Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „geschwätz der leute“

nonnullus (Adjektiv)
nonnullus, nonnulla, nonnullum; nonnullius, nonnullius, nonnullius || nonnulli, m. pl.
einige
mancher
manche
manches
ein paar
einige Leute
manche Leute
ein paar Leute
kein Form
nunnullus, nonnemo
garrulitas (Substantiv)
garrulitatis, f.
Geschwätzigkeit
Schwatzhaftigkeit
Geschwätz
Geplapper
Redseligkeit
kein Form
loquacitas, decantatio, multiloquium
complus (Adjektiv)
complus, complus, complus; compluris, compluris, compluris || compluris, m./f.
mehrere
ziemlich viele
eine Anzahl
etliche
mehrere Leute
viele Leute
eine Anzahl Leute
kein Form
juventas (Substantiv)
juventatis, f.
Jugend
Jugendzeit
junge Leute
Göttin der Jugend
kein Form
multiloquium (Substantiv)
multiloquii, n.
Geschwätzigkeit
Vielrederei
Geschwätzigkeit
Redseligkeit
kein Form
garrulitas, loquacitas
stultiloquentia (Substantiv)
stultiloquentiae, f.
albernes Gerede
törichtes Geschwätz
dummes Zeug
Geschwätz
Gefasel
kein Form
stultiloquium
argutatrix (Adjektiv)
argutatricis, f. || argutatrix, argutatrix, argutatrix; argutatricis, argutatricis, argutatricis
geschwätzige Frau
Schwätzerin
Plaudertasche
geschwätzig
redselig
schwatzend (feminin)
kein Form
multiloquus
suus (Adjektiv)
suus, sua, suum; sui, suae, sui || sui, m. pl.
sein
ihr
ihr eigener
ihr eigenes
sein Eigentum
ihr Eigentum
die Seinen
seine Leute
ihre Leute
seine Familie
ihre Familie
die Ihrigen
kein Form
famigerator (Substantiv)
famigeratoris, m. || famigerator, famigeratrix, famigeratrix; famigeratoris, famigeratricis, famigeratoris
Gerüchteverbreiter
Schwätzer
Verkünder
jemand
der berühmt macht
berühmt machend
Gerüchte verbreitend
geschwätzig
kein Form
babulus, balatro
postremus (Adjektiv)
postremus, postrema, postremum; postremi, postremae, postremi
der letzte
der hinterste
der äußerste
der geringste
der niedrigste
kein Form
plebs (Substantiv)
plebis, f.
Volk
Pöbel
Plebs
einfache Leute
Bürgerstand
Mittelstand
kein Form
plebes, pleps, popellus, plebecula, vulgus
sandapila (Substantiv)
sandapilae, f.
billiger Sarg
Totenbahre für arme Leute
Leichenbahre
kein Form
iuventa (Substantiv)
iuventae, f.
Jugend
Jugendzeit
junge Leute
kein Form
adolescentia, adolescentiae, adulescentia, iuventus, ver
iuventus (Substantiv)
iuventutis, f.
Jugend
Jugendzeit
junge Leute
kein Form
adolescentia, adolescentiae, adulescentia, iuventa, ver
multi (Substantiv)
multorum, m. pl.
viele Leute
eine Menge
eine Vielzahl
die Massen
kein Form
mercurius (Substantiv)
Mercurii, m.
Merkur (römischer Gott des Handels
der Beredsamkeit
der Nachrichten
der Kommunikation
der Reisenden
der Grenzen
des Glücks
der Gaunerei und der Diebe)
Merkur (Planet)
kein Form
omnis (Adjektiv)
omnis, omnis, omne; omnis, omnis, omnis || omnis, m.
all
jeder
ganz
gesamt
sämtlich
jeglicher
alle
alle Leute
die Gesamtheit
kein Form
cunctus, totus
paucus (Adjektiv)
paucus, pauca, paucum; pauci, paucae, pauci || pauci, m. pl.
wenig
gering
klein
spärlich
wenige Leute
eine kleine Anzahl
kein Form
aliquantulus
infimus (Adjektiv)
infimus, infima, infimum; infimi, infimae, infimi
der unterste
der niedrigste
der geringste
der tiefste
kein Form
infumus
pubes (Adjektiv)
pubis, f. || pubes, pubes, pubes; puberis, puberis, puberis
Schamgegend
Scham
junge Mannschaft
junge Leute
Jugend
geschlechtsreif
erwachsen
mündig
kein Form
ile, obscenum, pudor, veretrum, uterus
bromaticus (Substantiv)
bromatici, m. pl.
Leute mit Widerwillen gegen Essen
Menschen
die Essen verabscheuen
kein Form
decursio (Substantiv)
decursionis, f.
das Herablaufen
der Sturmangriff
die Übung
der Überfall
der Lauf
die Bahn
der Abstieg
kein Form
caudeus (Adjektiv)
caudeus, caudea, caudeum; caudei, caudeae, caudei
geschwänzt
mit einem Schwanz versehen
kein Form
caudecus, ligneolus, ligneus
loquaculus (Adjektiv)
loquaculus, loquacula, loquaculum; loquaculi, loquaculae, loquaculi
etwas geschwätzig
redselig
schwatzhaft
kein Form
depauperatus (Adjektiv)
depauperatus, depauperata, depauperatum; depauperati, depauperatae, depauperati
verarmt
ausgezehrt
geschwächt
reduziert
kein Form
confractus (Adjektiv)
confractus, confracta, confractum; confracti, confractae, confracti
gebrochen
zerbrochen
zerschlagen
geschwächt
kein Form
comminutus, infractus, praefractus
inaniloquus (Adjektiv)
inaniloquus, inaniloqua, inaniloquum; inaniloqui, inaniloquae, inaniloqui
geschwätzig
leerredend
eitelredend
kein Form
dictiosus (Adjektiv)
dictiosus, dictiosa, dictiosum; dictiosi, dictiosae, dictiosi
wortreich
beredt
geschwätzig
witzig
kein Form
dicax, facetus
multiloquax (Adjektiv)
multiloquax, multiloquax, multiloquax; multiloquacis, multiloquacis, multiloquacis
geschwätzig
redselig
vielredend
wortreich
kein Form
garrulus, largiloquus, linguosus, loquax
largiloquus (Adjektiv)
largiloquus, largiloqua, largiloquum; largiloqui, largiloquae, largiloqui
geschwätzig
redselig
beredt
weitschweifig
kein Form
loquax, garrulus, linguosus, multiloquax, multiloquus
atritus (Adjektiv)
atritus, atrita, atritum; atriti, atritae, atriti
geschwärzt
verdunkelt
schwarz gekleidet
kein Form
deminutus (Adjektiv)
deminutus, deminuta, deminutum; deminuti, deminutae, deminuti
vermindert
verringert
reduziert
geschwächt
kein Form
loquacitas (Substantiv)
loquacitatis, f.
Geschwätzigkeit
Redseligkeit
Schwatzhaftigkeit
Gesprächigkeit
kein Form
garrulitas, decantatio, multiloquium
feturatus (Adjektiv)
feturatus, feturata, feturatum; feturati, feturatae, feturati
zu einem Fötus gemacht
befruchtet
geschwängert
kein Form
foeturatus
caccabatus (Adjektiv)
caccabatus, caccabata, caccabatum; caccabati, caccabatae, caccabati
geschwärzt
rußig
wie ein Kochtopf
kein Form
novissimus (Adjektiv)
novissimus, novissima, novissimum; novissimi, novissimae, novissimi
der neueste
der letzte
der jüngste
kein Form
extremus, ultima, ultimus
ultumus (Adjektiv)
ultimus, ultima, ultimum; ultimi, ultimae, ultimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
endgültig
kein Form
conplus (Adjektiv)
conplus, conpla, conplum; conpluris, conpluris, conpluris || conpluris, m./f. || conpluris, n.
viele
mehrere
eine ansehnliche Anzahl
viele Leute
mehrere Leute
eine ansehnliche Anzahl von Leuten
viele Dinge
mehrere Dinge
eine ansehnliche Anzahl von Dingen
kein Form
bacalusia (Substantiv)
bacalusiae, f.
dummes Geschwätz
Unsinn
Albernheiten
Kleinigkeiten
kein Form
alieniloquium (Substantiv)
alieniloquii, n.
wirres Gerede
unsinniges Reden
Geschwätz
Albernheit
kein Form
linguosus (Adjektiv)
linguosus, linguosa, linguosum; linguosi, linguae, linguosi
geschwätzig
redselig
zungenfertig
beredt
kein Form
garrulus, largiloquus, loquax, multiloquax
retunsus (Adjektiv)
retunsus, retunsa, retunsum; retunsi, retunsae, retunsi
stumpf
abgestumpft
matt
geschwächt
wirkungslos
kein Form
hebes, retundere, hebetare
retusus (Adjektiv)
retusus, retusa, retusum; retusi, retusae, retusi
abgestumpft
stumpf
geschwächt
beeinträchtigt
kein Form
inurbanus, piger
imulus (Adjektiv)
imus, ima, imum; imi, imae, imi
der unterste
der tiefste
der innerste
kein Form
extumus (Adjektiv)
extimus, extrema, extremum; extimi, extremae, extimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
extrem
kein Form
extimus
alterum (Adjektiv)
alter, altera, alterum; alterius, alterius, alterius
der eine (von zweien)
der andere
ein anderer
der zweite
kein Form
alius, altera, alterum
transalpinus (Adjektiv)
transalpinus, transalpina, transalpinum; transalpini, transalpinae, transalpini || transalpini, m. pl.
transalpinisch
jenseits der Alpen
auf der anderen Seite der Alpen gelegen
Bewohner der transalpinen Region
Transalpiner
kein Form
eminenstes (Adjektiv)
eminens, eminens, eminens; eminentis, eminentis, eminentis || eminentis, m./f.
hervorragend
ausgezeichnet
bedeutend
hervorstechend
erhaben
hervorragende Persönlichkeiten
bedeutende Leute
führende Köpfe
kein Form
decanicum (Substantiv)
decanici, n.
Kapitelhaus
zur Kirche gehörendes Gebäude
Zweig der Astrologie
der auf der Einteilung der Tierkreiszeichen in Drittel basiert (Plural)
kein Form
extimus (Adjektiv)
extimus, extrema, extremum; extimi, extremae, extimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
kein Form
extremus, extumus

Lateinische Textstellen zu „geschwätz der leute“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum