Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „experte für prosa- rhythmus“

rhythmicus (Adjektiv)
rhythmicus, rhythmica, rhythmicum; rhythmici, rhythmicae, rhythmici || rhythmici, m.
rhythmisch
klangvoll
Experte für (Prosa-)Rhythmus
Rhythmuskenner
kein Form
rythmicus
geometricus (Adjektiv)
geometricus, geometrica, geometricum; geometrici, geometricae, geometrici || geometrici, m.
geometrisch
Geometer
Experte für Geometrie
kein Form
decretalista (Substantiv)
decretalistae, m.
Dekretalist
Experte für kanonisches Recht
Kenner des Kirchenrechts
kein Form
prosa (Substantiv)
prosae, f.
Prosa
ungebundene Rede
Alltagssprache
kein Form
specialista (Substantiv)
specialistae, m.
Spezialist
Fachmann
Experte
kein Form
prosaicus (Adjektiv)
prosaicus, prosaica, prosaicum; prosaici, prosaicae, prosaici
prosaisch
in Prosa
alltäglich
gewöhnlich
nüchtern
unpoetisch
kein Form
canonista (Substantiv)
canonistae, m.
Kanonist
Kirchenrechtler
Experte im kanonischen Recht
kein Form
rhythmus (Substantiv)
rhythmi, m.
Rhythmus
Takt
kein Form
rhythmos
decarminare (Verb)
decarminare, decarmino, decarminavi, decarminatus
in Prosa umwandeln
entzaubern
von einem Zauber befreien
kein Form
metrum (Substantiv)
metri, n.
Metrum
Versmaß
Takt
Rhythmus
kein Form
cignus, mensura
geometricusa (Substantiv)
geometricus, geometrica, geometricum; geometrici, geometricae, geometrici || geometrici, m.
geometrisch
Geometer
Experte in Geometrie
kein Form
modulamen (Substantiv)
modulaminis, n.
Melodie
Harmonie
Rhythmus
musikalisches Maß
kein Form
canorum, melodia
arhythmatus (Adjektiv)
arhythmatus, arhythmata, arhythmatum; arhythmati, arhythmatae, arhythmati
ohne Rhythmus
unrythmisch
arhythmisch
von ungleichem Maß
kein Form
arhythmus
expertus (Adjektiv)
expertus, experta, expertum; experti, expertae, experti || experti, m.
erfahren
erprobt
bewährt
kundig
geschickt
Experte
Kenner
Erfahrener
kein Form
cordatus, peritus, pragmaticus, prudens
arhythmus (Adjektiv)
arhythmus, arhythma, arhythmum; arhythmi, arhythmae, arhythmi
arhythmisch
ohne Rhythmus
unregelmäßig
kein Form
arhythmatus
rhythmos (Substantiv)
rhythmi, m.
Rhythmus
Takt
Zeitmaß
Proportion
kein Form
rhythmus
immodulatus (Adjektiv)
immodulatus, immodulata, immodulatum; immodulati, immodulatae, immodulati
unmelodisch
ohne Melodie
unharmonisch
ohne Rhythmus
maßlos
kein Form
modulus (Substantiv)
moduli, m.
kleines Maß
Modul
Modell
Muster
Form
Melodie
Rhythmus
kein Form
mensura
modus (Substantiv)
modi, m.
Art und Weise
Methode
Maß
Grenze
Beschränkung
Melodie
Rhythmus
kein Form
modulatio (Substantiv)
modulationis, f.
Modulation
Rhythmus
Melodie
harmonisches Maß
Tongebung
Gesang
Spiel
kein Form
cantatio, celeuma
trajecticius (Adjektiv)
trajecticius, trajecticia, trajecticium; trajecticii, trajecticiae, trajecticii
für die Überfahrt bestimmt
für den Transport bestimmt
für den Warentransport geliehen (Geld)
kein Form
trajectitius
numerus (Substantiv)
numeri, m.
Anzahl
Zahl
Nummer
Menge
Rang
Stellung
Klasse
Kategorie
Abteilung
Rhythmus
Versmaß
Takt
kein Form
pars, sifra
sursisa (Substantiv)
sursisae, f.
Strafe für Nichterscheinen
Buße für Versäumnis
kein Form
propugnare (Verb)
propugnare, propugno, propugnavi, propugnatus
verteidigen
schützen
sich einsetzen für
eintreten für
kein Form
obnonatus (Adjektiv)
obnonatus, obnonata, obnonatum; obnonati, obnonatae, obnonati
gekauft für
beschafft für
kein Form
abligurire (Verb)
abligurire, abligurio, abligurivi, abliguritus
ablecken
weglecken
für Leckerbissen vergeuden
für Luxus ausgeben
kein Form
abligurrire
soterium (Substantiv)
soterii, n.
Dankopfer für Genesung
Weihgeschenk für Errettung
kein Form
vispillo (Substantiv)
vispillonis, m.
Totengräber (für Arme)
Leichenbestatter (für Arme)
kein Form
vespillo, vispellio, vispilio
athleticus (Adjektiv)
athleticus, athletica, athleticum; athletici, athleticae, athletici
athletisch
sportlich
die Athletik betreffend
für Athleten
für Wettkämpfe
kein Form
censitor (Substantiv)
censitoris, m.
Steuerschätzer
Zensor
Beamter für Volkszählung
Beamter für Steuererhebung
kein Form
ss. ()
Abkürzung für suprascriptus (oben geschrieben)
Abkürzung für sanctissimus (der Heiligste)
Abkürzung für sancti oder sanctae (heilig)
Abkürzung für Sacrae Scripturae (Heilige Schrift)
kein Form
f. ()
Abkürzung für feminin
Abkürzung für Filia (Tochter)
Abkürzung für Femina (Frau)
kein Form
arteriace (Adjektiv)
arteriaceus, arteriacea, arteriaceum; arteriacei, arteriaceae, arteriacei || arteriaceae, f.
arteriell
die Arterien betreffend
ähnlich den Arterien
Medikament für die Atemwege
Medikament für die Luftröhre
Medikament für die Bronchien
kein Form
inservire (Verb)
inservire, inservio, inservivi, inservitus
dienen
dienstbar sein
sich widmen
nützlich sein für
förderlich sein für
kein Form
ephebeum (Substantiv)
ephebei, n.
Ephebeum
Halle im Gymnasium für Jugendliche
Übungsplatz für junge Männer
kein Form
donarium (Substantiv)
donarii, n.
Weihgeschenk
Opfergabe
Schatzkammer
Aufbewahrungsort für Weihgeschenke
Heiligtum für Opfergaben
kein Form
adparatorium (Substantiv)
adparatorii, n.
Vorbereitungsraum
Raum für Vorbereitungen (besonders für Opfer)
kein Form
apparatorium
culleus (Substantiv)
cullei, m.
Ledersack
Schlauch
Sack (für Flüssigkeiten)
Sack (für Vatermörder)
kein Form
culeus, culleum, coleus
trajectitius (Adjektiv)
trajectitius, trajectitia, trajectitium; trajectitii, trajectitiae, trajectitii
zum Übersetzen geeignet
für den Transport dienend
für den Warentransport geliehen (Geld)
kein Form
trajecticius
cestrosphendone (Substantiv)
cestrosphendones, f.
Cestrosphond
Wurfmaschine für Bolzen
Schleuder für Pfeile
kein Form
ballistarium, catapulta
essoniare (Verb)
essoniare, essonio, essoniavi, essoniatus
sich entschuldigen (für das Fernbleiben vom Gericht)
eine Entschuldigung für das Nichterscheinen vorbringen
kein Form
annuus (Adjektiv)
annuus, annua, annuum; annui, annuae, annui
jährlich
Jahres-
einjährig
für ein Jahr dauernd
für ein Jahr bestimmt
kein Form
culleum (Substantiv)
cullei, n.
Ledersack
Sack (für Wein
Öl oder andere Flüssigkeiten)
Sack für Vatermörder (zum Ertränken)
kein Form
culeus, culleus, coleus
feminal (Substantiv)
feminalis, n.
Lendenschurz
Verhüllung für die Oberschenkel
Verhüllung für die Genitalien
kein Form
feminalum, femoralum
lucar (Substantiv)
lucaris, n.
Steuer für öffentliche Spiele
Geld für öffentliche Spiele
kein Form
constitutionarius (Substantiv)
constitutionarii, m.
Beamter
der für die kaiserlichen Konstitutionen zuständig ist
Verantwortlicher für die Abschrift kaiserlicher Konstitutionen
kein Form
accubitalia (Substantiv)
accubitalis, n.
Decken für Speisesofas
Überwürfe für Speisesofas
kein Form
n. ()
Abkürzung für Neutrum
Abkürzung für Nomen
Abkürzung für Numerius
kein Form
num., numerius
viritim (Adverb)
einzeln
Mann für Mann
persönlich
für jeden Mann
kein Form
singillatim, viritim
d. (Substantiv)
D., m.
Abkürzung für Dominus (Herr)
Abkürzung für Decimus (römischer Vorname)
kein Form
d.

Lateinische Textstellen zu „experte für prosa- rhythmus“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum