Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „einen wall bauen um“

munire (Verb)
munire, munio, munivi, munitus
befestigen
schützen
verteidigen
sichern
verschanzen
einen Wall bauen um
bauen
pflastern
ausstatten
versehen
kein Form
adligare, delicare, defendere, confirmare, alligare
maceries (Substantiv)
maceriei, f.
Mauer
Trümmerwand
Bruchsteinmauer
kein Form
maceria
antemuranus (Adjektiv)
antemuranus, antemurana, antemuranum; antemurani, antemuranae, antemurani
vor der Mauer gelegen
Vormauer
Bollwerk
kein Form
murus (Substantiv)
muri, m.
Mauer
Stadtmauer
Wall
Schutzwall
Bollwerk
kein Form
paries
maceria (Substantiv)
maceriae, f.
Mauer
Gartenmauer
Umfassungsmauer
Einfriedung
kein Form
maceria, saepes, maceries
antemurale (Substantiv)
antemuralis, n.
Schutzwall
Bollwerk
Brustwehr
Vormauer
kein Form
parietina (Substantiv)
parietinae, f.
Mauerreste
Ruine
Trümmer
verfallene Mauer
kein Form
paries (Substantiv)
parietis, m.
Wand
Mauer
Hauswand
Trennwand
kein Form
murus
emunire (Verb)
emunire, emunio, emunivi, emunitus
befestigen
verstärken
stark bauen
schützen
verteidigen
pflastern
bauen
kein Form
praemunire
exaedificare (Verb)
exaedificare, exaedifico, exaedificavi, exaedificatus
aufbauen
erbauen
fertig bauen
vollständig bauen
kein Form
aedifacere, concinnare, exstruere, struere
circumvallare (Verb)
circumvallare, circumvallo, circumvallavi, circumvallatus
rings mit einem Wall einschließen
umwallen
belagern
einschließen
kein Form
vallum (Substantiv)
valli, n.
Wall
Verschanzung
Befestigung
Palisade
Erdarbeiten
kein Form
propugnaculum
muralis (Adjektiv)
muralis, muralis, murale; muralis, muralis, muralis
Mauer-
zur Mauer gehörig
Wand-
kein Form
vallaris (Adjektiv)
vallaris, vallaris, vallare; vallaris, vallaris, vallaris || vallaris, f.
den Wall betreffend
Wall-
zum Wall gehörig
Mauerkrone (als Auszeichnung für den ersten Soldaten
der eine feindliche Mauer erstürmt hat)
kein Form
carinare (Verb)
carinare, carino, carinavi, carinatus
kardieren (Wolle)
hecheln (Wolle)
wie einen Schiffskiel formen
ein Schiff bauen
schnitzen
verleumden
beschimpfen
misshandeln
fluchen
tadeln
kein Form
carinari, accussare, bovinari, execrari, exsecrari
aedificatorius (Adjektiv)
aedificatorius, aedificatoria, aedificatorium; aedificatorii, aedificatoriae, aedificatorii
das Bauen betreffend
zum Bauen gehörig
Bau-
kein Form
circummuranus (Adjektiv)
circummuranus, circummurana, circummuranum; circummurani, circummuranae, circummurani
um die Mauer herum
die Mauer umgebend
kein Form
indutiare (Verb)
indutiare, indutio, indutiavi, indutiatus
einen Waffenstillstand gewähren
einen Waffenstillstand schließen
einen Waffenstillstand aushandeln
kein Form
peiurare (Verb)
peiurare, peiuro, peiuravi, peiuratus
einen Meineid schwören
sich falschlich beeiden
einen Eid brechen
kein Form
confoedare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
einen Bund schließen
sich vereinigen
durch einen Vertrag binden
kein Form
conspurcare
agnominare (Verb)
agnominare, agnomino, agnominavi, agnominatus
einen Beinamen geben
einen Zunamen geben
einen Ehrentitel geben
kein Form
comperendinare (Verb)
comperendinare, comperendino, comperendinavi, comperendinatus
einen Prozess vertagen
einen Gerichtstermin verschieben
Frist gewähren
kein Form
cognitorius (Adjektiv)
cognitorius, cognitoria, cognitorium; cognitorii, cognitoriae, cognitorii
einen Rechtsbeistand betreffend
einen Kognitor betreffend
kein Form
cruminare (Verb)
cruminare, crumino, cruminavi, cruminatus
wie einen Geldbeutel füllen
in einen Beutel stecken
mit Geld versehen
kein Form
redolere (Verb)
redolere, redoleo, redolui, -
duften
riechen nach
einen Geruch verbreiten
einen Wohlgeruch verbreiten
anmuten
kein Form
villicare (Verb)
villicare, villico, villicavi, villicatus
einen Gutshof verwalten
als Gutsverwalter tätig sein
einen Bauernhof beaufsichtigen
kein Form
vilicare
pollicaris (Adjektiv)
pollicaris, pollicaris, pollicare; pollicaris, pollicaris, pollicaris
einen Daumen lang
einen Zoll lang
kein Form
causificari (Verb)
causificari, causificor, causificatus sum, -
einen Grund angeben
einen Vorwand vorbringen
Entschuldigungen suchen
eine Ursache finden
kein Form
astericum (Substantiv)
asterici, n.
Mauerraute
Strahlendolde
kein Form
astercum
astercum (Substantiv)
asterci, n.
Mauerpfeffer
Strauchpfeffer
kein Form
astericum
exercitorius (Adjektiv)
exercitorius, exercitoria, exercitorium; exercitorii, exercitoriae, exercitorii
zum Reeder gehörig
einen Schiffsreeder betreffend
einen Gewerbetreibenden betreffend
kein Form
congialis (Adjektiv)
congialis, congialis, congiale; congialis, congialis, congialis
einen Congius (Flüssigkeitsmaß) betreffend
einen Congius (ca. 3,3 Liter) fassend
kein Form
decaulescere (Verb)
decaulescere, decaulesco, -, -
einen Stängel bilden
einen Halm entwickeln
stängelartig werden
kein Form
jureiurare (Verb)
jureiurare, jureiuro, jureiuravi, jureiuratus
einen Eid schwören
einen Eid leisten
sich eidlich verpflichten
kein Form
adventorius (Adjektiv)
adventorius, adventoria, adventorium; adventorii, adventoriae, adventorii
die Ankunft betreffend
einen Gast betreffend
für einen Besucher
kein Form
decimare (Verb)
decimare, decimo, decimavi, decimatus
dezimieren
jeden zehnten Mann bestrafen
einen Zehnten erheben
stark reduzieren
einen großen Teil zerstören
kein Form
decumare
architectari (Verb)
architectari, architector, architectatus sum, -
entwerfen
planen
bauen
konstruieren
ersinnen
kein Form
aedificavi (Verb)
aedificare, aedifico, aedificavi, aedificatus
erbauen
bauen
errichten
konstruieren
gründen
kein Form
aedificare, aedificatus, aedifico
aedificare (Verb)
aedificare, aedifico, aedificavi, aedificatus
bauen
erbauen
errichten
aufbauen
gründen
kein Form
aedifico, aedificatus, aedificavi, architector, condere
culearis (Adjektiv)
culearis, culearis, culeare; culearis, culearis, culearis
einen Culleus (Ledersack) betreffend
einen Culleus fassend
kein Form
cullearis
cullearis (Adjektiv)
cullearis, cullearis, culleare; cullearis, cullearis, cullearis
einen Culleus (Ledersack) betreffend
einen Culleus enthaltend
kein Form
culearis
architector (Verb)
architectare, architecto, architectavi, architectatus
bauen
erbauen
konstruieren
entwerfen
gestalten
herrichten
kein Form
aedificare, aedifico, condere, confabricari
extruere (Verb)
extruere, extruo, extruxi, extructus
aufschichten
errichten
bauen
auftürmen
anhäufen
kein Form
circumaedificare (Verb)
circumaedificare, circumaedifico, circumaedificavi, circumaedificatus
ringsherum bauen
umbauen
mit Gebäuden umgeben
kein Form
aedifacere (Verb)
aedifacere, aedificio, aedifeci, aedifactus
bauen
errichten
konstruieren
herstellen
fertigen
kein Form
struere, aggerere, adgerere, concinnare, erigere
aedificatio (Substantiv)
aedificationis, f.
Bau
Bauen
Erbauung
Gebäude
Errichtung
kein Form
aedificationis, aedificii, expositio, fabricatio, opus
architectare (Verb)
architectare, architecto, architectavi, architectatus
entwerfen
planen
bauen
konstruieren
Architektur betreiben
kein Form
aedifico (Verb)
aedificare, aedifico, aedificavi, aedificatus
bauen
erbauen
errichten
konstruieren
schaffen
gründen
kein Form
aedificare, aedificatus, aedificavi, architector, condere
tripodare (Verb)
tripodare, tripodo, tripodavi, tripodatus
einen Dreifuß-Tanz aufführen
einen rituellen Tanz um einen Dreifuß aufführen
kein Form
ballare, scirtare, tripudiare
bidentalis (Adjektiv)
bidentalis, bidentalis, bidentale; bidentalis, bidentalis, bidentalis
einen vom Blitz getroffenen Ort betreffend
einen heiligen Ort betreffend
zu einem Bidental gehörig
kein Form

Lateinische Textstellen zu „einen wall bauen um“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum