Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „wall-“

maceries (Substantiv)
maceriei, f.
Mauer
Trümmerwand
Bruchsteinmauer
kein Form
maceria
antemuranus (Adjektiv)
antemuranus, antemurana, antemuranum; antemurani, antemuranae, antemurani
vor der Mauer gelegen
Vormauer
Bollwerk
kein Form
murus (Substantiv)
muri, m.
Mauer
Stadtmauer
Wall
Schutzwall
Bollwerk
kein Form
paries
maceria (Substantiv)
maceriae, f.
Mauer
Gartenmauer
Umfassungsmauer
Einfriedung
kein Form
maceria, saepes, maceries
antemurale (Substantiv)
antemuralis, n.
Schutzwall
Bollwerk
Brustwehr
Vormauer
kein Form
parietina (Substantiv)
parietinae, f.
Mauerreste
Ruine
Trümmer
verfallene Mauer
kein Form
paries (Substantiv)
parietis, m.
Wand
Mauer
Hauswand
Trennwand
kein Form
murus
circumvallare (Verb)
circumvallare, circumvallo, circumvallavi, circumvallatus
rings mit einem Wall einschließen
umwallen
belagern
einschließen
kein Form
vallum (Substantiv)
valli, n.
Wall
Verschanzung
Befestigung
Palisade
Erdarbeiten
kein Form
propugnaculum
muralis (Adjektiv)
muralis, muralis, murale; muralis, muralis, muralis
Mauer-
zur Mauer gehörig
Wand-
kein Form
vallaris (Adjektiv)
vallaris, vallaris, vallare; vallaris, vallaris, vallaris || vallaris, f.
den Wall betreffend
Wall-
zum Wall gehörig
Mauerkrone (als Auszeichnung für den ersten Soldaten
der eine feindliche Mauer erstürmt hat)
kein Form
munire (Verb)
munire, munio, munivi, munitus
befestigen
schützen
verteidigen
sichern
verschanzen
einen Wall bauen um
bauen
pflastern
ausstatten
versehen
kein Form
adligare, delicare, defendere, confirmare, alligare
circummuranus (Adjektiv)
circummuranus, circummurana, circummuranum; circummurani, circummuranae, circummurani
um die Mauer herum
die Mauer umgebend
kein Form
astericum (Substantiv)
asterici, n.
Mauerraute
Strahlendolde
kein Form
astercum
astercum (Substantiv)
asterci, n.
Mauerpfeffer
Strauchpfeffer
kein Form
astericum
obvallatus (Adjektiv)
obvallatus, obvallata, obvallatum; obvallati, obvallatae, obvallati
befestigt
mit einem Wall umgeben
verschanzt
kein Form
lateramen (Substantiv)
lateraminis, n.
Ziegelmauerwerk
Ziegelbau
Ziegelwand
Fliesenwand
kein Form
aggestio (Substantiv)
aggestionis, f.
Anhäufung
Aufschüttung
Damm
Wall
kein Form
adgestio, congeria, congeries, struix
peribolus (Substantiv)
periboli, m.
Umfriedung
Umfassungsmauer
Bezirk
Tempelbezirk
kein Form
ambages, circumductio
adgestum (Substantiv)
adgesti, n.
Damm
Wall
Aufschüttung
Anhäufung
kein Form
aggestum, adgestus, tumulus
vallare (Verb)
vallare, vallo, vallavi, vallatus
verschanzen
mit einem Wall umgeben
befestigen
schützen
kein Form
adger (Substantiv)
aggeris, m.
Wall
Damm
Erdwall
Aufschüttung
Haufen
kein Form
agger
munimen (Substantiv)
muniminis, n.
Schutz
Verteidigung
Befestigung
Bollwerk
Wall
Schutzwehr
kein Form
communitio, munimentum
adgestus (Substantiv)
adgestus, m.
Anhäufung
Damm
Wall
Erhöhung
kein Form
aggestum, adgestum, tumulus
aggestus (Substantiv)
aggestus, m.
Anhäufung
Haufen
Wall
Damm
Aufschüttung
kein Form
aggestum (Substantiv)
aggesti, n.
Damm
Wall
Aufschüttung
Anhäufung
Haufen
kein Form
adgestum, adgestus, tumulus
aggeris (Substantiv)
aggeris, m.
Damm
Deich
Wall
Erdwall
Aufschüttung
Haufen
kein Form
agger, aggeratio
epitheca (Substantiv)
epithecae, f.
Zusatz
Ergänzung
Epithek (äußere Wand einer Diatomeenfrustel)
kein Form
augmen, eptheca
implastratio (Substantiv)
implastrationis, f.
Wandverputzung
Verputzung
Stuckarbeiten
kein Form
chrysothales (Substantiv)
chrysothalis, m.
Chrysothales (eine Art Mauerpfeffer)
kein Form
vallus (Substantiv)
valli, m.
Pfahl
Palisade
Wall
Bollwerk
Schanze
kein Form
gens, genus, natio, paxillus, stirps
consaeptare (Verb)
consaeptare, consaepto, consaeptavi, consaeptatus
einzäunen
umzäunen
umgeben
einschließen
begrenzen
kein Form
consaepire, consepire, conseptare, consipire
circummunire (Verb)
circummunire, circummunio, circummunivi, circummunitus
ringsum mit Mauern einschließen
befestigen
umwallen
einschließen
belagern
kein Form
circummoenire
aggeratio (Substantiv)
aggerationis, f.
Anhäufung
Aufhäufung
Ansammlung
Erhöhung
Damm
Wall
kein Form
agger, aggeris, adgeratio
circumaggerare (Verb)
circumaggerare, circumaggero, circumaggeravi, circumaggeratus
ringsherum aufhäufen
ringsherum anschütten
mit einem Wall umgeben
kein Form
convallare (Verb)
convallare, convallo, convallavi, convallatus
mit einem Wall umgeben
verschanzen
befestigen
in einem Tal einschließen
kein Form
ascalabotes (Substantiv)
ascalabotae, m.
Gecko
Mauergecko
kein Form
agger (Substantiv)
aggeris, m.
Damm
Erdwall
Dammerde
Belagerungsdamm
Deich
Aufschüttung
Wall
Haufen
kein Form
aggeris, aggeratio, adger
praevallo (Verb)
praevallare, praevallo, praevallavi, praevallatus
verbarrikadieren
befestigen
mit einem Wall umgeben
vorn befestigen
kein Form
circamoerium (Substantiv)
circamoerii, n.
Mauerumgang
freier Platz um eine Stadt
Umgebung einer Stadtmauer
kein Form
abaculus (Substantiv)
abaculi, m.
kleine Fliese
Mosaikwürfel
kleine Platte
kein Form
crystallion (Substantiv)
crystallii, n.
Mauer-Glaskraut
Echtes Glaskraut
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clonos
antemoenire (Verb)
antemoenire, antemoenio, antemoenivi, antemoenitus
mit einer Schutzmauer versehen
vorn befestigen
mit Vorwerken versehen
kein Form
iconastasis (Substantiv)
iconastasis, f.
Ikonostase
Ikonenwand
eine Wand mit Ikonen
die in orthodoxen Kirchen das Allerheiligste vom Kirchenschiff trennt
kein Form
conseptare (Verb)
conseptare, consepto, conseptavi, conseptatus
umzäunen
einzäunen
umhegen
befestigen
einschließen
kein Form
consaepire, consaeptare, consepire, consipire
admoenire (Verb)
admoenire, admoenio, admoenivi, admoenitus
an die Mauer heranbringen
Kriegswerkzeuge an die Mauer heranbringen
befestigen
aufbauen
kein Form
ammoenire
colotes (Substantiv)
colotae, m.
Mauergecko
Europäischer Halbfinger
Gecko (Platdactylus mauretanicus)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum