltet
entwickelt
frei von Hindernissen
kein Form
manifestus, manufestus, auster, austerus, enucleatus
longinque (Adverb)
longe, longius, longissime
weit entfernt
in der Ferne
von weitem
kein Form
longinquo, longinquom, longe
apertus (Adjektiv)
apertus, aperta, apertum; aperti, apertae, aperti
offen
offenkundig
offenbar
unbedeckt
ungeschützt
zugänglich
deutlich
klar
aufrichtig
freimütig
kein Form
intutus, nudus
longinquom (Adverb)
weit entfernt
in der Ferne
lange Zeit
kein Form
longinque, longinquo, longe
delonge (Adverb)
von weitem
aus der Ferne
weit entfernt
kein Form
procul (Adverb)
fern
weit weg
von weitem
in der Ferne
kein Form
diffuse (Adverb)
diffuse, diffusius, diffusissime
weitläufig
ausführlich
weit verbreitet
kein Form
quatenus (Adverb)
inwiefern
inwieweit
wie weit
da
weil
insofern als
kein Form
quatenus, quatinus
constagnare (Verb)
constagnare, constagno, constagnavi, constagnatus
zum Stehen bringen
stauen
überschwemmen
kein Form
obstrigillo (Verb)
obstrigillare, obstrigillo, obstrigillavi, obstrigillatus
behindern
im Wege stehen
ein Hindernis sein
kein Form
liber (Substantiv)
liber, libera, liberum; liberi, liberae, liberi || libri, m. || liberorum, m.
frei
unabhängig
ungehindert
offen
ehrlich
Buch
Schrift
Werk
Kinder
Nachkommen
kein Form
adaperere (Verb)
adaperire, adaperio, adaperui, adapertus
weit öffnen
aufdecken
enthüllen
offenbaren
kein Form
adaperire
rotensus (Adjektiv)
rotensus, rotensa, rotensum; rotensi, rotensae, rotensi
ausgedehnt
weitläufig
umfassend
weit verbreitet
kein Form
aequidistare (Verb)
aequidistare, aequidisto, aequidistavi, -
gleich weit entfernt sein
gleichen Abstand haben
kein Form
late (Adverb)
late, latius, latissime
weit
breit
ausgedehnt
weitläufig
ringsum
kein Form
longe
suppeditoat (Verb)
suppeditare, suppedito, suppeditavi, suppeditatus
zuführen
liefern
beschaffen
zur Verfügung stehen
ausreichen
kein Form
longus (Adjektiv)
longus, longa, longum; longi, longae, longi
lang
langwierig
weit
entfernt
ausgedehnt
kein Form
chronius, diutinus, longinquus, prolixus, promissus
penitus (Adverb)
tief
innerlich
gründlich
völlig
ganz
weit innen
kein Form
interior, intrinsecus, penetralis
superstare (Verb)
superstare, superstito, supersteti, -
obenauf stehen
überstehen
überdauern
übrig bleiben
überlegen sein
kein Form
restitare (Verb)
restitare, restito, restitavi, restitatus
zurückbleiben
stehen bleiben
Widerstand leisten
aushalten
kein Form
laxe (Adverb)
laxe, laxius, laxissime
locker
lose
weit
geräumig
freigebig
großzügig
kein Form
abusive, adfatim, affatim, remisse
adeo (Adverb)
so sehr
so weit
bis dahin
dermaßen
soeben
gerade
im Begriff sein
kein Form
tam, tantopere
eo (Adverb)
dahin
dorthin
so viel
so weit
deshalb
deswegen
umso
desto
kein Form
huc, illuc, istuc, quo
consonare (Verb)
consonare, consono, consonui, consonatus
zusammenklingen
übereinstimmen
harmonieren
in Einklang stehen
sich reimen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum