Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich unruhig benehmen“

tumultuare (Verb)
tumultuari, tumultuor, tumultuatus sum, -
lärmen
toben
sich auflehnen
aufruhen
in Aufruhr sein
sich unruhig benehmen
kein Form
adulescenturire (Verb)
adulescenturire, adulescenturio, -, -
jung sein wollen
sich jugendlich benehmen wollen
sich wie ein junger Mann benehmen
kein Form
adolescenturire
ineptire (Verb)
ineptire, ineptio, -, -
sich töricht benehmen
sich albern anstellen
Unsinn treiben
scherzen
kein Form
adolescentiari (Verb)
adolescentiari, adolescentior, adolescentiatus sum, -
sich jugendlich benehmen
sich wie ein Jugendlicher verhalten
sich unreif verhalten
kein Form
adulescentiari
gerere (Verb)
gerere, gero, gessi, gestus
tragen
führen
ausführen
verrichten
verwalten
handhaben
sich verhalten
sich benehmen
kein Form
administrare, agere, portare, persequi, perfungi
adtrepidare (Verb)
adtrepidare, adtrepido, adtrepidavi, adtrepidatus
sich beeilen
eilen
sich aufregen
unruhig sein
umherhasten
kein Form
attrepidare
juvenari (Verb)
juvenari, juvenor, juvenatus sum, -
sich jugendlich benehmen
sich wie ein Jugendlicher verhalten
ungestüm sein
impulsiv sein
kein Form
adolescenturire (Verb)
adolescenturire, adolescenturio, -, -
jung sein wollen
sich jugendlich benehmen wollen
sich wie ein Jugendlicher verhalten wollen
kein Form
adulescenturire
adulescentiari (Verb)
adulescentior, adulescentiabar, adulescentiatus sum, -
sich wie ein junger Mann benehmen
sich jugendlich geben
den Jüngling spielen
kein Form
adolescentiari
columbari (Verb)
columbari, columbor, columbatus sum, -
turteln
liebeln
sich wie Tauben benehmen
kein Form
confluctuare (Verb)
confluctuare, confluctuo, confluctuavi, confluctuatus
wogen
schwanken
sich aufregen
unruhig sein
kein Form
fluctuare
scurrari (Verb)
scurrari, scurror, scurratus sum, -
Possen reißen
scherzen
Witze machen
sich wie ein Spaßmacher benehmen
kein Form
delerare (Verb)
delerare, delero, deleravi, deleratus
verrückt sein
wahnsinnig sein
töricht sein
Unsinn reden
sich albern benehmen
kein Form
anilitari (Verb)
anilitari, anilitor, anilitatus sum, -
zur alten Frau werden
sich wie eine alte Frau benehmen
kein Form
graecari (Verb)
graecari, graecor, graecatus sum, -
griechisch leben
sich griechisch benehmen
griechische Sitten annehmen
hellenisieren
kein Form
graecissare
praetrepidare (Verb)
praetrepidare, praetrepido, praetrepidavi, praetrepidatus
unruhig sein
sich vorzeitig aufregen
voreilig sein
ungeduldig sein
kein Form
tumultuosus (Adjektiv)
tumultuosus, tumultuosa, tumultuosum; tumultuosi, tumultuosae, tumultuosi || tumultuose, tumultuosius, tumultuosissime
unruhig
stürmisch
lärmend
aufgeregt
turbulent
aufrührerisch
unruhig
stürmisch
lärmend
aufgeregt
turbulent
kein Form
inquietus, sollicitus, trepidus, turbidus, turbulentus
trepidare (Verb)
trepidare, trepido, trepidavi, trepidatus
zittern
beben
sich ängstigen
unruhig sein
bestürzt sein
zögern
zaudern
eilen
kein Form
pavere, timere
aestuare (Verb)
aestuare, aestuo, aestuavi, aestuatus
kochen
sieden
schäumen
wallen
unruhig sein
sich aufregen
hitzig sein
schwitzen
kein Form
confervefacere, coquere, coquinare, effervescere, excoquere
patrisso ()
patrissare, -, -, -
dem Vater gleichen
dem Vater nacheifern
sich wie ein Vater benehmen
kein Form
agere (Verb)
agere, ago, egi, actus
tun
handeln
machen
treiben
betreiben
verhandeln
ausführen
verbringen
aufführen
sich benehmen
vorgehen
wirken
leben
verwalten
lenken
kein Form
agitare, facere, administrare, gerere, mercari
sullaturire (Verb)
sullaturire, sullaturio, -, -
den Sulla spielen wollen
sich wie Sulla benehmen wollen
Sulla nachahmen wollen
kein Form
sollicite (Adverb)
sollicite, sollicitius, sollicitissime
besorgt
ängstlich
unruhig
sorgenvoll
kein Form
anxie
exsomnis (Adjektiv)
exsomnis, exsomnis, exsomne; exsomnis, exsomnis, exsomnis
schlaflos
ohne Schlaf
wach
unruhig
kein Form
insomnis, insopitus, exsomnis, vigilabilis
inrequietus (Adjektiv)
inrequietus, inrequieta, inrequietum; inrequieti, inrequietae, inrequieti
unruhig
rastlos
beunruhigt
ungestört
kein Form
implacidus
irrequietus (Adjektiv)
irrequietus, irrequieta, irrequietum; irrequieti, irrequietae, irrequieti
rastlos
unruhig
ungestüm
aufgeregt
kein Form
anxia (Adjektiv)
anxius, anxia, anxium; anxii, anxiae, anxii
ängstlich
besorgt
bekümmert
unruhig
kein Form
anxium, anxius, timidus
insomnis (Adjektiv)
insomnis, insomnis, insomne; insomnis, insomnis, insomnis
schlaflos
wach
unruhig
ohne Schlaf
kein Form
exsomnis, insopitus
inquies (Adjektiv)
inquies, inquieta, inquietum; inquietis, inquietis, inquietis
unruhig
ruhelos
ungestüm
beunruhigt
besorgt
kein Form
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti
inquietus (Adjektiv)
inquietus, inquieta, inquietum; inquieti, inquietae, inquieti
unruhig
rastlos
beunruhigt
ungestüm
lästig
kein Form
sollicitus, trepidus, tumultuosus, turbidus, turbulentus
anxium (Adjektiv)
anxius, anxia, anxium; anxii, anxiae, anxii
ängstlich
besorgt
bekümmert
unruhig
sorgenvoll
kein Form
anxia, anxius, timidus
implacidus (Adjektiv)
implacidus, implacida, implacidum; implacidi, implacidae, implacidi
ungestüm
unversöhnlich
unbesänftigt
unruhig
kein Form
inrequietus
anxius (Adjektiv)
anxius, anxia, anxium; anxii, anxiae, anxii
ängstlich
besorgt
bekümmert
unruhig
sorgenvoll
kein Form
anxiosus, anxia, anxium, timidus
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich setzen
sich niedersetzen
sich lagern
sich senken
einsinken
sich legen
zurückbleiben
kein Form
fluctuosus (Adjektiv)
fluctuosus, fluctuosa, fluctuosum; fluctuosi, fluctuosae, fluctuosi
wogend
wellenreich
stürmisch
unruhig
bewegt
kein Form
turbulentus
trepide (Adverb)
trepide, trepidius, trepidissime
ängstlich
besorgt
zitternd
unruhig
in Panik
furchtsam
kein Form
versari (Verb)
versari, versor, versatus sum, -
sich aufhalten
sich befinden
sich bewegen
sich beschäftigen mit
sich umdrehen
wohnen
leben
kein Form
commorari, morari
bullire (Verb)
bullire, bullio, bullivi, bullitus
sprudeln
sieden
wallen
aufwallen
schäumen
unruhig sein
kein Form
bullare, bullescere, ebullare, ebullire
turbulentus (Adjektiv)
turbulentus, turbulenta, turbulentum; turbulenti, turbulentae, turbulenti
unruhig
stürmisch
aufgewühlt
ungestüm
wild
lärmend
kein Form
factiosus, fluctuosus, inquietus, sollicitus, trepidus
habitus (Substantiv)
habitus, m.
Zustand
Beschaffenheit
Aussehen
Haltung
Kleidung
Gewand
Charakter
Wesen
Benehmen
kein Form
affectio, idos, forma, facies, conspectus
sidere (Verb)
sidere, sido, sedi, sessus
sich setzen
sich niederlassen
sich senken
sich setzen auf
sich lagern
sich niederlassen
einsinken
kein Form
labi
anxiosus (Adjektiv)
anxiosus, anxiosa, anxiosum; anxiosi, anxiosae, anxiosi
ängstlich
besorgt
bekümmert
unruhig
voller Angst
kein Form
anxius
trepidus (Adjektiv)
trepidus, trepida, trepidum; trepidi, trepidae, trepidi
unruhig
ängstlich
besorgt
zitternd
aufgeregt
nervös
kein Form
inquietus, sollicitus, tumultuosus, turbidus, turbulentus
subsultare (Verb)
subsultare, subsulto, subsultavi, subsultatus
in die Höhe springen
hüpfen
aufspringen
zucken
beben
unruhig sein
kein Form
sussultare
turbidus (Adjektiv)
turbidus, turbida, turbidum; turbidi, turbidae, turbidi
trübe
unruhig
verworren
stürmisch
wirr
aufgeregt
unklar
kein Form
inquietus, sollicitus, trepidus, tumultuosus, turbulentus
niti (Verb)
niti, nitor, nisus sum, -
sich stützen auf
sich lehnen an
sich anstrengen
streben
sich bemühen
sich verlassen auf
kein Form
apellere, premere, procare, procari
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form
authorari (Verb)
authorari, authoror, authoratus sum, -
sich verdingen
sich anwerben lassen
sich verpflichten
sich eidlich binden
sich verkaufen
kein Form
cauponari, mancipare
cumbo (Verb)
cumbere, cumbo, cubui, cubitus
sich legen
sich niederlegen
sich betten
ruhen
sich setzen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum