Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "auf irrwege geraten"

deerrare (Verb)
deerrare, deerro, deerravi, deerratus
auf Irrwege geraten
abhanden kommen
abirren
kein Form
assudasco ()
in Schweiß geraten
kein Form
desudascere (Verb)
desudasco, desudascere, -, - V INTRANS veryrare
stark in Schweiß geraten
kein Form
stupescere (Verb)
stupesco, stupescere, -, - V uncommon
ins Stocken geraten
kein Form
exolescere (Verb)
exolescere, exolesco, exolevi, exoletus
verschwinden
in Vergessenheit geraten
heranwachsen
kein Form
juvenescere, subolescere
ardescere (Verb)
ardescere, ardesco, arsi, -
in Brand geraten
Feuer fangen
kein Form
ignescere, inflammare
hac (Adverb)
hier
auf dieser Seite
auf diesem Weg
kein Form
monstrare (Verb)
monstrare, monstro, monstravi, monstratus
zeigen
darauf hinweisen
deuten auf
hinweisen auf
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, ostendere, patefacere
impingere (Verb)
impingere, impingo, impegi, impactus
schlagen gegen
schlagen auf
prallen auf
aufschlagen
kein Form
trudere
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
sempiternusum ()
auf immer
kein Form
fretus (Adjektiv)
fretus, -a, -um
vertrauend auf
kein Form
subire (Verb)
subire, subeo, subivi, subitus
auf sich nehmen
kein Form
accipio, suscipere
inurgeo ()
auf jemanden eindringen
kein Form
obstinare (Verb)
obstino, obstinare, obstinavi, obstinatus V lesser
auf etwas bestehen
kein Form
perstare (Verb)
perstare, persto, perstiti, perstatus
beharren (auf etwas)
kein Form
ingruere (Verb)
ingruo, ingruere, ingrui, - V lesser
auf jemanden losstürzen
kein Form
incursitare (Verb)
incursito, incursitare, incursitavi, incursitatus V TRANS uncommon
auf jemanden losgehen
kein Form
methymna ()
Stadt auf Lesbos
kein Form
meliboea ()
Stadt auf Magnesia
kein Form
finitivus ()
finitivus, -a, -um
auf Bestimmung beruhend
kein Form
incurrere (Verb)
incurro, incurrere, incucurri, incursus V
auf jemanden stoßen
kein Form
incurrere, attaminare, impugnare, incessere, incursare
incubare (Verb)
incubo, incubare, incubavi, incubatus V INTRANS veryrare
auf etwas liegen
kein Form
lapidare (Verb)
lapidare, lapido, lapidavi, lapidatus
Steine werfen (auf)
kein Form
fistulo ()
auf der Hirtenflöte
kein Form
commordere (Verb)
commordeo, commordere, commordi, commorsus V TRANS uncommon
auf etwas beißen
kein Form
praecupidus ()
ganz erpicht auf
kein Form
supersedere (Verb)
supersedeo, supersedere, supersedi, supersessus V lesser
auf etw. sitzen
kein Form
omnimodis (Adverb)
omnimodus, omnimoda, omnimodum ADJ uncommon
auf jede Weise
kein Form
acraeus ()
auf Hohen verehrt
kein Form
superaedificare (Verb)
superaedificare, superaedifico, superaedificavi, superaedificatus
auf etwas bauen
kein Form
illucere (Verb)
illuceo, illucere, illuxi, - V INTRANS uncommon
auf etwas leuchten
kein Form
inlucere, colluminare, collustrare, conlustrare, illustrare
sycophantiose ()
auf betrügerische Weise
kein Form
utrobique (Adverb)
auf beiden Seiten
kein Form
utrimque, utroque
pratensis (Adjektiv)
pratensis, pratensis, pratense ADJ uncommon
auf Wiesen wachsend
kein Form
reperticius ()
auf der Straße aufgefunden
kein Form
imponere (Verb)
imponere, impono, imposui, impositus
auferlegen
aufbürden
auf ... legen
kein Form
succollare (Verb)
succollo, succollare, succollavi, succollatus V lesser
auf die Schulter nehmen
kein Form
repetere (Verb)
repetere, repeto, repetivi, repetitus
einfordern
zurückkommen auf
wiederholen
kein Form
exigere
alia (Adverb)
alium, ali N N
auf anderem Wege
kein Form
humanitus (Adverb)
humanitus ADV lesser
auf menschliche Art
reasonably
kein Form
benigniter, rationalabiliter
quemadmodum (Adverb)
wie
auf welche Weise
kein Form
quomodo, quam, sicut, velut
quomodo (Adverb)
wie?
auf welche Weise?
kein Form
quemadmodum, quam, quamde, sicut, velut
inforo ()
auf das Forum bringen
kein Form
rusticari (Verb)
rusticari, rusticor, rusticatus sum
auf dem Land leben
kein Form
rurare
aperta (Verb)
aperio, aperire, aperui, apertus V TRANS
auf
geöffnet
offensichtlich
kein Form
apertum, super
praedabundus (Adjektiv)
praedabundus, praedabunda, praedabundum ADJ lesser
auf Beute ausgehend
kein Form
montanus (Adjektiv)
montanus, montana, montanum ADJ lesser
auf Bergen befindlich
kein Form
iugosus, montosus
opisthographus ()
auf der Rückseite beschrieben
kein Form
iolcus ()
thessalische Stadt auf Magnesia
kein Form

Lateinische Textstellen zu "auf irrwege geraten"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum