Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "den wagen lenken"

aurigare (Verb)
aurigo, aurigare, aurigavi, aurigatus V INTRANS lesser
den Wagen lenken
kein Form
aurigari
administro (Substantiv)
administer, administri N M
lenken
behilflich sein
leiten
lenken
kein Form
administro
regere (Verb)
regere, rego, rexi, rectus
regieren
leiten
lenken
kein Form
administrare, gubernare, ducere, praeesse, regnare
moderari (Partizip)
modero, moderare, -, moderatus V lesser
mäßigen
zügeln lenken
kein Form
admoderor, monstrator, perductare, perductor
audere (Verb)
audere, audeo, ausus sum, -
wagen
kein Form
dirigere (Verb)
dirigere, dirigo, direxi, directus
leiten
lenken
führen
steuern
formieren
richten
kein Form
derigere, iudicare
administrare (Verb)
administrare, administro, administravi, administratus
ausführen
verwalten
leiten
durchführen
verrichten
lenken
führen
kein Form
gerere, ducere, agere, regere, gubernare
conari (Verb)
conari, conor, conatus sum
versuchen
unternehmen
wagen
kein Form
experiri, studere, temptare, temtare
raeda (Substantiv)
raedae, f.
vierrädriger Wagen
kein Form
carruca
plaustrum (Substantiv)
plaustri, n.
Wagen
Fahrzeug
Lastwagen
kein Form
carrus, currus, vehiculum
vehiculum (Substantiv)
vehiculi, n.
Wagen
Fahrzeug
Fuhrwerk
kein Form
plaustrum
ducere (Verb)
ducere, duco, duxi, ductus
führen
leiten
lenken
anführen
befehlen
ziehen
halten für
kein Form
administrare, praeesse, regere, gubernare, agere
currus (Substantiv)
currus, currus N M
Wagen
light horse vehicle
kein Form
carrus, plaustrum
arcera (Substantiv)
arcera, arcerae N F lesser
gedeckter Wagen
kein Form
arcirma, arcuma
carruca (Substantiv)
carruca, carrucae N F lesser
vierrädriger Wagen
traveling-carriage
kein Form
raeda
carrus (Substantiv)
carrus, carri N M lesser
Wagen
Karren
vierrädriger Lastwagen
kein Form
carrum, currus, plaustrum, plostrum
axis (Substantiv)
axis, m.
Achse
Wagenachse
Wagen
Erdachse
Weltachse
Himmel
Himmelsgegend
Himmelsrichtung
Himmelsgewölbe
Diele
kein Form
assis, adminiculum, amminiculum
frumentarius (Adjektiv)
frumentarius, frumentaria, frumentarium ADJ lesser
den Proviant betreffend
das Getreide betreffend
den Proviant betreffend
kein Form
frumentarius
massicusa ()
Gegend um den Massicus
kein Form
obdormire (Verb)
obdormire, obdormio, obdormivi, obdormitus
in den Schlaf fallen
kein Form
addormiscere, condormiscere, obdormiscere
peremnis ()
den Flußübergang betreffend
kein Form
inalpinus ()
in den Alpen wohnend
kein Form
elocutorius ()
den Stil betreffend
kein Form
praevalesco ()
den Vorrang erhalten
kein Form
substruere (Verb)
substruo, substruere, substruxi, substructus V lesser
den Unterbau herstellen
kein Form
bebauen ()
den Acker bestellen
kein Form
spelaeum (Substantiv)
spelaeum, spelaei N N uncommon
Höhle
den
kein Form
antrum, specus, cavatio, caverna, cavum
probativus ()
den Beweis betreffend
kein Form
oscitare (Verb)
oscito, oscitare, -, - V lesser
den Mund aufsperren
kein Form
fatiscere, fatisci
sullaturire (Verb)
sullaturire, sullaturio, -, -
den Sulla spielen wollen
kein Form
interlinere (Verb)
interlino, interlinere, interlevi, interlitus V TRANS lesser
in den Zwischenräumen bestreichen
kein Form
vicensimarius ()
den zwanzigsten Teil betragend
kein Form
stamineus (Adjektiv)
stamineus, staminea, stamineum ADJ lesser
voller Fäden
kein Form
infrendere (Verb)
infrendere, infrendo, -, -
mit den Zähnen knirschen
kein Form
semitalis (Adjektiv)
semitalis, semitalis, semitale ADJ uncommon
an den Fußsteigen verehrt
kein Form
semitarius
nictare (Verb)
nicto, nictare, nictavi, nictatus V lesser
mit den Augen zwinkern
kein Form
recharmido ()
den Charmides wieder ausziehen
kein Form
obarmare (Verb)
obarmo, obarmare, obarmavi, obarmatus V lesser
gegen den Feind bewaffnen
kein Form
officere (Verb)
officere, officio, offeci, offectus
hindern
(den Weg) versperren
kein Form
arcere, refrenare, prohibere, obstare, inpedire
proavitus (Adjektiv)
proavitus, proavita, proavitum ADJ lesser
v. den Vorfahren ererbt
kein Form
illocabilis ()
nicht an den Mann zu bringen
kein Form
aestivo (Substantiv)
aestivum, aestivi N N
den Sommer irgendwo zubringen
kein Form
exballisto ()
über den Haufen schießen
kein Form
olympionices ()
Sieger in den Olympischen Spielen
kein Form
astricus (Adjektiv)
astricus, -a, -um
zu den Sternen gehörend
kein Form
georgicus (Adjektiv)
georgicus, georgica, georgicum ADJ uncommon
den Landbau betreffend
kein Form
fornacalis ()
zu den Öfen gehörig
kein Form
frendere (Verb)
frendo, frendere, frendui, fresus V lesser
mit den Zähnen knirschen
kein Form
frendere
crisare (Verb)
criso, crisare, crisavi, crisatus V INTRANS uncommon
mit den Schenkeln wackeln
kein Form
emerere (Verb)
emerere, emereo, emerui, emeritus
verdienen
durch den Dienst erlangen
kein Form
emereri, commerere, commereri, conmerere, conmereri

Lateinische Textstellen zu "den wagen lenken"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum