Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sich eifrig widmen“

assiduare (Verb)
assiduare, assiduo, assiduavi, assiduatus
unaufhörlich besuchen
beständig bearbeiten
belagern
eifrig betreiben
sich eifrig widmen
kein Form
adsiduare
deservire (Verb)
deservire, deservio, deservivi, deservitus
eifrig dienen
hingebend dienen
sich ganz widmen
sich unterordnen
gefällig sein
kein Form
navare (Verb)
navare, navo, navavi, navatus
eifrig betreiben
eifrig tun
sich eifrig bemühen
sein Bestes geben
tätig sein
sich anstrengen
kein Form
inservare (Verb)
inservare, inservio, inservivi, inservitus
dienen
sich widmen
sich hingeben
sich anpassen
sich richten nach
kein Form
praeministrare
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form
dedicare (Verb)
dedicare, dedico, dedicavi, dedicatus
widmen
weihen
einweihen
zueignen
widmen an
kein Form
addico, dicare, consecrare, devovere, benedicere
studere (Verb)
studere, studeo, studui, -
sich bemühen
studieren
sich widmen
bestrebt sein
wünschen
begünstigen
kein Form
conari, experiri, temptare, temtare
inlaborare (Verb)
inlaborare, inlaboro, inlaboravi, inlaboratus
arbeiten an
sich abmühen mit
sich bemühen um
sich widmen
kein Form
illaborare
applicare (Verb)
applicare, applico, applicavi, applicatus
anlehnen
anfügen
anbringen
ansetzen
anwenden
verwenden
in die Praxis umsetzen
praktizieren
in Kontakt bringen
verbinden
sich zuwenden
sich widmen
kein Form
adhibeo, acclinare, sociare, iungere, insumere
incubare (Verb)
incubare, incubo, incubavi, incubatus
auf etwas liegen
brüten
sich setzen auf
sich widmen
bevorstehen
drohen
kein Form
famulari (Verb)
famulari, famulor, famulatus sum, -
dienen
bedienen
ein Diener sein
sich widmen
kein Form
servire
immori (Verb)
immori, immorior, immortuus sum, -
sterben in
sterben für
sich widmen
sich versenken in
kein Form
positus
dedere (Verb)
dedere, dedo, dedidi, deditus
übergeben
ausliefern
hingeben
widmen
sich ergeben
kein Form
tradere, amittere, succumbere, relinquere, omittere
commeletare (Verb)
commeletare, commeleto, commeletavi, commeletatus
gründlich üben
fleißig trainieren
sorgfältig einüben
sich gewissenhaft widmen
kein Form
adservire (Verb)
adservire, adservio, adservivi, adservitus
sich widmen
dienen
untertan sein
kein Form
asservire
servire (Verb)
servire, servio, servivi, servitus
dienen
Sklave sein
unterworfen sein
gehorchen
sich widmen
fördern
kein Form
famulari
invigilare (Verb)
invigilare, invigilo, invigilavi, invigilatus
wachen über
sorgfältig achten auf
fleißig sein
sich widmen
kein Form
appicisci (Verb)
appicisci, appiciscor, -, aptus
ergreifen
sich bemühen um
begehren
eifrig anstreben
kein Form
adpicisci
petiturire (Verb)
petiturire, petiturio, -, -
sich um ein Amt bewerben wollen
sich eifrig um ein Amt bemühen
nach einem Amt streben
kein Form
petissere (Verb)
petissere, petisso, -, -
heftig begehren
eifrig anstreben
sich sehnen nach
kein Form
petessere, exoptare
inservire (Verb)
inservire, inservio, inservivi, inservitus
dienen
dienstbar sein
sich widmen
nützlich sein für
förderlich sein für
kein Form
incipissere (Verb)
incipissere, incipisso, incipivi, incipitus
eifrig beginnen
ernsthaft anfangen
sich mit Eifer an etwas machen
kein Form
exordiri, inceptare, occipere, ordiri
perstudiosus (Adjektiv)
perstudiosus, perstudiosa, perstudiosum; perstudiosi, perstudiosae, perstudiosi
sehr eifrig
äußerst eifrig
sehr fleißig
sehr bemüht
sehr interessiert
kein Form
avere (Verb)
avere, aveo, -, -
begehren
verlangen
sich sehnen nach
eifrig wünschen
gierig sein nach
kein Form
adpetere, appetere, concupere, postulare, poscere
capessere (Verb)
capessere, capesso, capessivi, capessitus
eifrig ergreifen
in die Hand nehmen
übernehmen
sich bemühen um
anstreben
erreichen wollen
kein Form
capissere, capescere, capere, prendere, prehendere
gestitare (Verb)
gestitare, gestito, gestitavi, gestitatus
umhertragen
ständig tragen
zur Schau tragen
eifrig sein
sich aufregen
gestikulieren
kein Form
dicare (Verb)
dicare, dico, dicavi, dicatus
weihen
widmen
heiligen
zuerkennen
zusprechen
kein Form
addico, vovere, dedicare, benedicere, consecrare
devomere (Verb)
devomere, devomo, devomui, devomitus
ausbrechen
ausspeien
verfluchen
weihen
widmen
kein Form
conniti (Verb)
conniti, conitor, conisus sum, -
sich anstrengen
sich bemühen
sich abmühen
sich ins Zeug legen
sich mühen
kein Form
coniti
consecrare (Verb)
consecrare, consecro, consecravi, consecratus
weihen
einweihen
heiligen
widmen
verewigen
kein Form
dedicare, addico, dicare, impertire, reservare
devotare (Verb)
devotare, devoto, devotavi, devotatus
weihen
widmen
verfluchen
verwünschen
behexen
kein Form
larvare
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich setzen
sich niedersetzen
sich lagern
sich senken
einsinken
sich legen
zurückbleiben
kein Form
reservare (Verb)
reservare, reservo, reservavi, reservatus
reservieren
zurückhalten
aufbewahren
sparen
vorbehalten
widmen
kein Form
addico, consecrare, dedicare, dicare, impertire
vovere (Verb)
vovere, voveo, vovi, votus
geloben
versprechen
weihen
widmen
wünschen
kein Form
benedicere, dicare, addico, beare, dedicare
consacrare (Verb)
consacrare, consecro, consecravi, consecratus
weihen
heiligen
widmen
unverletzlich machen
kein Form
versari (Verb)
versari, versor, versatus sum, -
sich aufhalten
sich befinden
sich bewegen
sich beschäftigen mit
sich umdrehen
wohnen
leben
kein Form
commorari, morari
sacrare (Verb)
sacrare, sacro, sacravi, sacratus
weihen
heiligen
widmen
unverletzlich machen
verfluchen
kein Form
decacrare, dececrare, encaeniare
devovere (Verb)
devovere, devoveo, devovi, devotus
weihen
geloben
widmen
opfern
verfluchen
preisgeben
kein Form
addico, benedicere, dedicare, dicare, sancire
sidere (Verb)
sidere, sido, sedi, sessus
sich setzen
sich niederlassen
sich senken
sich setzen auf
sich lagern
sich niederlassen
einsinken
kein Form
labi
niti (Verb)
niti, nitor, nisus sum, -
sich stützen auf
sich lehnen an
sich anstrengen
streben
sich bemühen
sich verlassen auf
kein Form
apellere, premere, procare, procari
authorari (Verb)
authorari, authoror, authoratus sum, -
sich verdingen
sich anwerben lassen
sich verpflichten
sich eidlich binden
sich verkaufen
kein Form
cauponari, mancipare
cumbo (Verb)
cumbere, cumbo, cubui, cubitus
sich legen
sich niederlegen
sich betten
ruhen
sich setzen
kein Form
addico (Verb)
addicere, addico, addixi, addictus
zusprechen
zuteilen
zuerkennen
widmen
weihen
verurteilen
verschreiben
übertragen
als Sklaven verkaufen
kein Form
dicare, dedicare, sancire, reservare, placere
obniti (Verb)
obniti, obnitor, obnixus sum, -
sich anstrengen
sich stemmen gegen
widerstehen
sich auflehnen
sich bemühen
kein Form
circumvorsari (Verb)
circumvorsari, circumvorsor, circumvorsatus sum, -
sich wiederholt umdrehen
sich herumwirbeln
sich beschäftigen mit
sich aufhalten bei
kein Form
circumversari
expatiari (Verb)
expatiari, expatior, expatiatus sum, -
umherschweifen
sich ausbreiten
sich ergehen
abschweifen
sich verbreitern
sich auslassen
kein Form
consedo (Substantiv)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
sich lagern
Platz nehmen
sich beruhigen
nachlassen
kein Form
evenire (Verb)
evenire, evenio, eveni, eventus
geschehen
sich ereignen
eintreffen
sich zutragen
erfolgen
sich herausstellen
sich entwickeln
kein Form
accidere, factus, advenire, feri, incidere
dare (Verb)
dare, do, dedi, datus
geben
gewähren
erlauben
anbieten
schenken
widmen
zuschreiben
überlassen
kein Form
praebere, praestare, donare, prebere, reddere
circumversari (Verb)
circumversari, circumversor, circumversatus sum, -
sich umdrehen
sich bewegen
sich aufhalten
beschäftigt sein mit
sich herumtreiben
sich mit etwas beschäftigen
kein Form
circumvorsari

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum