Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „aufhäufung“

coacervatio (Substantiv)
coacervationis, f.
Aufhäufung
Anhäufung
Zusammenhäufung
Ansammlung
kein Form
acervatio (Substantiv)
acervationis, f.
Anhäufung
Aufhäufung
Zusammenhäufung
kein Form
adgeratio (Substantiv)
adgerationis, f.
Anhäufung
Aufhäufung
Zusammenhäufung
kein Form
aggeratio
accumulatio (Substantiv)
accumulationis, f.
Anhäufung
Aufhäufung
Ansammlung
Steigerung
rhetorische Figur der Anhäufung
kein Form
adcumulatio (Substantiv)
adcumulationis, f.
Anhäufung
Aufhäufung
Ansammlung
Vermehrung
Zunahme
kein Form
conglobatio, consummatio, cumulatio
exaggeratio (Substantiv)
exaggerationis, f.
Übertreibung
Aufhäufung
Anhäufung
Steigerung
Erhöhung
kein Form
aggeratio (Substantiv)
aggerationis, f.
Anhäufung
Aufhäufung
Ansammlung
Erhöhung
Damm
Wall
kein Form
agger, aggeris, adgeratio
adgestio (Substantiv)
adgestionis, f.
Anhäufung
Zusammenhäufung
Hinzufügung
kein Form
aggestio, congeria, congeries, struix
conglomeratio (Substantiv)
conglomerationis, f.
Anhäufung
Zusammenballung
Ansammlung
Häufung
Konglomeration
kein Form
gelamen
cumulatio (Substantiv)
cumulationis, f.
Anhäufung
Ansammlung
Steigerung
Häufung
Zuspitzung
kein Form
adcumulatio, conglobatio, consummatio
defervere (Verb)
defervere, deferveo, deferbui, -
aufhören zu kochen
aufhören zu gären
abkühlen
nachlassen
sich legen
kein Form
geminatio (Substantiv)
geminationis, f.
Verdoppelung
Wiederholung
Häufung
kein Form
congeminatio, duplicatio, conduplicatio
congeminatio (Substantiv)
congeminationis, f.
Verdoppelung
Wiederholung
Häufung
kein Form
geminatio, duplicatio, conduplicatio
aggregatus (Substantiv)
aggregati, m.
Anhäufung
Ansammlung
Haufen
Gruppe
kein Form
oblaqueatio (Substantiv)
oblaqueationis, f.
Anhäufeln
Erdanhäufung um eine Pflanze
kein Form
conlectum (Substantiv)
conlecti, n.
Sammlung
Anhäufung
Kollektion
das Gesammelte
kein Form
collectum
acervi (Substantiv)
acervi, m.
Haufen
Menge
Anhäufung
Vorrat
kein Form
cumulus, acervus, caterva, struix
aggregatio (Substantiv)
aggregationis, f.
Anhäufung
Ansammlung
Vereinigung
Zusammenfassung
kein Form
conglobatio (Substantiv)
conglobationis, f.
Zusammenballung
Anhäufung
Zusammenrottung
Konglomeration
kein Form
adcumulatio, consummatio, cumulatio
aggestio (Substantiv)
aggestionis, f.
Anhäufung
Aufschüttung
Damm
Wall
kein Form
adgestio, congeria, congeries, struix
congeria (Substantiv)
congeriae, f.
Haufen
Anhäufung
Masse
Ansammlung
kein Form
congeries, struix, aggestio, adgestio, haemorroida
conlectio (Substantiv)
conlectionis, f.
Sammlung
Anhäufung
Zusammenstellung
Schlussfolgerung
kein Form
collectio
acervus (Substantiv)
acervi, m.
Haufen
Anhäufung
Masse
Vorrat
kein Form
acervi, struix
adgestum (Substantiv)
adgesti, n.
Damm
Wall
Aufschüttung
Anhäufung
kein Form
aggestum, adgestus, tumulus
acervo (Substantiv)
acervi, m.
Haufen
Anhäufung
Masse
Vorrat
kein Form
adstructio (Substantiv)
adstructionis, f.
Anhäufung
Hinzufügung
Aufbau
Konstruktion
Struktur
kein Form
astructio, compostio, contextio
adiectio (Substantiv)
adiectionis, f.
Hinzufügung
Zusatz
Anfügung
Vergrößerung
Anhäufung
kein Form
adiectio
glomeramen (Substantiv)
glomeraminis, n.
Knäuel
Kugel
zusammengeballte Masse
Anhäufung
kein Form
strues (Substantiv)
struis, f.
Haufen
Stapel
Stoß
Masse
Anhäufung
Struktur
kein Form
adgestus (Substantiv)
adgestus, m.
Anhäufung
Damm
Wall
Erhöhung
kein Form
aggestum, adgestum, tumulus
aggestum (Substantiv)
aggesti, n.
Damm
Wall
Aufschüttung
Anhäufung
Haufen
kein Form
adgestum, adgestus, tumulus
aggestus (Substantiv)
aggestus, m.
Anhäufung
Haufen
Wall
Damm
Aufschüttung
kein Form
frequentatio (Substantiv)
frequentationis, f.
häufiger Besuch
Anwesenheit in großer Zahl
Gedränge
Häufung
kein Form
astructio (Substantiv)
astructionis, f.
Aufbau
Konstruktion
Errichtung
Anhäufung von Beweisen
Zusammenstellung
kein Form
adstructio, compostio, contextio
aneo ()
anire, aneo, -, -
vergehen
entschwinden
aufhören
sterben
kein Form
mons (Substantiv)
montis, m.
Berg
Gebirge
Hügel
Fels
großer Felsen
Haufen
Anhäufung
kein Form
institio (Substantiv)
institionis, f.
Stillstand
Aufhören
Unterbrechung
Stockung
kein Form
institio
conlectus (Adjektiv)
conlectus, conlecta, conlectum; conlecti, conlectae, conlecti || conlectus, m.
kompakt
gedrängt
gesammelt
aufgelesen
Sammlung
Häufung
Haufen
kein Form
decontari (Verb)
decontari, decontor, decontatus sum, -
aufhören zu reden
verstummen
schweigen
kein Form
ambigere, deconctari, decunctari, pigrare, pigrari
pausare (Verb)
pausare, pauso, pausavi, pausatus
pausieren
innehalten
aufhören
ruhen
unterbrechen
kein Form
congeries (Substantiv)
congeriei, f.
Haufen
Anhäufung
Masse
Sammlung
Gemisch
Durcheinander
Chaos
kein Form
congeria, struix, aggestio, adgestio, haemorroida
desinere (Verb)
desinere, desino, desii, desitus
ablassen
aufhören
enden
unterlassen
aufgeben
kein Form
desinare, desistere
conticere (Verb)
conticere, conticeo, conticui, -
verstummen
schweigen
still werden
aufhören zu reden
kein Form
congestio (Substantiv)
congestionis, f.
Anhäufung
Haufen
Ansammlung
Verstopfung
Stauung
Ausfüllen (von Löchern
Gräben)
kein Form
desplendescere (Verb)
desplendescere, desplendesco, desplendui, -
aufhören zu leuchten
dunkel werden
an Glanz verlieren
kein Form
desinare (Verb)
desinere, desino, desii, desitus
aufhören
ablassen
enden
unterlassen
etwas aufgeben
kein Form
desinere, desistere
concessatio (Substantiv)
concessationis, f.
Aufhören
Unterbrechung
Stillstand
Erlaubnis
Zugeständnis
kein Form
abaestuare (Verb)
abaestuare, abaestuo, abaestuavi, abaestuatus
abkochen
aufhören zu kochen
abebben
sich beruhigen
nachlassen
kein Form
absistere (Verb)
absistere, absisto, abstiti, -
ablassen
aufhören
sich entfernen
Abstand nehmen
abstehen
kein Form
apsistere
defremere (Verb)
defremere, defremo, defremui, -
sich austoben
aufhören zu toben
im Zorn nachlassen
herausbrüllen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum