Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "zwischen den mauern befindlich"

intermuralis (Adjektiv)
intermuralis, intermuralis, intermurale ADJ uncommon
zwischen den Mauern befindlich
kein Form
saxatilis ()
zwischen Felsen befindlich
kein Form
semitarius (Adjektiv)
semitarius, semitaria, semitarium ADJ uncommon
auf den Seitenwegen befindlich
kein Form
semitalis
intermenstruus (Adjektiv)
intermenstruus, -a,- um
zwischen zwei Monaten
kein Form
interutrasque ()
zwischen beiden durch
kein Form
inter (Präposition)
mit Akkusativ
zwischen
unter
inmitten von
kein Form
sub
umbri ()
Stamm zwischen Tiber und Adria
kein Form
circummunire (Verb)
circummunire, circummunio, circummunivi, circummunitus
ringsum mit Mauern einschließen
einschließen
kein Form
circummoenire
flumineus ()
am Fluß befindlich
kein Form
supernus (Adjektiv)
supernus, superna, supernum ADJ
oben befindlich
kein Form
coelestis, caelestis, caelicus, celestis, coeles
infer (Adjektiv)
infer, -a, -um; inferior, -or, -us; infumus, -a, -um
unten befindlich
tiefer
kein Form
inferus
subtercutaneus ()
unter der Haut befindlich
kein Form
montanus (Adjektiv)
montanus, montana, montanum ADJ lesser
auf Bergen befindlich
kein Form
iugosus, montosus
inferus (Adjektiv)
inferus, -a, -um; inferi, m.
unten befindlich
die Toten (Pl.)
kein Form
infer
superum (Adverb)
weiter oben befindlich
himmlisch
kein Form
intercus (Adjektiv)
intercus, (gen.), intercutis ADJ uncommon
unter der Haut befindlich
kein Form
situs (Adjektiv)
situs, -a, -um; situs, m.
gelegen
befindlich
Lage
Stellung
Schmutz
kein Form
orarius (Adjektiv)
orarius, oraria, orarium ADJ veryrare
an der Küste befindlich
used along the coast
kein Form
aquatilis (Adjektiv)
aquatilis, aquatilis, aquatile ADJ
am Wasser befindlich
watery
kein Form
posticus (Adjektiv)
posticus, postica, posticum ADJ lesser
hinten befindlich
hintere
hinterste
rear
kein Form
posterius
frumentarius (Adjektiv)
frumentarius, frumentaria, frumentarium ADJ lesser
den Proviant betreffend
das Getreide betreffend
den Proviant betreffend
kein Form
frumentarius
circumforaneus (Adjektiv)
circumforaneus, circumforanea, circumforaneum ADJ
auf dem Markte befindlich
that travels to market
kein Form
circumforanus
sublimis (Adjektiv)
sublimus, sublima -um, sublimior -or -us, sublimissimus -a -um ADJ
erhaben
hoch in der Luft befindlich
lofty
kein Form
edius, sublimus, altus, arduus, celsus
extraneus (Adjektiv)
extraneus, extranei N M uncommon
außen befindlich
auswärtig
auswendig
äußere
äußerlich
äussere
äusserlich
extraneous
foreign
kein Form
extranea, exterus, peregrinus
bimaris (Adjektiv)
bimaris, -is, -e
an zwei Meeren gelegen
zwischen zwei Meeren liegend
kein Form
externus (Adjektiv)
externus, -a, -um
außen
außen befindlich
fremd
ausländisch
auswärts
kein Form
adventicius, advenus, barbarus, advecticius, hosticus
infernus (Adjektiv)
infernus, inferni N M lesser
unten befindlich
under
the shades
kein Form
massicusa ()
Gegend um den Massicus
kein Form
aurigare (Verb)
aurigo, aurigare, aurigavi, aurigatus V INTRANS lesser
den Wagen lenken
kein Form
aurigari
obdormire (Verb)
obdormire, obdormio, obdormivi, obdormitus
in den Schlaf fallen
kein Form
addormiscere, condormiscere, obdormiscere
inalpinus ()
in den Alpen wohnend
kein Form
spelaeum (Substantiv)
spelaeum, spelaei N N uncommon
Höhle
den
kein Form
antrum, specus, cavatio, caverna, cavum
oscitare (Verb)
oscito, oscitare, -, - V lesser
den Mund aufsperren
kein Form
fatiscere, fatisci
probativus ()
den Beweis betreffend
kein Form
praevalesco ()
den Vorrang erhalten
kein Form
substruere (Verb)
substruo, substruere, substruxi, substructus V lesser
den Unterbau herstellen
kein Form
bebauen ()
den Acker bestellen
kein Form
elocutorius ()
den Stil betreffend
kein Form
peremnis ()
den Flußübergang betreffend
kein Form
vicensimarius ()
den zwanzigsten Teil betragend
kein Form
interlinere (Verb)
interlino, interlinere, interlevi, interlitus V TRANS lesser
in den Zwischenräumen bestreichen
kein Form
recharmido ()
den Charmides wieder ausziehen
kein Form
semitalis (Adjektiv)
semitalis, semitalis, semitale ADJ uncommon
an den Fußsteigen verehrt
kein Form
semitarius
stamineus (Adjektiv)
stamineus, staminea, stamineum ADJ lesser
voller Fäden
kein Form
exballisto ()
über den Haufen schießen
kein Form
proavitus (Adjektiv)
proavitus, proavita, proavitum ADJ lesser
v. den Vorfahren ererbt
kein Form
nictare (Verb)
nicto, nictare, nictavi, nictatus V lesser
mit den Augen zwinkern
kein Form
obarmare (Verb)
obarmo, obarmare, obarmavi, obarmatus V lesser
gegen den Feind bewaffnen
kein Form
officere (Verb)
officere, officio, offeci, offectus
hindern
(den Weg) versperren
kein Form
arcere, refrenare, prohibere, obstare, inpedire
olympionices ()
Sieger in den Olympischen Spielen
kein Form

Lateinische Textstellen zu "zwischen den mauern befindlich"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum