Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich gnädig erweisen“

benignari (Verb)
benignari, benignor, -, benignatus
gütig sein
sich gnädig erweisen
gewogen sein
sich freuen
Gefallen finden (an)
kein Form
exsultare
placabilis (Adjektiv)
placabilis, placabilis, placabile; placabilis, placabilis, placabilis
versöhnlich
gnädig
milde
leicht zu versöhnen
gnädig zu stimmen
kein Form
placabilis
dignanter (Adverb)
gnädig
freundlich
huldvoll
gnädigerweise
kein Form
comiter
eleison (Verb)
-
erbarme dich
sei gnädig
kein Form
eleyson
admissivus (Adjektiv)
admissivus, admissiva, admissivum; admissivi, admissivae, admissivi
erlaubend
günstig
geneigt
gnädig
kein Form
ammissivus
munifice (Adverb)
freigebig
großzügig
reichlich
gnädig
kein Form
ampliter
misericours ()
misericors, misericors, misericors; misericordis, misericordis, misericordis
barmherzig
mitleidig
gnädig
kein Form
misericors (Adjektiv)
misericors, misericors, misericors; misericordis, misericordis, misericordis
barmherzig
mitleidig
gnädig
kein Form
perbenigne ()
sehr gütig
äußerst freundlich
überaus gnädig
kein Form
misericordaliter (Adverb)
barmherzig
gnädig
mitleidsvoll
voller Erbarmen
kein Form
benigniter (Adverb)
benigniter, benignius, benignissime
freundlich
gütig
wohlwollend
gnädig
kein Form
benevole, benivole, humanitus
benigne (Adverb)
benigne, benignius, benignissime
wohlwollend
gütig
freundlich
gnädig
entgegenkommend
bereitwillig
kein Form
liberaliter
clementer (Adverb)
clementer, clementius, clementissime
milde
sanft
gnädig
nachsichtig
gütig
freundlich
kein Form
deprecabilis (Adjektiv)
deprecabilis, deprecabilis, deprecabile; deprecabilis, deprecabilis, deprecabilis
durch Bitten abwendbar
versöhnlich
gnädig
kein Form
deprecaneus
favorabiliter (Adverb)
favorabiliter, favorabilius, favorabilissime
günstig
wohlwollend
gnädig
mit Gunst
vorteilhaft
kein Form
conplacare (Verb)
conplacare, conplaco, conplacavi, conplacatus
versöhnen
beschwichtigen
befrieden
gnädig stimmen
kein Form
complacare
indulgenter (Adverb)
indulgenter, indulgentius, indulgentissime
nachsichtig
mildtätig
gütig
gnädig
mit Nachsicht
kein Form
comiter (Adverb)
comiter, comius, comissime
höflich
freundlich
zuvorkommend
artig
gnädig
kein Form
adfectuose, affectuose, benedice, dignanter, facile
clemens (Adjektiv)
clemens, clemens, clemens; clementis, clementis, clementis
milde
sanft
gnädig
nachsichtig
barmherzig
kein Form
liberaliter (Adverb)
liberaliter, liberalius, liberalissime
freigebig
großzügig
gnädig
gütig
freundlich
höflich
liebenswürdig
kein Form
benigne
benignus (Adjektiv)
benignus, benigna, benignum; benigni, benignae, benigni
wohlwollend
gütig
freundlich
gutmütig
gnädig
günstig
kein Form
affabilis, aequanimis, caritativus, facetus, prosper
adfabiliter (Adverb)
adfabiliter, adfabilius, adfabilissime
freundlich
leutselig
gnädig
auf liebenswürdige Weise
gesprächig
kein Form
affabiliter
perbenevolus (Adjektiv)
perbenevolus, perbenevola, perbenevolum; perbenevoli, perbenevolae, perbenevoli
sehr wohlwollend
äußerst gütig
überaus freundlich
höchst gnädig
kein Form
propitius (Adjektiv)
propitius, propitia, propitium; propitii, propitiae, propitii
geneigt
wohlgesinnt
günstig
gnädig
gnadenreich
versöhnlich
kein Form
almus, devexus
beneficus (Adjektiv)
beneficus, benefica, beneficum; benefici, beneficae, benefici
wohltätig
gütig
freigebig
hilfreich
vorteilhaft
gnädig
kein Form
munificens, munificus, adfectuosus, affectuosus, almus
indulgens (Adjektiv)
indulgens, indulgens, indulgens; indulgentis, indulgentis, indulgentis
nachsichtig
milde
gütig
freundlich
gewogen
gnädig
huldreich
huldvoll
kein Form
propitabilis (Adjektiv)
propitabilis, propitabilis, propitabile; propitabilis, propitabilis, propitabilis
gnädig
günstig
versöhnlich
geneigt
kein Form
mansuetus (Adjektiv)
mansuetus, mansueta, mansuetum; mansueti, mansuetae, mansueti
zahm
sanft
mild
friedlich
gnädig
kein Form
temperatus, mansuetare, mansuescere, mansuefacere, domitare
propitiatorius (Adjektiv)
propitiatorius, propitiatoria, propitiatorium; propitiatorii, propitiatoriae, propitiatorii
versöhnend
gnädig stimmend
Sühne-
zur Sühne dienend
kein Form
perindulgens (Adjektiv)
perindulgens, perindulgens, perindulgens; perindulgentis, perindulgentis, perindulgentis
sehr nachsichtig
äußerst gnädig
sehr milde
überaus tolerant
kein Form
exorabilis (Adjektiv)
exorabilis, exorabilis, exorabile; exorabilis, exorabilis, exorabilis
gnädig
versöhnlich
milde
nachgiebig
erweichlich
kein Form
cedens, exorabilis
gratiosus (Adjektiv)
gratiosus, gratiosa, gratiosum; gratiosi, gratosae, gratiosi
beliebt
einflussreich
gnädig
gefällig
anmutig
Gunst erweisend
behilflich
kein Form
consentaneus, suavis
evadere (Verb)
evadere, evado, evasi, evasus
entgehen
entrinnen
entkommen
vermeiden
herauskommen
sich entwickeln
sich erweisen
kein Form
detrectare, effugere, evitare
adfodere (Verb)
adfodere, adfodio, adfodi, adfossus
graben nach
angreifen
beerdigen
ausgraben
kein Form
affodere
mereri (Verb)
mereri, mereor, meritus sum, meritus
verdienen
sich verdient machen
sich würdig erweisen
erwerben
sich um etwas verdient machen
Soldat sein
kein Form
propitiare (Verb)
propitiare, propitio, propitiavi, propitiatus
versöhnen
gnädig stimmen
günstig machen
geneigt machen
kein Form
adliciere, allicere, amicare
effodere (Verb)
effodere, effodio, effodi, effossus
ausgraben
ausheben
umgraben
hervorgraben
kein Form
fodere
affodere (Verb)
affodere, affodio, affodi, affossus
ausgraben
untergraben
abgraben
durchgraben
hinzu graben
kein Form
adfodere
defodere (Verb)
defodere, defodio, defodi, defossus
vergraben
eingraben
versenken
ausgraben
ausheben
kein Form
confunerare, contumulare, infodere
prebere (Verb)
praebere, praebeo, praebui, praebitus
darreichen
gewähren
anbieten
versorgen
leisten
zeigen
sich erweisen als
kein Form
praebere, dare, subministrare, reddere, praestare
praestare (Verb)
praestare, praesto, praestiti, praestitus
voranstehen
übertreffen
sich auszeichnen
leisten
erweisen
beweisen
an den Tag legen
erfüllen
gewähren
geben
leisten
gewährleisten
sich verbürgen für
kein Form
praebere, dare, superare, reddere, proficere
praefodere (Verb)
praefodere, praefodio, praefodi, praefossus
vor etwas einen Graben ziehen
vorher graben
einen Graben vor etwas ausheben
durch Graben befestigen
kein Form
circumfodere (Verb)
circumfodere, circumfodio, circumfodi, circumfossus
rings umgraben
ringsherum graben
umgraben
kein Form
advenerari (Verb)
advenerari, adveneror, adveneratus sum, -
verehren
anbeten
Ehrfurcht erweisen
kein Form
adolere, adorare
devenerari (Verb)
devenerari, deveneror, deveneratus sum, -
hoch verehren
anbeten
Ehrfurcht erweisen
kein Form
exorcizare
venerare (Verb)
venerare, venero, veneravi, veneratus
verehren
anbeten
bewundern
hochachten
Ehrfurcht erweisen
kein Form
mirare, mirari, admirari, admiror, adoro
venerari (Verb)
venerari, veneror, veneratus sum, -
verehren
anbeten
Ehrfurcht erweisen
hochachten
respektieren
kein Form
honorare, mactare, revereri
adhibeo (Verb)
adhibere, adhibeo, adhibui, adhibitus
anwenden
gebrauchen
verwenden
hinzuziehen
anlegen
beibringen
zeigen
erweisen
kein Form
adhibeo, applicare, insumere, accommodare
arguo (Verb)
arguere, arguo, argui, argutus
erweisen
beweisen
zeigen
darlegen
behaupten
anklagen
beschuldigen
verraten
offenbaren
enthüllen
kein Form
acclaro, accusare, accusatus, accusavi, accuso
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum