Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „aufenthalt als mieter“

inquilinatus (Substantiv)
inquilinatus, m.
Mietverhältnis
Pacht
Aufenthalt als Mieter
kein Form
commoratio (Substantiv)
commorationis, f.
Verweilen
Aufenthalt
Verzögerung
Wohnsitz
Aufenthalt
kein Form
demoratio, mansio, mora
firmarius (Substantiv)
firmarii, m.
Pächter
Mieter
kein Form
inquilinus (Substantiv)
inquilini, m.
Mieter
Bewohner
Hausbewohner
Untermieter
Einwohner
kein Form
inquilina, conductor
conductor (Substantiv)
conductoris, m.
Unternehmer
Pächter
Mieter
Anführer
Leiter
kein Form
redemptor, inquilinus, susceptor
devorsor (Substantiv)
devorsoris, m.
Mieter
Gast
Untermieter
Bewohner einer Herberge
kein Form
deversitor
deversitor (Substantiv)
deversitoris, m.
Mieter
Untermieter
Gast
Bewohner eines Mietshauses
Wohnungssuchender
kein Form
devorsor
veluti (Adverb)
gleichwie
wie wenn
als ob
als
sozusagen
kein Form
velut, qualiter, sicuti
tamquam (Konjunktion)
als
wie
gleichwie
als ob
sozusagen
kein Form
tanquam, prout, atque
adubi (Adverb)
und als
aber als
sobald
wenn
kein Form
remansio (Substantiv)
remansionis, f.
Zurückbleiben
Verbleiben
Aufenthalt
Rest
kein Form
habere (Verb)
habere, habeo, habui, habitus
haben
besitzen
halten
festhalten
betrachten als
ansehen als
verwalten
führen
kein Form
tenere, arbitrare, arbitrari, ducere
reseantisa (Substantiv)
residentiae, f.
Wohnsitz
Aufenthalt
Residenz
Wohnort
kein Form
domicilium, reseantia, residentia
reseantia (Substantiv)
reseantiae, f.
Aufenthalt
Wohnsitz
Wohnort
Verweilen
kein Form
domicilium, reseantisa, residentia
subsortiri (Verb)
subsortiri, subsortior, subsortitus sum, -
durch Los als Ersatz bestimmen
kooptieren
als zusätzliches Mitglied wählen
kein Form
residentia (Substantiv)
residentiae, f.
Wohnsitz
Aufenthalt
Residenz
Wohnstätte
kein Form
domicilium, reseantia, reseantisa
apophoretus (Adjektiv)
apophoretus, apophoreta, apophoretum; apophoreti, apophoretae, apophoreti
zum Mitnehmen bestimmt (als Geschenk)
als Abschiedsgeschenk gedacht
kein Form
demoratio (Substantiv)
demorationis, f.
Verzögerung
Aufenthalt
Verweilen
Zögern
kein Form
commoratio
incolatus (Substantiv)
incolatus, m. || incolatus, incolata, incolatum; incolati, incolatae, incolati
Aufenthalt
Wohnsitz
Wohnort
Einwohnerschaft
ungefiltert
ungeseiht
kein Form
subtexere (Verb)
subtexere, subtexo, subtexui, subtextus
darunterweben
unterweben
verweben
als Schleier vorziehen
verschleiern
unten befestigen an
als Fortführung anhängen
hinzufügen
kein Form
peregrinatio (Substantiv)
peregrinationis, f.
Auslandsreise
Pilgerfahrt
Aufenthalt in der Fremde
Wanderung
Exil
kein Form
mansio (Substantiv)
mansionis, f.
Aufenthalt
Wohnsitz
Bleibe
Station
Herberge
Gasthaus
kein Form
commoratio, mora
mora (Substantiv)
morae, f.
Verzögerung
Aufschub
Zögern
Hindernis
Aufenthalt
Verzug
kein Form
commoratio, dilatio, impedimentum, mansio, obstaculum
peregrinitas (Substantiv)
peregrinitatis, f.
Fremde
Ausländerstand
Fremdenwesen
Aufenthalt in der Fremde
kein Form
antestor (Verb)
antestari, antestor, antestatus sum, -
als Zeugen anrufen
bezeugen
als Zeugen beiziehen
kein Form
rusticatio (Substantiv)
rusticationis, f.
Landleben
Aufenthalt auf dem Land
Landaufenthalt
kein Form
profectitius (Adjektiv)
profectitius, profectitia, profectitium; profectitii, profectitiae, profectitii
von der Familie der Braut stammend (Mitgift)
als Mitgift eingebracht
als Mitgift gegeben
kein Form
profecticius
antestari (Verb)
antestari, antetestor, antestatus sum, -
als Zeugen anrufen
bezeugen
als Zeugen auffordern
kein Form
quam (Konjunktion)
als
wie
wie
als
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
posteaquam (Konjunktion)
nachdem
sobald
als
kein Form
cum
acsi (Konjunktion)
als ob
wie wenn
kein Form
postquam (Konjunktion)
nachdem
als
sobald
sowie
kein Form
quom (Adverb)
als
da
weil
wo
wann
indem
mit
kein Form
com, quando
antequam (Konjunktion)
bevor
ehe
früher als
kein Form
indem ()
während
indem
da
als
zumal
wo doch
kein Form
tanquam (Konjunktion)
wie
gleichwie
als ob
sozusagen
gewissermaßen
kein Form
tamquam, prout
argumentaliter (Adverb)
argumentativ
beweisend
als Beweis
kein Form
cunctim (Adverb)
gesammelt
insgesamt
als Ganzes
gemeinschaftlich
kein Form
collective
priusquam (Konjunktion)
bevor
ehe
früher als
bis
kein Form
supertripartiens (Adjektiv)
supertripartiens, supertripartiens, supertripartiens; supertripartientis, supertripartientis, supertripartientis
supertripartikulär
mehr als dreiteilig
kein Form
supertriparticular
inquantum (Adverb)
insofern
in dem Maße
als
inwiefern
insoweit
kein Form
polluctus (Adjektiv)
polluctus, pollucta, polluctum; pollucti, polluctae, pollucti
als Opfer dargebracht
geopfert
kein Form
quum (Präposition)
mit Ablativ
als
da
während
weil
nachdem
obwohl
wohingegen
mit
kein Form
bat, etenim, etiamsi, quanquam
pelicatus (Substantiv)
pelicatus, m.
Konkubinat
Beischlaf
Zusammenleben als Konkubine
kein Form
concubinatus
duntaxat (Adverb)
nur
bloß
lediglich
nicht mehr als
kein Form
dumtaxat
communitus (Adverb)
-
gemeinsam
zusammen
gemeinschaftlich
als Gruppe
kein Form
conmunitus, commistim, commixtim, coniunctim
quatenus (Adverb)
inwiefern
inwieweit
wie weit
da
weil
insofern als
kein Form
quatenus, quatinus
supervivere (Verb)
supervivere, supervivo, supervixi, -
überleben
überdauern
länger leben als
kein Form
ut (Konjunktion)
dass
damit
sodass
um zu
wie
sobald
als
wenn
sooft
kein Form
hereditare (Verb)
hereditare, heredito, hereditavi, hereditatus
erben
beerben
als Erbe erhalten
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum