Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „freundschaftliche beziehung“

cupla (Substantiv)
cuplae, f.
kleines Fass
kleine Tonne
Seil
Strick
freundschaftliche Beziehung
enge Beziehung
Verbindung
kein Form
cuppula, cupula, linea, synagrapha, vinclum
amicitia (Substantiv)
amicitiae, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehung
kein Form
amicicia, amicitiae, amicities
hostpitium (Substantiv)
hospitii, n.
Gastfreundschaft
Herberge
Gasthaus
Gastrecht
freundschaftliche Beziehung
kein Form
amicities (Substantiv)
amicitiei, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehungen
kein Form
amicicia, amicitia
amicabiliter (Adverb)
freundlich
auf freundschaftliche Weise
gütlich
einvernehmlich
kein Form
amiciter (Adverb)
freundlich
auf freundschaftliche Weise
gütig
herzlich
kein Form
amicicia (Substantiv)
amicitiae, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehungen
kein Form
amicitia, amicities
amicitiae (Substantiv)
amicitiae, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehungen
kein Form
amicitia
familiariter (Adverb)
vertraut
freundschaftlich
auf freundschaftliche Weise
umgangssprachlich
kein Form
relativitas (Substantiv)
relativitatis, f.
Relativität
Beziehung
Abhängigkeit
kein Form
corrationalitas (Substantiv)
corrationalitatis, f.
Korrelation
Beziehung
Entsprechung
Analogie
kein Form
conrationalitas
conmers (Substantiv)
commercii, n.
Handel
Verkehr
Umgang
Beziehung
kein Form
commers
connexus (Substantiv)
connexus, m.
Verbindung
Zusammenhang
Verknüpfung
Beziehung
kein Form
catenatio
correspondentia (Substantiv)
correspondentiae, f.
Übereinstimmung
Entsprechung
Beziehung
Verbindung
Korrespondenz
kein Form
conpetentia
germanitas (Substantiv)
germanitatis, f.
Brüderlichkeit
Schwesternschaft
Verwandtschaft
enge Beziehung
kein Form
germanitas, hetaeria, confraria, fraternitas
relatus (Substantiv)
relatus, m.
Bericht
Erzählung
Vortrag
Bezug
Beziehung
kein Form
adfinitas (Substantiv)
adfinitatis, f.
Schwägerschaft
Verwandtschaft
Beziehung
Verbindung
Ähnlichkeit
kein Form
affinitas
cohaerentia (Substantiv)
cohaerentiae, f.
Zusammenhang
Kohärenz
Verbindung
Folgerichtigkeit
innere Beziehung
kein Form
cohaerentia
conjunctum (Substantiv)
conjuncti, n.
Verbindung
Vereinigung
enge Beziehung
Bund
etwas Verbundenes
kein Form
cohaesio (Substantiv)
cohaesionis, f.
Zusammenhang
Zusammenhalt
Einheit
Geschlossenheit
Verbindung
innere Beziehung
kein Form
unitas
connexio (Substantiv)
connexionis, f.
Verbindung
Verknüpfung
Zusammenhang
Beziehung
Vereinigung
Treffen
kein Form
conexio, colligatio, conligatio
commercium (Substantiv)
commercii, n.
Handel
Verkehr
Geschäftsverkehr
Umgang
Beziehung
Austausch
kein Form
conmercium, cambitas
habitudo (Substantiv)
habitudinis, f.
Zustand
Beschaffenheit
Gewohnheit
Charakter
Wesen
Beziehung
Haltung
kein Form
facies, figura, forma, instar
necessitudo (Substantiv)
necessitudinis, f.
Notwendigkeit
Bedürfnis
Verpflichtung
Zwang
enge Verbindung
Beziehung
Verwandtschaft
Freundschaft
kein Form
necessitas
respectus (Substantiv)
respectus, m.
Rücksicht
Achtung
Ansehen
Beziehung
Hinsicht
Zuflucht
das Zurückblicken
kein Form
cognatio (Substantiv)
cognationis, f.
Verwandtschaft
Sippschaft
Blutsverwandtschaft
Beziehung
Zusammenhang
kein Form
gens, prosapia
compaternitas (Substantiv)
compaternitatis, f.
Co-Vaterschaft
geistliche Verwandtschaft
Beziehung zwischen Taufpaten und den Eltern des Kindes
kein Form
commensus (Substantiv)
commensus, m.
Verhältnis
Proportion
Abmessung
Vergleich
Beziehung
Symmetrie
kein Form
comparatus, conparatus, proportionalitas
familiaritas (Substantiv)
familiaritatis, f.
Vertrautheit
Freundschaft
enge Bekanntschaft
vertrauter Umgang
intime Beziehung
kein Form
consuetio, convictus
relatio (Substantiv)
relationis, f.
Bericht
Erzählung
Darstellung
Beziehung
Verhältnis
Antrag
Vortrag
kein Form
commentarium, editio, historia, relatio
ratio (Substantiv)
rationis, f.
Vernunft
Verstand
Urteil
Methode
Art und Weise
Rechnung
Berechnung
Plan
System
Theorie
Prinzip
Verhältnis
Beziehung
Erwägung
Motiv
Ursache
kein Form
mens, pactum, portio, proportio

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum