Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "verhängnis"

fatum (Substantiv)
fati, n.
Schicksal
Weissagung
Verhängnis
Götterwille
kein Form
fors, fortuna, prophetia, sors, vaticinatio
concepitio ()
Empfängnis
kein Form
phylaca (Substantiv)
phylaca, phylacae N F Early veryrare
Gefängnis
kein Form
carcer, custodia, ergastulum, prisona
carcer (Substantiv)
carceris, m.
Gefängnis
Kerker
Umfriedung
Schranke
kein Form
phylaca, carcerarius, custodia, ergastulum, prisona
funus (Substantiv)
funeris, n.
Bestattung
Leichenbegängnis
Leichenbegräbnis
Untergang
kein Form
casus, excidium, exitium, interitus, occasus
oppedere (Verb)
oppedere, oppedo, -, -
verhöhnen
kein Form
theorie ()
Verhältnis
kein Form
proportio (Substantiv)
proportionis, f.
Verhältnis
kein Form
portio, ratio
conceptio (Substantiv)
conceptio, conceptionis N F
Empfängnis
action/fact of conceiving
pregnancy
kein Form
conceptus
duramen (Substantiv)
duramen, duraminis N N uncommon
Verhärtung
kein Form
duritia, durities
funebris (Adjektiv)
funebris, funebris, funebre ADJ lesser
zum Leichenbegängnis gehörig
deadly
fatal
kein Form
exitiabilis, exitialis, exitiosus, fatifer, funestus
insultatio (Substantiv)
insultatio, insultationis N F uncommon
Anlauf
Verhöhnung
kein Form
incursio
irrisor (Substantiv)
irrisor, irrisoris N M lesser
Verhöhner
scoffer
kein Form
subsannator
ridere (Verb)
ridere, rideo, risi, risus
lachen
auslachen
verhöhnen
kein Form
deridere, irridere
eludere (Verb)
eludere, eludo, elusi, elusus
verspotten
verhöhnen
ausweichen
sich entziehen
entwischen
kein Form
defugere, deridere, detrectare, exire, illudere
custodia (Substantiv)
custodia, custodiae N F
Wache
Bewachung
Gewahrsam
Gefängnis
safe-keeping
defense
preservation
kein Form
asservatio, carcer, custoditio, patrocinium, phylaca
ratio (Substantiv)
rationis, f.
Vernunft
Art und Weise
Verstand
Rechnung
Prinzip
Theorie
Verhältnis
Berechnung
kein Form
mens, pactum, portio, proportio
portio (Substantiv)
portio, portionis N F lesser
Verhältnis
Portion
zugemessener Teil
portion
share
kein Form
partitio, proportio, ratio
caducus (Adjektiv)
caducus, caduca, caducum ADJ
fallend
fallend
verhänglich
(property) that heir/legatee does/can not take (goes to state)
kein Form
caducus
analogia (Substantiv)
analogia, analogiae N F
Analogie
gleiches Verhältnis
Analogie
proportion
kein Form
analogia
callere (Verb)
callere, calleo, callui, -
verhärtet sein
hart sein
kein Form
conceptus (Adjektiv)
concepta -um, conceptior -or -us, conceptissimus -a -um
das Fassen
das Fassen
Empfängnis
imagined
kein Form
conceptio, conceptus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum