Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich bewusst sein“

conscire (Verb)
conscire, conscio, conscivi, conscitus
sich bewusst sein
wissen
Kenntnis haben von
Mitwisser sein
kein Form
consciscere (Verb)
consciscere, conscisco, conscivi, conscitus
beschließen
festsetzen
sich bewusst sein
erkennen
sich verurteilen
kein Form
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
ausgelassen sein
mutwillig sein
übermütig sein
scherzen
frohlocken
sich gehen lassen
zügellos sein
unbändig sein
kein Form
callere (Verb)
callere, calleo, callui, -
verhärtet sein
erfahren sein
geschickt sein
sich auskennen
bewandert sein
kein Form
absum (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
sich unterscheiden
frei sein von
kein Form
abesse, deficere, indicere, libere, licens
abesse (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
sich entfernen
mangeln
frei sein von
kein Form
absum, deesse, deficere, desse, indicere
patere (Verb)
patere, pateo, patui, -
offen stehen
sich erstrecken
offenbar sein
zugänglich sein
sich zeigen
sich ausdehnen
kein Form
pertinere
aporiare (Verb)
aporiare, aporio, aporiavi, aporiatus
unsicher sein
zweifeln
schwanken
unschlüssig sein
ratlos sein
in Not sein
sich in Verlegenheit befinden
kein Form
aporiari
distare (Verb)
distare, disto, -, -
entfernt sein
sich unterscheiden
verschieden sein
abstehen
sich auszeichnen
kein Form
subservio ()
subservire, subservio, -, -
unterwürfig sein
dienen
unterworfen sein
sich unterordnen
sich fügen
kein Form
juvenari (Verb)
juvenari, juvenor, juvenatus sum, -
sich jugendlich benehmen
sich wie ein Jugendlicher verhalten
ungestüm sein
impulsiv sein
kein Form
sycophantari (Verb)
sycophantari, sycophantor, sycophantatus sum, -
Sykophant sein
sich als Denunziant betätigen
Schmeichler sein
sich einschmeicheln
kein Form
condecere (Verb)
condecere, condecet, condecuit, -
sich ziemen
sich gehören
angemessen sein
passend sein
es ziemt sich
es gehört sich
kein Form
accommodare, accomodare, adcommodare
diversare (Verb)
diversare, diverso, diversavi, diversatus
sich in verschiedene Richtungen wenden
verschieden sein
abweichen
uneins sein
wohnen
sich aufhalten
kein Form
stomachari (Verb)
stomachari, stomachor, stomachatus sum, -
sich ärgern
zürnen
entrüstet sein
unwillig sein
sich beleidigt fühlen
schmollen
kein Form
suscensere
anxiari (Verb)
anxiari, anxior, anxiatus sum, -
sich ängstigen
beunruhigt sein
bekümmert sein
in Angst sein
kein Form
praetrepidare (Verb)
praetrepidare, praetrepido, praetrepidavi, praetrepidatus
unruhig sein
sich vorzeitig aufregen
voreilig sein
ungeduldig sein
kein Form
superbire (Verb)
superbire, superbio, -, -
stolz sein
hochmütig sein
überheblich sein
sich überheben
trotzen
kein Form
esse (Verb)
esse, sum, fui, futurus
sein
existieren
sich befinden
vorhanden sein
da sein
geschehen
stattfinden
kein Form
adesse, versare
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum, -
sich entrüsten
empört sein
sich ärgern
unwillig sein
verabscheuen
für unwürdig halten
kein Form
aegrere (Verb)
aegrere, aegreo, -, -
krank sein
unwohl sein
leiden
bekümmert sein
sich ärgern
kein Form
inesse (Verb)
inesse, insum, infui, -
darin sein
enthalten sein
innewohnen
anhaften
vorhanden sein
sich befinden
kein Form
obsecundare (Verb)
obsecundare, obsecundo, obsecundavi, obsecundatus
gehorchen
willfahren
nachgeben
sich fügen
sich anpassen
gehorsam sein
bereitwillig sein
schmeicheln
kein Form
opsecundare, obaudire, obedire, optemperare
benignari (Verb)
benignari, benignor, -, benignatus
gütig sein
sich gnädig erweisen
gewogen sein
sich freuen
Gefallen finden (an)
kein Form
exsultare
memor (Adjektiv)
memor, memor, memor; memoris, memoris, memoris
sich erinnernd
eingedenk
im Gedächtnis
bewusst
achtsam
kein Form
dissidere (Verb)
dissidere, dissideo, dissedi, dissessus
uneinig sein
sich unterscheiden
abweichen
entfernt sein
getrennt sein
im Streit liegen
kein Form
delerare (Verb)
delerare, delero, deleravi, deleratus
verrückt sein
wahnsinnig sein
töricht sein
Unsinn reden
sich albern benehmen
kein Form
interesse (Verb)
interesse, intersum, interfui, interitus
dazwischen sein
sich unterscheiden
wichtig sein
von Bedeutung sein
teilnehmen
beiwohnen
kein Form
accumbo, adesse, participare
rigere (Verb)
rigere, rigeo, -, -
starren
steif sein
starr sein
gefrieren
borstig sein
sich sträuben
kein Form
horrere (Verb)
horrere, horreo, horrui, -
starren
sich sträuben
schaudern
erschrecken
zittern
sich entsetzen
rauh sein
borstig sein
kein Form
tremere, abhorrescere, contremescere, formidare, horrescere
clarere (Verb)
clarere, clareo, -, -
hell sein
leuchten
glänzen
klar sein
berühmt sein
einleuchten
sich auszeichnen
kein Form
apparere (Verb)
apparere, appareo, apparui, -
erscheinen
sich zeigen
offenbar werden
offenkundig sein
klar sein
anwesend sein
dienen
kein Form
apparare, existere, supervenire, surgere
exstare (Verb)
exstare, exsto, exstiti, -
hervorstehen
herausragen
sichtbar sein
vorhanden sein
existieren
überdauern
übrig sein
sich zeigen
kein Form
praegestire (Verb)
praegestire, praegestio, -, -
sich lebhaft freuen
sich sehr freuen
ungeduldig sein
vor Freude ungestüm sein
kein Form
oportere (Verb)
oportere, -, oportuit, -
nötig sein
erforderlich sein
sich gehören
es ist nötig
es ziemt sich
kein Form
iubere, mandare
inservire (Verb)
inservire, inservio, inservivi, inservitus
dienen
dienstbar sein
sich widmen
nützlich sein für
förderlich sein für
kein Form
ferocire (Verb)
ferocire, ferocio, -, -
wild sein
ungestüm sein
trotzig sein
sich auflehnen
wüten
toben
rasen
kein Form
aporiari (Verb)
aporiari, aporior, aporiatus sum, -
zweifeln
unschlüssig sein
schwanken
ratlos sein
in Not sein
sich in Verlegenheit befinden
kein Form
aporiare
navare (Verb)
navare, navo, navavi, navatus
eifrig betreiben
eifrig tun
sich eifrig bemühen
sein Bestes geben
tätig sein
sich anstrengen
kein Form
tumere (Verb)
tumere, tumeo, -, -
schwellen
anschwellen
aufquellen
sich aufblähen
geschwollen sein
stolz sein
aufgeblasen sein
kein Form
intumescere, tumescere
subesse (Verb)
subesse, sum, subfui, -
darunter sein
unterliegen
zugrunde liegen
nahe sein
sich nähern
lauern
verborgen sein
im Verborgenen liegen
dahinterstecken
kein Form
torpere (Verb)
torpere, torpeo, -, -
erstarrt sein
steif sein
unempfindlich sein
betäubt sein
träge sein
teilnahmslos sein
kein Form
peresse (Verb)
peresse, persum, perfui, perfuturus
anwesend sein
vorhanden sein
zur Stelle sein
nützlich sein
von Bedeutung sein
wichtig sein
kein Form
peredere, absumere, adedere, apsumere, contricare
circumversari (Verb)
circumversari, circumversor, circumversatus sum, -
sich umdrehen
sich bewegen
sich aufhalten
beschäftigt sein mit
sich herumtreiben
sich mit etwas beschäftigen
kein Form
circumvorsari
stupere (Verb)
stupere, stupeo, stupui, -
staunen
erstaunen
verblüfft sein
betäubt sein
starr sein
erstarrt sein
sprachlos sein
verdutzt sein
kein Form
stupere
coniti (Verb)
coniti, conor, conatus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
bestrebt sein
versuchen
sich abmühen
kein Form
coniti, conniti
caveferi (Verb)
cavere, caveo, cavi, cautus
sich hüten
vorsichtig sein
sich vorsehen
vermeiden
sich in Acht nehmen
kein Form
satagere (Verb)
satagere, satago, sategi, -
sich beschäftigen
sich bemühen
sich abmühen
bestrebt sein
kein Form
existere (Verb)
existere, existo, existiti, existitus
entstehen
existieren
sein
vorhanden sein
sich zeigen
erscheinen
hervorkommen
kein Form
apparare, oriri, ori, nasci, feri
convenire (Verb)
convenire, convenio, conveni, conventus
zusammenkommen
sich versammeln
sich treffen
übereinkommen
zusammenpassen
geeignet sein
sich gehören
kein Form
congredi

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum