Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „gebären“

egigno (Verb)
gignere, gigno, genui, genitus
hervorbringen
erzeugen
gebären
verursachen
kein Form
procreare (Verb)
procreare, procreo, procreavi, procreatus
erzeugen
zeugen
hervorbringen
gebären
fortpflanzen
kein Form
genere, gignere, edare, fundere, parere
partus (Substantiv)
partus, m.
Geburt
Niederkunft
Gebären
Erzeugung
Geschöpf
Nachkommenschaft
kein Form
genus, natio, nativitas, natura
parturire (Verb)
parturire, parturio, parturivi, parturiturus
in Wehen liegen
gebären
hervorbringen
erzeugen
aushecken
planen
kein Form
gignere (Verb)
gignere, gigno, genui, genitus
erzeugen
hervorbringen
zeugen
gebären
schaffen
verursachen
kein Form
procreare, eniti, accongerare, producere, prodere
foetare (Verb)
foetare, foeto, foetavi, foetatus
brüten
ausbrüten
gebären
werfen
schwanger sein
voll sein von
kein Form
fetare, fetificare, foetificare
eniti (Verb)
eniti, enitor, enisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
gebären
hervorbringen
kein Form
eniti, adtolerare, attolerare, gignere
fundere (Verb)
fundere, fundo, fudi, fusus
gießen
ausgießen
vergießen
schmelzen
ergießen
hervorbringen
gebären
zerstreuen
vertreiben
kein Form
genere, procreare, parere, effundere, edare
fetare (Verb)
fetare, feto, fetavi, fetatus
gebären
werfen
brüten
ausbrüten
zeugen
fruchtbar sein
trächtig sein
kein Form
fetificare, foetare, foetificare
pariare (Verb)
parere, pario, peperi, partus
hervorbringen
gebären
zur Welt bringen
erzeugen
schaffen
erwerben
erlangen
sich verschaffen
ausdenken
ersinnen
kein Form
enitere (Verb)
eniti, enitor, enixus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich hervorwagen
gebären
hervorscheinen
sich auszeichnen
kein Form
parire (Verb)
parere, pario, peperi, partus
gebären
zur Welt bringen
hervorbringen
schaffen
erwerben
sich verschaffen
gehorchen
sich fügen
kein Form
perpeti, sufferre, sustinere, tolerare, ferre
parere (Verb)
parere, pareo, parui, paritus || parere, pario, peperi, partus
gehorchen
befolgen
sich fügen
nachgeben
gebären
hervorbringen
erzeugen
schaffen
sich verschaffen
erwerben
kein Form
genere, edare, fundere, oboedire, obtemperare
coauditare (Verb)
coaudire, coaudio, coaudivi, coauditus
zusammen hören
gemeinsam zuhören
mithören
kein Form
coangustare, coaudire, comaudire, conangustare, conauditare
genere (Verb)
gignere, gigno, genui, genitus || cenere, - , - , -
gebären
erzeugen
hervorbringen
zeugen
verursachen
(Ablativ Singular von cinis) aus Asche
mit Asche
kein Form
procreare, gignere, edare, fundere, parere
superaedificium (Substantiv)
superaedificii, n.
Aufbau
Überbau
Gebäude auf einem anderen Gebäude
Anbau
kein Form
defervere (Verb)
defervere, deferveo, deferbui, -
aufhören zu kochen
aufhören zu gären
abkühlen
nachlassen
sich legen
kein Form
coniurare (Verb)
coniurare, coniuro, coniuravi, coniuratus
sich verschwören
eine Verschwörung anzetteln
zusammenschwören
einen Eid zusammen schwören
kein Form
coaudire (Verb)
coaudire, coaudio, coaudivi, coauditus
zusammen hören
gleichzeitig hören
mithören
kein Form
coangustare, coauditare, comaudire, conangustare, conauditare
dejerare (Verb)
deierare, deiero, deieravi, deieratus
feierlich schwören
beschwören
beeiden
eidlich abschwören
sich eidlich lossagen
kein Form
dejurare
inaudire (Verb)
inaudire, inaudio, inaudivi, inauditus
hören
vernehmen
anhören
kein Form
indaudire
enubilare (Verb)
enubilare, enubilo, enubilavi, enubilatus
aufklären
verdeutlichen
erklären
enthüllen
kein Form
acclarare, adclarare, enodare
iurare (Verb)
iurare, iuro, iuravi, iuratus
schwören
einen Eid leisten
beteuern
sich verschwören
kein Form
testari
auditare (Verb)
auditare, audito, auditavi, auditatus
häufig hören
aufmerksam zuhören
Gehör schenken
kein Form
claricare (Verb)
clarificare, clarifico, clarificavi, clarificatus
klären
verdeutlichen
erklären
erleuchten
verherrlichen
kein Form
confulgere, fulguere, enitescere, fulgurare, incandescere
peraurio (Verb)
peraurire, peraurio, peraurivi, perauritus
durchs Ohr aufnehmen
genau hinhören
durch Hören erfahren
kein Form
enodare (Verb)
enodare, enodo, enodavi, enodatus
entknoten
entwirren
erklären
lösen
aufklären
auseinandersetzen
kein Form
acclarare, adclarare, enubilare
diluculare (Verb)
diluculare, diluculo, diluculavi, diluculatus
hell werden
tagen
sich aufklären
erklären
verdeutlichen
kein Form
comaudire (Verb)
comaudire, comaudo, comaudivi, comauditus
zusammenhören
gleichzeitig hören
vollständig hören
vollständig verstehen
gründlich erfahren
kein Form
coangustare, coaudire, coauditare, conangustare, conauditare
audire (Verb)
audire, audio, audivi, auditus
hören
zuhören
vernehmen
wahrnehmen
verstehen
Gehör schenken
gewähren
kein Form
assentire, comprobare
elucidare (Verb)
elucidare, elucido, elucidavi, elucidatus
erläutern
aufklären
verdeutlichen
erklären
ins Licht rücken
kein Form
adnullare (Verb)
adnullare, adnullo, adnullavi, adnullatus
annullieren
aufheben
für nichtig erklären
ungültig machen
vernichten
zerstören
kein Form
annullare, adnihilare, annihilare, eruere, demeliri
explicare (Verb)
explicare, explico, explicavi, explicatus
erklären
auslegen
entfalten
deuten
entwickeln
auseinanderfalten
klären
entwirren
kein Form
interpretari, protendere, prolongare, porrigere, ostendere
convovere (Verb)
convovere, convoveo, convovi, convotus
zusammen schwören
sich durch einen Eid verschwören
kein Form
interrumpere (Verb)
interrumpere, interrumpo, interrupi, interruptus
unterbrechen
abbrechen
aufhören
unterbinden
zerstören
kein Form
labascere
clarificare (Verb)
clarificare, clarifico, clarificavi, clarificatus
klären
verdeutlichen
erklären
verherrlichen
reinigen
kein Form
ciere (Verb)
ciere, cieo, civi, citus
in Bewegung setzen
erregen
aufregen
hervorrufen
herbeirufen
beschwören
beunruhigen
stören
kein Form
accio, accire, moliri, concito, citare
ursinus (Adjektiv)
ursinus, ursina, ursinum; ursini, ursinae, ursini
Bären-
zum Bären gehörig
bärenartig
kein Form
cassare (Verb)
cassare, casso, cassavi, cassatus
aufheben
kassieren
für nichtig erklären
ungültig machen
vereiteln
zunichte machen
zerstören
kein Form
adnihilare, labare, eruere, demeliri, assolare
enucleare (Verb)
enucleare, enucleo, enucleavi, enucleatus
entkernen
auskernen
schälen
genau erklären
erläutern
aufklären
lösen
einer Sache auf den Grund gehen
kein Form
resolvere (Verb)
resolvere, resolvo, resolvi, resolutus
auflösen
lösen
aufweichen
zerlegen
erklären
klären
schwächen
aufheben
widerlegen
kein Form
apsolvere, liquescere, laxare, exsolvere, exolvere
exaudire (Verb)
exaudire, exaudio, exaudivi, exauditus
deutlich hören
erhören
erhörendes Gehör schenken
gewähren
kein Form
perjurare (Verb)
perjurare, perjuro, perjuravi, perjuratus
Meineid schwören
sich meineidig machen
einen Meineid leisten
falsch schwören
kein Form
pejerare
disserenare (Verb)
disserenare, dissereno, disserenavi, disserenatus
aufheitern
sich aufheitern
klären
erklären
kein Form
profiteri (Verb)
profiteri, profiteor, professus sum, professus
öffentlich erklären
bekennen
gestehen
sich erklären (zu)
sich anmelden
sich einschreiben
kein Form
confiteri, fateor, fateri
sumen (Substantiv)
suminis, n.
Euter
Gebärmutter
Mutterschoß
kein Form
contrabium (Substantiv)
contrabii, n.
Balkengerüst
Gebälk
Dachsparren
kein Form
aedificatiuncula (Substantiv)
aedificatiunculae, f.
kleiner Bau
kleines Gebäude
kein Form
aedificii (Substantiv)
aedificii, n.
Bau
Bauwerk
Gebäude
kein Form
aedes, aedificatio, domus, fabrica, opus
uterum (Substantiv)
uteri, n.
Gebärmutter
Mutterleib
Bauch
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum