Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "das jahr"

annarius (Adjektiv)
annarius, -a, -um
das Jahr betreffend
kein Form
annalis (Substantiv)
annale, annalis N N uncommon
das Jahr
die Jahre
kein Form
perennis (Adjektiv)
perennis, -is, -e
beständig
dauernd
das ganze Jahr anhaltend
kein Form
continnatus, perpes
annuus (Adjektiv)
annuus, annua, annuum ADJ
jährlich
für ein Jahr
ein Jahr dauernd
lasting/appointed for a year
kein Form
anni (Substantiv)
annus, anni N M
Jahr
kein Form
a., annus
a. (Substantiv)
Jahr
Aulus
kein Form
anni, annus
peranno ()
ein Jahr leben
kein Form
annus (Substantiv)
anni, m.
Jahr
Jahreszeit
Lebensjahr
kein Form
a., anni
trietericus (Adjektiv)
trietericus, -a, -um
jedes dritte Jahr
dreijährlich
kein Form
anniculus (Adjektiv)
anniculus, -a, -um
einjährig
ein Jahr alt
kein Form
anniversarius (Adjektiv)
anniversarius, anniversaria, anniversarium ADJ
jedes Jahr wiederkehrend
alljährlich
kein Form
annare (Verb)
annare, anno, annavi, annatus
auf etwas zu schwimmen
sich durch Schwimmen nähern
ein Jahr durchleben
kein Form
adnare
flatus (Substantiv)
flo, flare, flavi, flatus V lesser
das Blasen
das Wehen
das Atmen
Hauch
Blasen
kein Form
accessio (Substantiv)
accessio, accessionis N F
Zuwachs
das Hinzukommen
das Herankommen
Vermehrung
Wachstum
kein Form
accessa, adauctus, adcessio, adcessus, aditus
coagulum (Substantiv)
coagulum, coaguli N N
das Gefrieren
das Lab
binding agent
kein Form
successus (Substantiv)
succedo, succedere, successi, successus V
Erfolg
das Heranrücken
das Anrücken
advance uphill
outcome
success
kein Form
eventus, abbitere, accessus, accredere, adbitere
coniectus (Substantiv)
conicio, conicere, conjeci, conjectus V TRANS
das Zusammenwerfen
das Abschießen
collection
kein Form
fragor (Substantiv)
fragor, fragoris N M lesser
Krachen
das Zerbrechen
das Brechen
crash
kein Form
concrepatio, fractio, sonus
inceptum (Substantiv)
inceptum, incepti N N lesser
Vorhaben
das Anfangen
das Beginnen
undertaking
kein Form
cauitio, cautio, initium, principium
excursus (Substantiv)
excurro, excurrere, excucurri, excursus V lesser
das Auslaufen
das Ausschwärmen
onset
charge
excursion
sally
sudden raid
kein Form
assultus, injungere, insimulare, sumptus
turpe (Substantiv)
turpis, n.
das sittlich Schlechte
das Schändliche
kein Form
deforme, flagitiosus, infamia, turpis
as (Substantiv)
as, assis N M
das
das
copper coin
kein Form
as, assis
conceptus (Adjektiv)
concepta -um, conceptior -or -us, conceptissimus -a -um
das Fassen
das Fassen
Empfängnis
imagined
kein Form
conceptio, conceptus
tinnitus (Substantiv)
tinnio, tinnire, tinnivi, tinnitus V INTRANS
das Klingeln
das Klingeln
clanging
jangling
kein Form
tinnitus
secunda (Substantiv)
duo -ae o, secundus -a -um, bini -ae -a, bis NUM
das folgende
das folgende
der folgende
die folgende
kein Form
secundum, secunda
lectio (Substantiv)
lectio, lectionis N F
das Sammeln
das Sammeln
kein Form
lectio
solidum (Substantiv)
solidus, solidi N M
das Ganze
das Ganze
kein Form
solidum
intellectus (Substantiv)
intellectus, intellectus N M
das Wahrnehmen
das Wahrnehmen
kein Form
intellectus
delirium (Substantiv)
delirium, delirii N N uncommon
das Irresein
das Irresein
frenzy
kein Form
delirium, phrenesis, vesania
obtentus (Substantiv)
obtendo, obtendere, obtendi, obtentus V lesser
das Vorziehen
das Vorziehen
kein Form
obtentus
voluptarius (Adjektiv)
voluptarius, voluptaria, voluptarium ADJ uncommon
das Vergnügen
das Vergnügen
kein Form
voluptarius, blanditus, dulcis
instantia (Substantiv)
insto, instare, institi, - V
das Drängen
das Drängen
kein Form
instantia
extremum (Substantiv)
exter, extera -um, exterior -or -us, extremus -a -um ADJ
äußerste
das äußerste
äußerste
das äusserste
äusserste
outside
kein Form
extremus, extremum, ultima
id (Pronomen)
eius
das
kein Form
is
egestio ()
das Wegschaffen
kein Form
elisio ()
das Herausstoßen
kein Form
parasitatio ()
das Schmarotzen
kein Form
oscillatio ()
das Schaukeln
kein Form
plurimum (Substantiv)
plurimi, n.
das meiste
kein Form
praecisio ()
das Abschneiden
kein Form
pultatio ()
das Anklopfen
kein Form
proclamatio ()
das Ausrufen
kein Form
processio ()
das Vorrücken
kein Form
fulvor ()
das Rotgelb
kein Form
duplio ()
das Doppelte
kein Form
praemeditatio ()
das Vorherbedenken
kein Form
praelectio ()
das Vorlesen
kein Form
praecursio ()
das Vorhergehen
kein Form
praegressio
praegressio ()
das Vorhergehen
kein Form
praecursio
ocissimus (Adjektiv)
ocissimus, -a, -um
das schnellste
kein Form

Lateinische Textstellen zu "das jahr"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum