Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „geringe erschütterung“

commotiuncula (Substantiv)
commotiunculae, f.
leichte Erregung
kleine Aufregung
leichte Unruhe
geringe Erschütterung
kein Form
concussus (Adjektiv)
concussus, concussa, concussum; concussi, concussae, concussi || concussus, m.
erschüttert
bestürzt
erschlagen
geschwächt
Erschütterung
Stoß
Zusammenstoß
Erschütterung
kein Form
percussio, collisio, concussio, conquassatio, quassatio
brasmatia (Substantiv)
brasmatiae, f.
Erdbeben
Erschütterung
Beben
kein Form
brastes
brastes (Substantiv)
brastis, f.
Beben
Erschütterung
Erdbeben
kein Form
brasmatia
concussura (Substantiv)
concussurae, f.
Erpressung
Nötigung
Erschütterung
Stoß
kein Form
pollum (Substantiv)
polli, n.
Kleinigkeit
geringe Menge
bisschen
kein Form
pollulum, polulum, ciccum, opusculum
conquassatio (Substantiv)
conquassationis, f.
Erschütterung
Schütteln
Zertrümmerung
Zerrüttung
kein Form
percussio, collisio, concussio, concussus, quassatio
labefactatio (Substantiv)
labefactionis, f.
Erschütterung
Schwächung
Untergrabung
Zerstörung
kein Form
discussio
paucitas (Substantiv)
paucitatis, f.
geringe Anzahl
Wenigkeit
Mangel
Knappheit
kein Form
pulsatio (Substantiv)
pulsationis, f.
Schlagen
Stoßen
Pulsieren
Herzschlag
Erschütterung
kein Form
vexamen (Substantiv)
vexaminis, n.
Erschütterung
Belästigung
Plage
Ärgernis
kein Form
percussio, succussus, quassatio, collisio, iactatio
infrequentia (Substantiv)
infrequentiae, f.
Seltenheit
geringe Anzahl
dünne Besiedlung
Mangel
kein Form
percusio (Substantiv)
percusionis, f.
Schlag
Stoß
Hieb
Erschütterung
Perkussion
kein Form
motio (Substantiv)
motionis, f.
Bewegung
Erschütterung
Aufruhr
Anstoß
Impuls
kein Form
agitatio, commotio, momen, momentum, motio
conturbatio (Substantiv)
conturbationis, f.
Verwirrung
Bestürzung
Erschütterung
Unruhe
Durcheinander
kein Form
ambago, perturbatio, turbamentum, werra
collisio (Substantiv)
collisionis, f.
Zusammenstoß
Zusammenprall
Erschütterung
Stoß
Kollision
kein Form
percussio, conflictus, conlisio, vexamen, quassatio
percussio (Substantiv)
percussionis, f.
Schlag
Stoß
Erschütterung
Hieb
Perkussion
kein Form
collisio, concussio, concussus, conquassatio, percussio
percussus (Substantiv)
percussus, m.
Schlag
Stoß
Hieb
Erschütterung
Angriff
kein Form
pulsus, apoplexis, ictus, plaga, verber
as (Substantiv)
assis, m.
As (römische Kupfermünze)
Kleinigkeit
geringe Menge
kein Form
as, assis
succussus (Substantiv)
succussus, m.
Schütteln
Erschütterung
Stoß
Schock
Beben
Aufregung
kein Form
iactatio, vexamen
granum (Substantiv)
grani, n.
Korn
Samenkorn
Kern
kleines Stück
geringe Menge
kein Form
bladium, bladum, bladus, bleium, zea
gutta (Substantiv)
guttae, f.
Tropfen
Fleck
Tupfen
Tröpfchen
geringe Menge
kein Form
gustus, stilla
stilla (Substantiv)
stillae, f.
Tropfen
Tröpfchen
Fleck
geringe Menge
Spur
kein Form
gustus, gutta
convulsio (Substantiv)
convulsionis, f.
Zuckung
Krampf
Anfall
Erschütterung
Verrenkung
gewaltsame Verschiebung
kein Form
convolsio, delocatio, luxatio, luxatura
commotio (Substantiv)
commotionis, f.
Bewegung
Erschütterung
Aufregung
Unruhe
Erregung
Schock
kein Form
motio, agitatio, momen, momentum, motus
concussio (Substantiv)
concussionis, f.
Erschütterung
Stoß
Zusammenstoß
Gehirnerschütterung
Erpressung
Bestechung
kein Form
percussio, vexamen, quassatio, agitatio, contortio
vexatio (Substantiv)
vexationis, f.
Belästigung
Ärgernis
Plage
Qual
Misshandlung
Erschütterung
Unruhe
kein Form
percussio, collisio, concussio, concussus, conquassatio
uncia (Substantiv)
unciae, f.
ein Zwölftel
Unze
geringe Menge
kleines Stück
kein Form
pabillus (Substantiv)
pabilli, m.
geringe Menge an Futter
Futter
kein Form
pusillum (Substantiv)
pusilli, n.
Kleinigkeit
geringe Menge
ein Wenig
kein Form
aerumnula (Substantiv)
aerumnulae, f.
kleine Mühe
geringe Beschwerde
kleine Not
kein Form
accentiuncula (Substantiv)
accentiunculae, f.
leichter Akzent
kleine Betonung
geringe Intonation
kein Form
accantus, accentus
munitiuncula (Substantiv)
munitiunculae, f.
kleine Befestigung
kleine Schanze
geringe Verteidigung
kein Form
quassatio (Substantiv)
quassationis, f.
heftiges Schütteln
Erschütterung
Agitation
Rütteln
Schleudern
kein Form
percussio, collisio, concussio, concussus, conquassatio
pollulum (Substantiv)
polluli, n.
ein kleines bisschen
Kleinigkeit
geringe Menge
kein Form
pollum, polulum, ciccum, opusculum
morula (Substantiv)
morulae, f.
kurzer Aufschub
geringe Verzögerung
kleines Hindernis
kein Form
motiuncula (Substantiv)
motiunculae, f.
leichte Bewegung
leichte Erschütterung
leichter Fieberanfall
kein Form
convolsio (Substantiv)
convulsionis, f.
Zuckung
Krampf
Erschütterung
Verrenkung
gewaltsame Verschiebung
kein Form
convulsio, delocatio, luxatio, luxatura
semuncia (Substantiv)
semunciae, f.
halbe Unze
ein Zweiundzwanzigstel (eines Pfundes usw.)
geringe Menge
Kleinigkeit
kein Form
horror, intemperies, livor
conflictus (Substantiv)
conflictus, m.
Zusammenstoß
Konflikt
Kampf
Auseinandersetzung
Streit
Erschütterung
kein Form
collisio, conlisio, bellum, certamen, coitio
munusculum (Substantiv)
munusculi, n.
kleines Geschenk
kleine Gabe
geringe Dienstleistung
kleine Gefälligkeit
kein Form
opella (Substantiv)
opellae, f.
kleine Arbeit
geringe Mühe
kleine Aufgabe
kleine Dienstleistung
kein Form
labor, opera, opus
modicum (Substantiv)
modici, n.
geringe Menge
ein Wenig
Kleinigkeit
mäßiges Maß
kein Form
modicus, modicum
nummulus (Substantiv)
nummuli, m.
Geldstückchen
kleine Münze
geringe Geldsumme
kein Form
contractiuncula (Substantiv)
contractiunculae, f.
leichte Beklommenheit
leichte Depression
geringe Angst
leichte Bedrängnis
kein Form
quantulus (Adjektiv)
quantulus, quantula, quantulum; quantuli, quantulae, quantuli
wie klein
wie wenig
von welcher geringen Größe
so klein
solch eine geringe Menge
kein Form
quantillus
modicus (Adjektiv)
modicus, modica, modicum; modici, modicae, modici || modici, m.
mäßig
gemäßigt
bescheiden
maßvoll
gering
klein
billig
annehmbar
(geringe) Menge
(geringer) Betrag
mäßig
gemäßigt
bescheiden
kein Form
modicum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum