Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "auf den kopf gestellt"

conversus (Adjektiv)
conversus, -a, -um; conversi, m.; conversus, m.
auf den Kopf gestellt
umgedreht
umgekehrt
Bekehrter
Wechsel
Drehung
Verdrehung
kein Form
crista (Substantiv)
cristae, f.
Kamm auf dem Kopf von Tieren
Helmbusch
Kitzler
Leiste
kammartiger Teil eines Organs
kein Form
linea, regula
semitarius (Adjektiv)
semitarius, semitaria, semitarium ADJ uncommon
auf den Seitenwegen befindlich
kein Form
semitalis
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
cephalotos (Adjektiv)
cephalotos, -os, -on
einen Kopf besitzend
kein Form
caput (Substantiv)
capitis, n.
Haupt
Kopf
Hauptstadt
kein Form
urbs
praecipitanter ()
Hals über Kopf
kein Form
hac (Adverb)
hier
auf dieser Seite
auf diesem Weg
kein Form
monstrare (Verb)
monstrare, monstro, monstravi, monstratus
zeigen
darauf hinweisen
deuten auf
hinweisen auf
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, ostendere, patefacere
impingere (Verb)
impingere, impingo, impegi, impactus
schlagen gegen
schlagen auf
prallen auf
aufschlagen
kein Form
trudere
frumentarius (Adjektiv)
frumentarius, frumentaria, frumentarium ADJ lesser
den Proviant betreffend
das Getreide betreffend
den Proviant betreffend
kein Form
frumentarius
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
obdormire (Verb)
obdormire, obdormio, obdormivi, obdormitus
in den Schlaf fallen
kein Form
addormiscere, condormiscere, obdormiscere
praevalesco ()
den Vorrang erhalten
kein Form
spelaeum (Substantiv)
spelaeum, spelaei N N uncommon
Höhle
den
kein Form
antrum, specus, cavatio, caverna, cavum
elocutorius ()
den Stil betreffend
kein Form
bebauen ()
den Acker bestellen
kein Form
peremnis ()
den Flußübergang betreffend
kein Form
aurigare (Verb)
aurigo, aurigare, aurigavi, aurigatus V INTRANS lesser
den Wagen lenken
kein Form
aurigari
substruere (Verb)
substruo, substruere, substruxi, substructus V lesser
den Unterbau herstellen
kein Form
inalpinus ()
in den Alpen wohnend
kein Form
probativus ()
den Beweis betreffend
kein Form
massicusa ()
Gegend um den Massicus
kein Form
oscitare (Verb)
oscito, oscitare, -, - V lesser
den Mund aufsperren
kein Form
fatiscere, fatisci
semitalis (Adjektiv)
semitalis, semitalis, semitale ADJ uncommon
an den Fußsteigen verehrt
kein Form
semitarius
illocabilis ()
nicht an den Mann zu bringen
kein Form
crisare (Verb)
criso, crisare, crisavi, crisatus V INTRANS uncommon
mit den Schenkeln wackeln
kein Form
recharmido ()
den Charmides wieder ausziehen
kein Form
proavitus (Adjektiv)
proavitus, proavita, proavitum ADJ lesser
v. den Vorfahren ererbt
kein Form
frendere (Verb)
frendo, frendere, frendui, fresus V lesser
mit den Zähnen knirschen
kein Form
frendere
fornacalis ()
zu den Öfen gehörig
kein Form
exballisto ()
über den Haufen schießen
kein Form
infrendere (Verb)
infrendere, infrendo, -, -
mit den Zähnen knirschen
kein Form
vicensimarius ()
den zwanzigsten Teil betragend
kein Form
nictare (Verb)
nicto, nictare, nictavi, nictatus V lesser
mit den Augen zwinkern
kein Form
aestivo (Substantiv)
aestivum, aestivi N N
den Sommer irgendwo zubringen
kein Form
obarmare (Verb)
obarmo, obarmare, obarmavi, obarmatus V lesser
gegen den Feind bewaffnen
kein Form
olympionices ()
Sieger in den Olympischen Spielen
kein Form
officere (Verb)
officere, officio, offeci, offectus
hindern
(den Weg) versperren
kein Form
arcere, refrenare, prohibere, obstare, inpedire
astricus (Adjektiv)
astricus, -a, -um
zu den Sternen gehörend
kein Form
stamineus (Adjektiv)
stamineus, staminea, stamineum ADJ lesser
voller Fäden
kein Form
sullaturire (Verb)
sullaturire, sullaturio, -, -
den Sulla spielen wollen
kein Form
interlinere (Verb)
interlino, interlinere, interlevi, interlitus V TRANS lesser
in den Zwischenräumen bestreichen
kein Form
georgicus (Adjektiv)
georgicus, georgica, georgicum ADJ uncommon
den Landbau betreffend
kein Form
intermuralis (Adjektiv)
intermuralis, intermuralis, intermurale ADJ uncommon
zwischen den Mauern befindlich
kein Form
tridentifer (Substantiv)
tridentifer, tridentiferi N M lesser
den Dreizack führend
kein Form
tridentiger
pacificatorius (Adjektiv)
pacificatorius, pacificatoria, pacificatorium ADJ veryrare
den Frieden vermittelnd
kein Form
emerere (Verb)
emerere, emereo, emerui, emeritus
verdienen
durch den Dienst erlangen
kein Form
emereri, commerere, commereri, conmerere, conmereri
pinnirapus (Substantiv)
pinnirapi, m.; pinnirapus, -a, -um
Gipfeldieb (Gladiator)
den Federschmuck raubend
kein Form
plumipes (Adjektiv)
plumipes, (gen.), plumipedis ADJ uncommon
an den Füßen gefiedert
kein Form

Lateinische Textstellen zu "auf den kopf gestellt"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum