Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „freundschaft schließen“

contesserare (Verb)
contesserare, contessero, contesseravi, contesseratus
Freundschaft schließen
Freundschaftszeichen austauschen
sich befreunden (durch Austausch von Zeichen)
kein Form
amicities (Substantiv)
amicitiei, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehungen
kein Form
amicicia, amicitia
sodalitas (Substantiv)
sodalitatis, f.
Kameradschaft
Freundschaft
Gesellschaft
Vereinigung
Bruderschaft
kein Form
sodalicium
concordia (Substantiv)
concordiae, f.
Eintracht
Einigkeit
Übereinstimmung
Harmonie
Friede
Frieden
Freundschaft
kein Form
amicicia (Substantiv)
amicitiae, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehungen
kein Form
amicitia, amicities
amicitia (Substantiv)
amicitiae, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehung
kein Form
amicicia, amicitiae, amicities
amicitiae (Substantiv)
amicitiae, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehungen
kein Form
amicitia
necessitudo (Substantiv)
necessitudinis, f.
Notwendigkeit
Bedürfnis
Verpflichtung
Zwang
enge Verbindung
Beziehung
Verwandtschaft
Freundschaft
kein Form
necessitas
familiaritas (Substantiv)
familiaritatis, f.
Vertrautheit
Freundschaft
enge Bekanntschaft
vertrauter Umgang
intime Beziehung
kein Form
consuetio, convictus
clusaris (Adjektiv)
clusaris, clusaris, clusare; clusaris, clusaris, clusaris
einschließend
verschließend
leicht zu schließen
kein Form
clusarius
cludo (Substantiv)
cludere, cludo, clusi, clusus
schließen
verschließen
einschließen
absperren
beenden
kein Form
sica
cludere (Verb)
cludere, cludo, clusi, clusus
schließen
verschließen
einschließen
abschließen
beenden
kein Form
clodere, claudicare, clodicare, praecludere
depacisci (Verb)
depacisci, depaciscor, depactus sum, depactus
vereinbaren
abmachen
ausbedingen
einen Vertrag schließen
kein Form
depecisci
paciscere (Verb)
pacisci, paciscor, pactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
bedingen
kein Form
pacisci
conpecisci (Verb)
conpacisci, conpaciscor, conpactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
abmachen
kein Form
compacisci, compecisci, conpacisci
pacisci (Verb)
pacisci, paciscor, pactus sum, pactus
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
verhandeln
kein Form
paciscere
conpacisci (Verb)
conpacisci, conpaciscor, conpactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
ausbedingen
kein Form
compacisci, compecisci, conpecisci
depecisci (Verb)
depecisci, depeciscor, depectus sum, -
ausbedingen
vereinbaren
abdingen
sich vergleichen
einen Vertrag schließen
kein Form
depacisci
conludere (Verb)
conludere, conludo, conlusi, conlusus
zusammenspielen
eine Verschwörung eingehen
zusammenzwängen
schließen
kein Form
colludere
coniectare (Verb)
coniectare, coniecto, coniectavi, coniectatus
vermuten
mutmaßen
folgern
schließen
zusammenwerfen
kein Form
cojectare, adopinor, augurari, coicere, opinari
pacificare (Verb)
pacificare, pacifico, pacificavi, pacificatus
befrieden
Frieden schließen
beschwichtigen
versöhnen
unterwerfen
kein Form
pacare (Verb)
pacare, paco, pacavi, pacatus
befrieden
beschwichtigen
unterwerfen
bezwingen
Frieden schließen
kein Form
opprimere, subigere, vincere
claudere (Verb)
claudere, claudo, clausi, clausus
schließen
verschließen
abschließen
einschließen
begrenzen
beenden
kein Form
obturare, operire, secludere
addensere (Verb)
addensere, addenseo, addensui, addensatus
verdichten
dichter machen
verstärken
die Reihen schließen
kein Form
confoederare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
vereinigen
durch ein Bündnis verbinden
einen Bund schließen
kein Form
adunare, coadunare, combinare, congruere, unire
concludere (Verb)
concludere, concludo, conclusi, conclusus
einschließen
abschließen
folgern
schließen
beschließen
entscheiden
kein Form
admoenio, coercere, cohercere, incarcerare, includere
clodere (Verb)
claudere, claudo, clausi, clausus
schließen
verschließen
einschließen
einsperren
belagern
beenden
abschließen
kein Form
cludere, praecludere
conicere (Verb)
conicere, conicio, conieci, coniectus
werfen
schleudern
zusammenwerfen
folgern
vermuten
schließen
kein Form
coicere, iacere, mitto, mittere, iactare
arctare (Verb)
arctare, arcto, arctavi, arctatus
zusammenpressen
verengen
einschränken
begrenzen
fest schließen
einklemmen
kein Form
artare, cuneare
cicatricari (Verb)
cicatricari, cicatricor, cicatricatus sum, -
vernarben
eine Narbe bilden
sich mit einer Narbe schließen
kein Form
pangere (Verb)
pangere, pango, pepigi, pactus
festmachen
befestigen
einschlagen
verfassen
dichten
vereinbaren
bedingen
einen Vertrag schließen
kein Form
pangere, plasciscere
artare (Verb)
artare, arto, artavi, artatus
beengen
verengen
straffen
beschränken
einschließen
festklemmen
fest schließen
kein Form
arctare, cuneare
compacisci (Verb)
compacisci, compaciscor, compactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
sich verabreden
kein Form
compecisci, conpacisci, conpecisci
conligere (Verb)
conligere, conligo, collegi, collectus
sammeln
zusammentragen
versammeln
vereinigen
folgern
schließen
ernten
gewinnen
kein Form
conligere, glomerare, congerere, aggregare, adgregare
confoedare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
einen Bund schließen
sich vereinigen
durch einen Vertrag binden
kein Form
conspurcare
connivere (Verb)
connivere, conniveo, connivi, -
die Augen schließen
blinzeln
zwinkern
ein Auge zudrücken
stillschweigend dulden
nachsehen
kein Form
conivere
colligere (Verb)
colligere, colligo, collegi, collectus
sammeln
zusammentragen
auflesen
zusammenbringen
folgern
schließen
ernten
gewinnen
erwerben
kein Form
legere, coicere, committere, concire, conducere
cogere (Verb)
cogere, cogo, coegi, coactus
zwingen
nötigen
antreiben
versammeln
zusammentreiben
sammeln
vereinigen
verdichten
folgern
schließen
kein Form
compellere, cogo, concio, congregare, contrahere
icere (Verb)
icere, ico, ici, ictus
schlagen
treffen
stechen
stoßen
einen Schlag versetzen
schließen
machen
bekräftigen
kein Form
collineare, ferire, obire
ferire (Verb)
ferire, ferio, percussi, percussus
schlagen
stoßen
treffen
verwunden
töten
schlachten
prägen (Münzen)
schließen (Vertrag)
kein Form
pulsare, pellere, obire, mulcare, icere
inferre (Verb)
inferre, infero, intuli, illatus
hineintragen
hineinbringen
zufügen
verursachen
hineinversetzen
folgern
schließen
darbringen
erweisen
Krieg führen
kein Form
afficere
conjicere (Verb)
conjicere, conjicio, conjeci, coniectus
zusammenwerfen
zusammenbringen
vereinigen
folgern
vermuten
schließen
raten
werfen
schleudern
richten
kein Form
conivere (Verb)
conivere, coniveo, conivi, -
die Augen schließen
blinzeln
zwinkern
ein Auge zudrücken
übersehen
hinwegsehen
kein Form
connivere
stipulari (Verb)
stipulari, stipulor, stipulatus sum, -
stipulieren
ausbedingen
sich versprechen lassen
einen Vertrag schließen
eine förmliche Zusage verlangen
eine Garantie erhalten
kein Form
cicatricare (Verb)
cicatricare, cicatrico, cicatricavi, cicatricatus
vernarben
eine Narbe bilden
mit einer Narbe schließen
heilen
kein Form
conprimere (Verb)
conprimere, conprimo, conpressi, conpressus
zusammenpressen
zusammendrücken
schließen
falten
zerdrücken
unterdrücken
beherrschen
ersticken
vereiteln
bezwingen
unterwerfen
zurückhalten
hemmen
kein Form
comprimere, pinsere, angariare, revincere, pressare
foederare (Verb)
foederare, foedero, foederavi, foederatus
durch Vertrag festlegen
einen Vertrag schließen
verbünden
kein Form
sigillare
indutiare (Verb)
indutiare, indutio, indutiavi, indutiatus
einen Waffenstillstand gewähren
einen Waffenstillstand schließen
einen Waffenstillstand aushandeln
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum