Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „rechtes verhältnis“

temperatio (Substantiv)
temperationis, f.
Mäßigung
Ausgleichung
Regulierung
Mischung
rechtes Verhältnis
kein Form
inproportionabilis (Adjektiv)
inproportionabilis, inproportionabilis, inproportionabile; inproportionabilis, inproportionabilis, inproportionabilis
unverhältnismäßig
unproportioniert
ohne rechtes Verhältnis
kein Form
improportionabilis, improportionatus, inproportionatus
contemperatio (Substantiv)
contemperationis, f.
Mäßigung
Mischung
Vermischung
Ausgleichung
Anpassung
rechtes Verhältnis
kein Form
proportio (Substantiv)
proportionis, f.
Verhältnis
Proportion
Verhältniszahl
Analogie
Ebenmaß
kein Form
portio, ratio
superparticularis (Adjektiv)
superparticularis, superparticularis, superparticulare; superparticularis, superparticularis, superparticularis
superpartikulär
Verhältnis von n+1 zu n
kein Form
superpartiens
sesquinonus (Adjektiv)
sesquinonus, sesquinona, sesquinonum; sesquinoni, sesquinonae, sesquinoni
eins und ein Neuntel enthaltend
im Verhältnis 10:9
kein Form
comparatus (Substantiv)
comparatus, m.
Vergleich
Verhältnis
Anordnung
Vorbereitung
kein Form
commensus, conparatus, proportionalitas
proportionalitas (Substantiv)
proportionalitatis, f.
Proportionalität
Verhältnis
Ebenmaß
Entsprechung
kein Form
commensus, comparatus, conparatus
analogia (Substantiv)
analogiae, f.
Analogie
Ähnlichkeit
Verhältnis
Entsprechung
kein Form
analogia
epitritus (Adjektiv)
epitritus, epitrita, epitritum; epitriti, epitritae, epitriti
Epitrit
Verhältnis von vier zu drei habend
kein Form
adulterii (Substantiv)
adulterii, n.
Ehebruch
Untreue
Verhältnis
Hurerei
kein Form
abruptio, adulterium
improportionabilis (Adjektiv)
improportionabilis, improportionabilis, improportionabile; improportionabilis, improportionabilis, improportionabilis
unverhältnismäßig
unproportional
nicht im Verhältnis stehend
kein Form
improportionatus, inproportionabilis, inproportionatus
pro (Präposition)
mit Ablativ
für
anstelle von
anstatt
wegen
entsprechend
gemäß
im Verhältnis zu
vor
kein Form
competentia (Substantiv)
competentiae, f.
Kompetenz
Fähigkeit
Zuständigkeit
Befugnis
Übereinstimmung
Verhältnis
kein Form
epogdous (Adjektiv)
epogdous, epogdoa, epogdoum; epogdoi, epogdoae, epogdoi
neun Achtel
im Verhältnis neun zu acht stehend
kein Form
epogdoos
supertriparticular (Adjektiv)
supertriparticularis, supertriparticularis, supertriparticulare; supertriparticularis, supertriparticularis, supertriparticularis
Supertripartikular-
mit einem Verhältnis von 3:1 plus einem Bruchteil
kein Form
supertripartiens
sesquiquintus (Adjektiv)
sesquiquintus, sesquiquinta, sesquiquintum; sesquiquinti, sesquiquintae, sesquiquinti
anderthalbmal fünf
im Verhältnis sechs zu fünf
kein Form
adulterium (Substantiv)
adulterii, n.
Ehebruch
Untreue
Verhältnis
Liebesaffäre
kein Form
abruptio, adulterii, adulteritas, infidelitas
commensus (Substantiv)
commensus, m.
Verhältnis
Proportion
Abmessung
Vergleich
Beziehung
Symmetrie
kein Form
comparatus, conparatus, proportionalitas
relatio (Substantiv)
relationis, f.
Bericht
Erzählung
Darstellung
Beziehung
Verhältnis
Antrag
Vortrag
kein Form
commentarium, editio, historia, relatio
ratus (Adjektiv)
ratus, rata, ratum; rati, ratae, rati || ratus, m.
festgesetzt
bestimmt
gültig
rechtskräftig
bestätigt
gebilligt
Berechnung
Rechnung
Verhältnis
Anteil
kein Form
benignus
sesquitertius (Adjektiv)
sesquitertius, sesquitertia, sesquitertium; sesquitertii, sesquitertiae, sesquitertii
eins und ein Drittel enthaltend
vier Drittel enthaltend
im Verhältnis 4:3
kein Form
sexquetertius, sexquitertius
disproportio (Substantiv)
disproportionis, f.
Missverhältnis
Unverhältnis
Ungleichheit
Asymmetrie
kein Form
epitritos (Adjektiv)
epitritos, epitrita, epitriton; epitriti, epitritae, epitriti || epitriti, m.
Epitritos
im Verhältnis vier zu drei
Epitritos (metrischer Fuß mit einer kurzen und drei langen Silben)
kein Form
ratio (Substantiv)
rationis, f.
Vernunft
Verstand
Urteil
Methode
Art und Weise
Rechnung
Berechnung
Plan
System
Theorie
Prinzip
Verhältnis
Beziehung
Erwägung
Motiv
Ursache
kein Form
mens, pactum, portio, proportio
convitiator (Substantiv)
convitiatoris, m. || convitiator, convitiatrix, convitiatorium; convitiatoris, convitiatricis, convitiatorii
Beschimpfer
Schmäher
Lästerer
Verhöhner
schimpfend
lästernd
verhöhnend
kein Form
derisus (Adjektiv)
derisus, m. || derisus, derisa, derisum; derisi, derisae, derisi
Spott
Hohn
Gespött
Verhöhnung
verspottet
verlacht
verhöhnt
kein Form
irrisus
irrimator (Substantiv)
irrimatoris, m. || irrimator, irrimatrix, irrimatrix; irrimatoris, irrimatricis, irrimatoris
Verspotter
Spötter
Verhöhner
verspottend
spöttisch
verhöhnend
kein Form
inrumator, irrumator
temperies (Substantiv)
temperiei, f.
Temperatur
Milde
Ausgeglichenheit
rechtes Maß
Mischung
Zustand
Beschaffenheit
kein Form
tepor
temperamentum (Substantiv)
temperamenti, n.
Temperament
Gemütsart
Stimmung
Beschaffenheit
Mäßigung
Ausgleich
Kompromiss
rechtes Maß
Mittelweg
kein Form
dextella (Substantiv)
dextellae, f.
rechte Hand
rechtes Händchen
kein Form
inquilinatus (Substantiv)
inquilinatus, m.
Mietverhältnis
Pacht
Aufenthalt als Mieter
kein Form
imparilitas (Substantiv)
imparilitatis, f.
Ungleichheit
Ungleichartigkeit
Unverhältnis
Mangel an Ausgewogenheit
kein Form
disparitas (Substantiv)
disparitatis, f.
Ungleichheit
Unterschied
Verschiedenheit
Ungleichartigkeit
Missverhältnis
kein Form
differitas, diversitas
nexum (Substantiv)
nexi, n.
Schuldverhältnis
Schuld
Verpflichtung
Vertrag
Pfandrecht
kein Form
creditum
inimicitia (Substantiv)
inimicitiae, f.
Feindschaft
Feindseligkeit
Feindverhältnis
persönlicher Hass
Animosität
kein Form
hostilitas
dependentia (Substantiv)
dependentiae, f.
Abhängigkeit
Unterordnung
Abhängigkeitsverhältnis
kein Form
conceptaculum (Substantiv)
conceptaculi, n.
Behältnis
Behälter
Sammelgefäß
Aufbewahrungsort
kein Form
hospitium (Substantiv)
hospitii, n.
Gastfreundschaft
Bewirtung
Herberge
Unterkunft
Gastverhältnis
kein Form
interrogatium (Substantiv)
interrogatii, n.
Frage
Anfrage
Verhör
kein Form
relative (Adverb)
relativ
verhältnismäßig
vergleichsweise
kein Form
irrogatio (Substantiv)
irrogationis, f.
Auferlegung
Verhängung
Zumessung
kein Form
fataliter (Adverb)
schicksalhaft
verhängnisvoll
durch Schicksalsbeschluss
kein Form
bovinator (Substantiv)
bovinatoris, m.
Schmäher
Beschimpfer
Verhöhner
kein Form
relativus (Adjektiv)
relativus, relativa, relativum; relativi, relativae, relativi
relativ
verhältnismäßig
bezüglich
vergleichsweise
kein Form
necessarius
exitabiliter (Adverb)
verderblich
zerstörerisch
unheilvoll
verhängnisvoll
kein Form
damnose
commensuratus (Adjektiv)
commensuratus, commensurata, commensuratum; commensurati, commensuratae, commensurati
angemessen
verhältnismäßig
entsprechend
gleich
kein Form
aequabilis, aequalis, aequipar, comparilis, conpar
praepositio (Substantiv)
praepositionis, f.
Präposition
Verhältniswort
Voranstellung
Vorwort
kein Form
inrogare (Verb)
inrogare, inrogo, inrogavi, inrogatus
auferlegen
zufügen
verhängen
verursachen
kein Form
irrogare
fatale (Substantiv)
fatalis, n.
Schicksal
Verhängnis
Unglück
Todesfall
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum