Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „kamerad in derselben manipel“

commaniplaris (Substantiv)
commaniplaris, m.
Kamerad in derselben Manipel
Mitstreiter in derselben Manipel
kein Form
commaniplus, commanipularis, commanipulo, commanipulus
commaniplus (Substantiv)
commanipli, m.
Kamerad derselben Manipel
Mitstreiter derselben Manipel
kein Form
commaniplaris, commanipularis, commanipulo, commanipulus
commanipulus (Substantiv)
commanipuli, m.
Kamerad (in derselben Manipel)
Mitstreiter (in derselben Manipel)
kein Form
commaniplaris, commaniplus, commanipularis, commanipulo
commanipularis (Substantiv)
commanipularis, m.
Kamerad (in derselben Manipel)
Mitstreiter
kein Form
commaniplaris, commaniplus, commanipulo, commanipulus
commanipulo (Substantiv)
commanipulonis, m.
Kamerad in derselben Manipel
Manipularkamerad
kein Form
commaniplaris, commaniplus, commanipularis, commanipulus
commanipulatio (Substantiv)
commanipulationis, f.
Zugehörigkeit zu einer Manipel
Dienst in derselben Manipel
kein Form
concorporalis (Adjektiv)
concorporalis, concorpore, concorporale; concorporalis, concorpore, concorporalis || concorporalis, m./f.
vom gleichen Körper
zum gleichen Körper gehörig
Kamerad
Angehöriger derselben Körperschaft
kein Form
eiusdemmodi ()
von derselben Art
von derselben Beschaffenheit
von gleicher Natur
ebenderselbe
kein Form
ibidem (Adverb)
ebenda
am selben Ort
an derselben Stelle
im selben Buch
in derselben Passage
kein Form
conregionalis (Substantiv)
conregionalis, conregionalis, conregionale; conregionalis, conregionalis, conregionalis || conregionalis, m./f.
benachbart
angrenzend
aus derselben Region
Nachbar
Nachbarin
Person aus derselben Region
kein Form
corregionalis
contiro (Substantiv)
contironis, m.
Mitrekrut
Kamerad
kein Form
commiles (Substantiv)
commilitis, m.
Waffenbruder
Kamerad
Mitstreiter
kein Form
comprovincialis (Adjektiv)
comprovincialis, comprovincialis, comprovinciale; comprovincialis, comprovincialis, comprovincialis
aus derselben Provinz
Mitprovinzler
kein Form
contubernius (Substantiv)
contubernii, m.
Zeltgenosse
Kamerad
Tischgenosse
kein Form
contubernalis
fano (Substantiv)
fanonis, m.
Manipel
gestreifte Amikt
die vom Papst getragen wird
kein Form
maniplus, manuplus
congerro (Substantiv)
congerronis, m.
Zechkumpan
Kamerad
Geselle
Kumpan
kein Form
congerro
manuplus (Substantiv)
manupli, m.
Manipel (Truppeneinheit
ein Drittel einer Kohorte)
Handvoll
Bündel
kein Form
maniplus, fano
manipulus (Substantiv)
manipuli, m.
Handvoll
Bündel
Schar
Truppe
Manipel (römische Militäreinheit)
kein Form
agmen, caterva
homogeneus (Adjektiv)
homogeneus, homogenea, homogeneum; homogenei, homogeneae, homogenei
homogen
gleichartig
einheitlich
von derselben Art
kein Form
contubernalis (Substantiv)
contubernalis, m./f.
Zeltgenosse
Kamerad
Gefährte
Mitbewohner
kein Form
contubernius, collega, comes, sociennus
sociennus (Substantiv)
socienni, m.
Gefährte
Genosse
Verbündeter
Kamerad
kein Form
benevolens, benivolens, collega, comes, contubernalis
eodem (Pronomen)
ebendahin
an denselben Ort
zu demselben Zweck
in derselben Sache
kein Form
tantusdem (Adverb)
tantusdem, tantadem, tantumdem; tantidem, tantidem, tantidem
ebenso groß
von derselben Größe
genauso viel
kein Form
comes (Substantiv)
comitis, m./f.
Begleiter
Gefährte
Kamerad
Graf
kein Form
socius, sociennus, satellitium, satelles, papas
maniplus (Substantiv)
manipuli, m.
Manipel (Truppeneinheit der römischen Armee)
Schar von Soldaten
kein Form
manuplus, fano
manipularis (Substantiv)
manipularis, manipularis, manipulare; manipularis, manipularis, manipularis || manipularis, m.
zu einer Manipel gehörig
Manipular-
Manipularsoldat
Manipelsoldat
kein Form
corregionalis (Substantiv)
corregionalis, m./f.
Mitbürger
Mitbewohner derselben Region
Nachbar
kein Form
conregionalis
conturmalis (Substantiv)
conturmalis, m.
Kamerad in der gleichen Turma/Schwadron
Waffenbruder
kein Form
collacteus (Substantiv)
collactei, m.
Milchbruder
Stillbruder
Zwillingsbruder (durch Stillen derselben Amme)
kein Form
collactaneus, collacticius, collactius, conlactaneus, conlacteus
socius (Substantiv)
socii, m. || socius, socia, socium; socii, sociae, socii
Bundesgenosse
Verbündeter
Gefährte
Kamerad
Teilhaber
verbündet
gemeinsam
gemeinschaftlich
teilhaftig
kein Form
comes, amicus, assecutor, consors, satelles
sodalis (Substantiv)
sodalis, m./f.
Kamerad
Kameradin
Gefährte
Gefährtin
Mitglied
Bundesgenosse
Bundesgenossin
kein Form
confabulo, consessor, conversator
compar (Adjektiv)
compar, comparis, compar; comparis, comparis, comparis || comparis, m./f.
gleich
ähnlich
ebenbürtig
entsprechend
Gefährte
Kamerad
Partner
Kollege
Ebenbürtiger
kein Form
gregalis (Adjektiv)
gregalis, gregalis, gregale; gregalis, gregalis, gregalis || gregalis, m.
zur Herde gehörig
gemein
gewöhnlich
einfach
Gemeiner
einfacher Soldat
Kamerad
kein Form
gregarius
peraeque (Adverb)
völlig gleich
vollkommen gleich
in genau derselben Weise
kein Form
adaequate, adaeque, aequiliter
primipilaris (Adjektiv)
primipilaris, primipilaris, primipilare; primipilaris, primipilaris, primipilaris || primipilaris, m.
zum ersten Manipel gehörig
einen ehemaligen ersten Zenturio betreffend
ehemaliger erster Zenturio
kein Form
primopilaris
communiceps (Substantiv)
communipis, m./f. || communiceps, communiceps, communiceps; communipis, communipis, communipis
Mitbürger
Mitbürgerin
Einwohner
Einwohnerin
die Bürgerschaft teilend
von derselben Stadt
kein Form
quintana (Substantiv)
quintanae, f.
Querweg im römischen Lager zwischen dem fünften und sechsten Manipel
Marktplatz im römischen Lager
kein Form
trames
indidem (Adverb)
von ebendort
von demselben Ort
von derselben Quelle
von ebendaher
kein Form
conpar (Substantiv)
conparis, m./f. || conpar, conpar, conpar; conparis, conparis, conparis
Gefährte
Gefährtin
Kamerad
Kameradin
Partner
Partnerin
Gatte
Gattin
gleich
ähnlich
ebenbürtig
passend
kein Form
aecus, aequabilis, aequalis, aequipar, commensuratus
concurialis (Adjektiv)
concurialis, concurialis, concuriale; concurialis, concurialis, concurialis || concurialis, m.
zur Kurie gehörig
die Kurie betreffend
Mitglied derselben Kurie
Kurienmitglied
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum