Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „vergeltung üben“

ulcisci (Verb)
ulcisci, ulciscor, ultus sum, ultus
rächen
sich rächen
bestrafen
Vergeltung üben
kein Form
praeludo (Verb)
praeludere, praeludo, praelusi, praelusus
vorspielen
einleiten
sich üben
vorher üben
eine Vorübung machen
kein Form
ultio (Substantiv)
ultionis, f.
Rache
Vergeltung
Ahndung
kein Form
vindicta
hostimentum (Substantiv)
hostimenti, n.
Vergeltung
Entschädigung
Sühne
Genugtuung
kein Form
hostimentum, remuneratio
pena (Substantiv)
penae, f.
Strafe
Bestrafung
Buße
Sühne
Vergeltung
kein Form
censio, coercitio, multa, multae, multatio
inultus (Adjektiv)
inultus, inulta, inultum; inulti, inultae, inulti
ungerächt
ungestraft
ohne Vergeltung
kein Form
asymbolus, impunis, impunitus, inpunis
remuneratio (Substantiv)
remunerationis, f.
Belohnung
Vergütung
Entgelt
Vergeltung
Rückzahlung
kein Form
hostimentum, praemium
retributio (Substantiv)
retributionis, f.
Vergeltung
Wiedervergeltung
Vergütung
Belohnung
Strafe
kein Form
vindicta (Substantiv)
vindictae, f.
Rache
Vergeltung
Strafe
Befreiung
Freilassung
kein Form
manumissio, ultio
poena (Substantiv)
poenae, f.
Strafe
Buße
Ahndung
Pein
Leid
Vergeltung
kein Form
multa, multae, infortunium, satisfactio, pena
coexercito (Verb)
coexercitare, coexercito, coexercitavi, coexercitatus
zugleich einüben
gemeinsam üben
zusammen trainieren
kein Form
usitari (Verb)
usitari, usitor, usitatus sum, -
gebrauchen
benutzen
verwenden
üben
gewohnt sein
kein Form
ignoscere (Verb)
ignoscere, ignosco, ignovi, ignotus
verzeihen
entschuldigen
begnadigen
Nachsicht üben
durchgehen lassen
kein Form
condonare, excusare
exerere (Verb)
exerere, exero, exerui, exertus
herausstrecken
ausstrecken
vorstrecken
üben
ausüben
zeigen
kein Form
exserere
nemesis (Substantiv)
Nemesis, f.
Nemesis
Göttin der Vergeltung
gerechte Strafe
Verhängnis
kein Form
talio (Substantiv)
talionis, f.
Wiedervergeltung
Vergeltung
Rache
Talion (Gleiches mit Gleichem)
kein Form
exertare (Verb)
exertare, exerto, exertavi, exertatus
ausstrecken
hervorstrecken
anstrengen
üben
aufregen
ermuntern
kein Form
exsertare, porrigere, praetendere, protollere
comparcere (Verb)
comparcere, comparco, compeperci, -
schonen
verschonen
Nachsicht üben
sich enthalten
zurückhalten
kein Form
conparcere, comparcere, compercere, conpercere, salvare
commeletare (Verb)
commeletare, commeleto, commeletavi, commeletatus
gründlich üben
fleißig trainieren
sorgfältig einüben
sich gewissenhaft widmen
kein Form
meditare (Verb)
meditari, meditor, meditatus sum, -
nachdenken
meditieren
erwägen
überlegen
planen
beabsichtigen
üben
kein Form
meditari
parcere (Verb)
parcere, parco, peperci, parsus
sparen
schonen
verzichten auf
unterlassen
Nachsicht üben
haushalten mit
kein Form
ludere (Verb)
ludere, ludo, lusi, lusus
spielen
scherzen
necken
spotten
sich üben
proben
kein Form
colludere, iocari
exercere (Verb)
exercere, exerceo, exercui, exercitus
üben
ausüben
trainieren
beschäftigen
betreiben
verwalten
quälen
kein Form
commeditari (Verb)
commeditari, commeditor, commeditatus sum, -
sorgfältig überlegen
nachdenken
meditieren
ersinnen
planen
vorbereiten
üben
studieren
kein Form
factitare, propositum
exercitare (Verb)
exercitare, exercito, exercitavi, exercitatus
üben
trainieren
ausbilden
beschäftigen
sich beschäftigen
verwalten
betreiben
kein Form
declamare (Verb)
declamare, declamo, declamavi, declamatus
deklamieren
eine Rede halten
rhetorisch üben
vortragen
eine Ansprache halten
kein Form
proludere (Verb)
proludere, proludo, prolusi, prolusus
ein Vorspiel machen
einleiten
vorher üben
sich versuchen in
einleitende Übung machen
einleitend spielen
vorwegnehmen
kein Form
defenditare (Verb)
defenditare, defendito, defenditavi, defenditatus
wiederholt verteidigen
sich im Verteidigen üben
es sich zur Gewohnheit machen zu verteidigen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum