Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "sich rächen"

ulcisci (Verb)
ulcisci, ulciscor, ultus sum
etwas rächen
sich rächen
bestrafen
kein Form
infirmare (Verb)
infirmare, infirmo, infirmavi, infirmatus
schwächen
kein Form
deminuere, enervare
debilitare (Verb)
debilitare, debilito, debilitavi, debilitatus
schwächen
entkräften
kein Form
castratus
infringere (Verb)
infringere, infringo, infregi, infractus
brechen
schwächen
zerbrechen
kein Form
frangere, rumpere
extenuare (Verb)
extenuare, extenuo, extenuavi, extenuatus
dünn machen
schwächen
vermindern
kein Form
tenuare
macerare (Verb)
macerare, macero, maceravi, maceratus
entkräften
schwächen
weich machen
kein Form
frangere (Verb)
frangere, frango, fregi, fractus
brechen
etwas zerbrechen
schwächen
überwältigen
kein Form
pinsere, rumpere, conprimere, contrire, comprimere
vertere (Verb)
vertere, verto, verti, versus
übersetzen
wenden
drehen
umdrehen
kehrt­ma­chen
verwandeln
kein Form
convertere, traducere, traicere, transmittere, versare
relevare (Verb)
relevare, relevo, relevavi, relevatus
lindern
mildern
abschwächen
verringern
erleichtern
entlasten
erheben
anheben
emporrichten (Augen)
kein Form
allevo, laxare, levare
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
kein Form
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
rings um sich schauen
umherspähen
überblicken
kein Form
degrumare, despectare
adsidere (Verb)
adsidere, adsideo, adsedi, adsessus
sich hinsetzen
sich setzen
Platz nehmen
im Rat sitzen
kein Form
assidere, residere
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
dedere (Verb)
dedere, dedo, dedidi, deditus
übergeben
abliefern
ausliefern
sich widmen
(sich) hingeben
kein Form
tradere, amittere, succumbere, relinquere, omittere
cavere (Verb)
cavere, caveo, cavi, cautus
achtgeben
sich hüten
sich vorsehen
vorsichtig sein
kein Form
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
sich vereinen
zusammengehen
zusammenpassen
sich einig werden
kein Form
coalescere
convergere (Verb)
convergere, convergo, -, -
sich annähern
zusammenlaufen
sich hinneigen zu
konvergieren
kein Form
percrebrescere (Verb)
percrebrescere, percrebresco, percrebrui, -
sich verbreiten
Überhand nehmen
sich stark ausdehnen
kein Form
percrebescere
temperare (Verb)
temperare, tempero, temperavi, temperatus
vermeiden
Abstand nehmen
sich enthalten
sich fernhalten
kein Form
abstinere, evitare, vitare
pertinere (Verb)
pertinere, pertineo, pertinui, pertentus
betreffen
sich beziehen auf
sich erstrecken
kein Form
patere
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
sich lossagen
abfallen
abweichen
sich abwenden
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
secum (Pronomen)
seci, n.
mit sich
bei sich
Talg
Rindertalg
kein Form
discumbere (Verb)
discumbere, discumbo, discubui, discubitus
sich am Tisch zurücklehnen
sich lagern
kein Form
surgere (Verb)
surgere, surgo, surrexi, surrectus
aufstehen
sich erheben
sich zeigen
kein Form
oboriri, apparare, insurgere, exaltare, apparere
pertingere (Verb)
pertingere, pertingo, -, -
sich ausdehnen
sich erstrecken
kein Form
apisci
considere (Verb)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
kein Form
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich hinsetzen
sich niedersetzen
kein Form
consuescere (Verb)
consuescere, consuesco, consuevi, consuetus
sich gewöhnen an
sich etwas angewöhnen
gewohnt sein (Perfekt)
kein Form
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
kein Form
petissere, exoptare
sibi (Pronomen)
sich
ihr
sich
kein Form
se, sibi, vos
gerere (Verb)
gerere, gero, gessi, gestus
tragen
ausführen
führen
an sich tragen
mit sich tragen
verrichten
kein Form
administrare, agere, portare, persequi, perfungi
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
sese (Pronomen)
sich
kein Form
praecellare (Verb)
praecello, praecellare, praecellavi, praecellatus V Later lesser
sich auszeichnen
kein Form
antecellere, antestare, antistare, superexcedere
praecavere (Verb)
praecaveo, praecavere, praecavi, praecautus V lesser
sich hüten
kein Form
cavefacere
laetari (Verb)
laetari, laetor, laetatus sum
sich freuen
kein Form
gaudere
latersco ()
sich verbergen
kein Form
subrepere (Verb)
subrepere, subrepo, subrepsi, subreptus
sich einschleichen
kein Form
desumere (Verb)
desumo, desumere, desumpsi, desumptus V TRANS
sich ausersehen
kein Form
deligere, eligere, creare, sumere, prendere
desurgere (Verb)
desurgo, desurgere, desurexi, desurectus V INTRANS uncommon
sich erheben
kein Form
desurgere, subrigere
exaltare (Verb)
exaltare, exalto, exaltavi, exaltatus
sich erheben
kein Form
insurgere, oboriri, surgere
praefestinare (Verb)
praefestino, praefestinare, praefestinavi, praefestinatus V uncommon
sich übereilen
kein Form
exardescere (Verb)
exardesco, exardescere, exarsi, exarsus V INTRANS lesser
sich entzünden
kein Form
integrascere (Verb)
integrasco, integrascere, -, - V uncommon
sich erneuern
kein Form
insurgere (Verb)
insurgo, insurgere, insurrexi, insurrectus V lesser
sich erheben
sich erheben
kein Form
exaltare, oboriri, surgere
confervescere (Verb)
confervesco, confervescere, conferbui, - V INTRANS uncommon
sich erhitzen
kein Form
confervescere
praevaricare (Verb)
praevaricare, praevarico, praevaricavi, praevaricatus
sich versündigen
kein Form
superincumbere (Verb)
superincumbo, superincumbere, superincumbui, - V lesser
sich darauflegen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum