Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „paranete zweithöchste note in bestimmten tetrachorden“

paranete (Substantiv)
paranetes, f.
Paranete (zweithöchste Note in bestimmten Tetrachorden)
kein Form
nete (Substantiv)
netes, f. || netus, neta, netum; neti, netae, neti
höchste Note im Tetrachord
blank
glänzend
rein
kein Form
lychanos (Substantiv)
lychani, m.
Lychanos (zweithöchster Ton in einem Tetrachord)
kein Form
lichanos
proxumus (Adjektiv)
proximus, proxima, proximum; proximi, proximae, proximi
nächster
nächste
nächstes
der/die/das nächste
unmittelbar
zuletzt
kein Form
proximus
summatus (Substantiv)
summatus, m.
Oberherrschaft
höchste Gewalt
Souveränität
höchste Würde
Oberbefehl
kein Form
parhypate (Substantiv)
parhypates, f.
Parhypate (ein Ton in der altgriechischen Musik
der nächste zum tiefsten in einem Tetrachord)
kein Form
paramese (Substantiv)
parameses, f.
Paramese (ein Ton im altgriechischen Tonsystem)
tiefste Note des Tetrachords
kein Form
coenitare (Verb)
coenitare, coenito, coenitavi, coenitatus
zu Abend essen
speisen
gewohnheitsmäßig essen (an einem bestimmten Ort/in einer bestimmten Weise)
kein Form
caenitare, cenitare
proximus (Adjektiv)
proximus, proxima, proximum; proximi, proximae, proximi || proximi, m.
nächster
nächste
nächstes
der nächste
der letzte
Nächster
Nachbar
kein Form
proxumus
subnotare (Verb)
subnotare, subnoto, subnotavi, subnotatus
unten anmerken
unterschreiben
bezeichnen
kein Form
deuterus (Substantiv)
deuteri, m.
zweite Note (in der Musik)
zweiter
kein Form
deuteros
annotare (Verb)
annotare, annoto, annotavi, annotatus
anmerken
notieren
annotieren
bemerken
kommentieren
kein Form
adnotare
annoto (Verb)
annotare, annoto, annotavi, annotatus
schriftlich vermerken
anmerken
notieren
kommentieren
bemerken
kein Form
adnotare (Verb)
adnotare, adnoto, adnotavi, adnotatus
anmerken
notieren
aufschreiben
bemerken
beachten
annotieren
kein Form
annotare
deuteros (Substantiv)
deuteri, m.
zweite Note (in der Musik)
kein Form
deuterus
annotamentum (Substantiv)
annotamenti, n.
Anmerkung
Bemerkung
Randbemerkung
Notiz
Memorandum
kein Form
adnotamentum, adnotatus, annotatus, notatio, scholium
apostropha (Substantiv)
apostrophae, f.
Apostroph
Auslassungszeichen
kleiner Vermerk
Note (besonders in der Musik)
kein Form
tonos (Substantiv)
toni, m.
Ton
Klang
Tonhöhe
Note
Lichtton
Farbton
Intensität
Stil
Art und Weise
kein Form
tonus, hypomnema, tonium
mese (Substantiv)
meses, f.
Mese (fester Ton des diatonischen Tetrachords im griechischen Tonsystem)
kein Form
nota (Substantiv)
notae, f.
Zeichen
Merkmal
Kennzeichen
Note
Anzeichen
Brandmal
Stigma
Schriftzeichen
Brief
Fleck
Tätowierung
kein Form
celebratus, dissignare, insignire, notus
episema (Substantiv)
episematis, n.
Episema (ein Zeichen oder eine Note
die eine Verlängerung in der Musik anzeigt)
Pausenzeichen
kein Form
proslambanomenos (Substantiv)
proslambanomeni, m.
Proslambanomenos (tiefster Ton im griechischen vollkommenen Tonsystem)
hinzugefügter Ton am unteren Ende eines Tetrachordsystems
kein Form
cephalicus (Adjektiv)
cephalicus, cephalica, cephalicum; cephalici, cephalicae, cephalici || cephalici, m.
Kopf-
den Kopf betreffend
für den Kopf
(musikalische Note im Gregorianischen Gesang)
kein Form
praenotare (Verb)
praenotare, praenoto, praenotavi, praenotatus
vorher bezeichnen
vorher bemerken
vorher notieren
vorzeichnen
vorwegnehmen
kein Form
diartymaton (Substantiv)
diartymati, n.
(wahrscheinlich) Salbe
Heilsalbe (einer bestimmten Art)
kein Form
ultima (Adjektiv)
ultimus, ultima, ultimum; ultimi, ultimae, ultimi
letzte
äußerste
entfernteste
höchste
extremste
kein Form
extremum, extremus, ultimus, novissimus
beneficiatus (Substantiv)
beneficiati, m.
Lehnsmann
Pfründeninhaber
Benefiziat
privilegierter Soldat (von bestimmten Pflichten befreit)
kein Form
ambactus, beneficiarius
inmediatus (Adjektiv)
inmediatus, inmediata, inmediatum; inmediati, inmediatae, inmediati
unmittelbar
direkt
ohne Zwischenglied
nächstgelegen
der/die/das nächste
kein Form
immediatus
chronographus (Substantiv)
chronographi, m.
Chronograph
Chronist
Annalist
Geschichtsschreiber einer bestimmten Epoche
kein Form
lageos (Substantiv)
lagei, f.
Hasenwein
griechischer Wein (aus einer bestimmten Rebsorte)
kein Form
advivere (Verb)
advivere, advivo, advixi, -
bis zu einem bestimmten Zeitpunkt leben
erleben
überleben
beistehen
helfen
unterstützen
kein Form
statuliber (Substantiv)
statuliberi, m.
Statuliber (Sklave
dem unter bestimmten Bedingungen die Freiheit versprochen wurde)
kein Form
principatus (Substantiv)
principatus, m.
Führung
Oberbefehl
Herrschaft
Prinzipat
Vorherrschaft
höchste Gewalt
kein Form
principatus, primatus, summa
maximitas (Substantiv)
maximitatis, f.
Größe
größte Ausdehnung
höchste Bedeutung
kein Form
proceritas, amplitudo, auctus, granditas, magnitudo
diatoichum (Substantiv)
diatoichi, n.
Mauerwerk (einer bestimmten Art)
Rautenmuster-Mauerwerk
Netzmauerwerk
kein Form
confessionalis (Adjektiv)
confessionalis, confessionalis, confessionale; confessionalis, confessionalis, confessionalis || confessionalis, m.
konfessionell
Bekenntnis-
das Bekenntnis betreffend
Konfessionalist
Anhänger einer bestimmten Konfession
kein Form
confessionale, confessionalis
summus (Adjektiv)
summus, summa, summum; summi, summae, summi
höchster
oberster
der höchste
der oberste
äußerster
wichtigster
bedeutendster
letzter
kein Form
beneficiarius (Adjektiv)
beneficiarius, beneficiaria, beneficiarium; beneficiarii, beneficiariae, beneficiarii || beneficiarii, m.
eine Wohltat genießend
begünstigt
privilegiert
Nutznießer
Begünstigter
Benefiziat
privilegierter Soldat (von bestimmten Pflichten befreit)
kein Form
beneficiatus
citimus (Adjektiv)
citimus, citima, citimum; citimi, citimae, citimi
der nächste
der nächstegelegene
der unmittelbarste
kein Form
beatitas (Substantiv)
beatitatis, f.
Glückseligkeit
Seligkeit
höchste Glückseligkeit
kein Form
beatitudo, felicitas
hyperbolaeos (Substantiv)
hyperbolaei, m.
höchste Saite (einer Lyra)
höchster Tetrachord
kein Form
hyperboleus
alternum (Adjektiv)
alternus, alterna, alternum; alterni, alternae, alterni || alterni, n.
abwechselnd
wechselseitig
gegenseitig
der zweite
der nächste
Alternative
Wahlmöglichkeit
kein Form
alterna, alternus, varius
summa (Substantiv)
summae, f.
Summe
Gesamtheit
Betrag
Hauptsache
Inbegriff
höchste Stelle
oberste Gewalt
kein Form
universitas, principatus
annotatus (Substantiv)
annotatus, m.
Anmerkung
Bemerkung
Notiz
kein Form
adnotatus, adnotamentum, annotamentum, notitia
hyperdulia (Substantiv)
hyperduliae, f.
Hyperdulie
höchste Verehrung (der Jungfrau Maria in der katholischen Kirche vorbehalten)
kein Form
epistolella (Substantiv)
epistolellae, f.
kurzes Schreiben
Briefchen
Zettel
kein Form
statulibera (Substantiv)
statuliberae, f.
Sklavin
der unter bestimmten Bedingungen die Freiheit versprochen wurde
Frau
die bedingt aus der Sklaverei entlassen wurde
kein Form
notaculum (Substantiv)
notaculi, n.
kleine Notiz
Merkzeichen
Gedächtniszettel
kein Form
annotatiuncula (Substantiv)
annotatiunculae, f.
kurze Notiz
kleine Anmerkung
kein Form
adnotatiuncula
commemoramentum (Substantiv)
commemoramenti, n.
Erinnerung
Gedenken
Aufzeichnung
Denkschrift
kein Form
commonitio, conmemoramentum

Lateinische Textstellen zu „paranete zweithöchste note in bestimmten tetrachorden“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum