Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „wohl gefallen“

beneplacere (Verb)
beneplacere, beneplaceo, beneplacui, beneplacitus
wohl gefallen
sehr gefallen
genehm sein
befriedigen
kein Form
complacere, conplacere, jocundare, jucundare
perplaceo (Verb)
perplacere, perplaceo, perplacui, perplacitus
sehr gefallen
überaus gefallen
äußerst angenehm sein
kein Form
gratificare (Verb)
gratificare, gratifico, gratificavi, gratificatus
gefallen
zufriedenstellen
eine Gefallen tun
entgegenkommen
sich gefällig zeigen
kein Form
gratificari, adlibescere, adlubescere, adsentari, allibescere
gratificari (Verb)
gratificari, gratificor, gratificatus sum, -
gefallen
einen Gefallen tun
geneigt sein
entgegenkommen
zufriedenstellen
sich erkenntlich zeigen
kein Form
gratificare, adlibescere, adlubescere, adsentari, allibescere
fortasse (Adverb)
vielleicht
möglicherweise
eventuell
wohl
kein Form
forsan, forsitan
num (Adverb)
ob
etwa
denn
wohl
wirklich?
nicht wahr?
kein Form
have (Interjektion)
Heil!
sei gegrüßt!
Willkommen!
Leb wohl!
kein Form
chaere (Interjektion)
sei gegrüßt
Grüß Gott
willkommen
lebe wohl
kein Form
chere
sospitas (Substantiv)
sospitatis, f.
Sicherheit
Rettung
Wohl
Wohlergehen
Geborgenheit
kein Form
adquietantia, incolumitas
ave (Interjektion)
sei gegrüßt!
hallo!
lebe wohl!
grüß Gott!
kein Form
ave
bene (Adverb)
bene, melius, optime
gut
wohl
richtig
günstig
vorteilhaft
glücklich
erfolgreich
kein Form
adcuratus (Adjektiv)
adcuratus, adcurata, adcuratum; adcurati, adcuratae, adcurati
sorgfältig
genau
akkurat
gewissenhaft
sorgsam
wohl vorbereitet
kein Form
accuratus
salus (Substantiv)
salutis, f.
Gesundheit
Wohl
Wohlergehen
Rettung
Heil
Gruß
Glück
Sicherheit
Schutz
kein Form
lux, salubritas, salutatio, sanitas, sinceritas
eu (Interjektion)
gut!
bravo!
hurra!
wohl!
ausgezeichnet!
kein Form
an (Konjunktion)
ob
oder
etwa
wohl
nicht wahr
oder vielmehr
kein Form
aut, si
adgaudere (Verb)
adgaudere, adgaudeo, -, -
sich freuen über
Gefallen finden an
kein Form
aggaudere, condelectare
nitere (Verb)
nitere, niteo, nitui, -
glänzen
scheinen
leuchten
funkeln
glitzern
strahlen
sich wohl fühlen
gedeihen
kein Form
claricare, confulgere, effulgere, refulgere
adlibescere (Verb)
adlibescere, adlibesco, -, -
gefallen
zusagen
genehm sein
befriedigen
kein Form
adlubescere, allibescere, allubescere, gratificare, gratificari
adlubescere (Verb)
adlubescere, adlubesco, adlubui, -
gefallen
genehm sein
zusagen
befriedigen
kein Form
adlibescere, allibescere, allubescere, gratificare, gratificari
allibentia (Substantiv)
allibentiae, f.
Neigung
Zuneigung
Vorliebe
Gefallen
kein Form
adlibentia, allubentia
allibescere (Verb)
allibescere, allibesco, -, -
gefallen
zusagen
genehm sein
befriedigen
kein Form
adlibescere, adlubescere, allubescere, gratificare, gratificari
beneplacitum (Substantiv)
beneplaciti, n.
Wohlgefallen
Gefallen
Billigung
Beschluss
Wille
kein Form
benefactum (Substantiv)
benefacti, n.
Wohltat
Gefallen
Verdienst
Nutzen
kein Form
adlibentia (Substantiv)
adlibentiae, f.
Belieben
Willkür
Neigung
Gefallen
kein Form
allibentia, allubentia
attillare (Verb)
attillare, attillo, attillavi, attillatus
kitzeln
liebkosen
schmeicheln
erfreuen
gefallen
kein Form
adtillare, delectari, demerere, titillare
complacare (Verb)
complacare, complaco, complacavi, complacatus
sehr gefallen
beschwichtigen
versöhnen
zufriedenstellen
kein Form
conplacare
arrigare (Verb)
arrigere, arrigo, arrexi, arrectus
aufrichten
erheben
ermutigen
erfreuen
gefallen
kein Form
adrigare
acceptum (Substantiv)
accepti, n.
Einnahme
Einkommen
Ertrag
Gewinn
Gunst
Gefallen
kein Form
accepti, acceptum, expugnatio, accepta
adlubentia (Substantiv)
adlubentiae, f.
Neigung
Gefallen
Vergnügen
Lust
Geneigtheit
Hang
kein Form
proclivitas, alacritas, propensio, inclinatio, delectatio
conplacere (Verb)
conplacere, conplaceo, conplacui, conplacitus
sehr gefallen
zusagen
genehm sein
Anklang finden
kein Form
complacere, beneplacere, jocundare, jucundare
numquid (Adverb)
etwa?
ob
wohl nicht?
etwa nicht?
ist es möglich dass?
kein Form
nunquid
placitum (Substantiv)
placiti, n.
Beschluss
Verordnung
Übereinkunft
Einverständnis
Gefallen
Wille
Meinung
Urteil
kein Form
complacere (Verb)
complacere, complaceo, complacui, complacitus
gefallen
genehm sein
angenehm sein
befriedigen
kein Form
conplacere, beneplacere, jocundare, jucundare
allubescere (Verb)
allubescere, allubesco, -, -
gefallen
angenehm sein
willkommen sein
kein Form
adlibescere, adlubescere, allibescere, gratificare, gratificari
allubesco (Verb)
allubescere, -, -, -
gefallen
genehm sein
willfährig sein
kein Form
nonne (Adverb)
etwa nicht?
denn nicht?
nicht wahr?
doch wohl?
etwa?
kein Form
haud, ni, non, utinam
displicere (Verb)
displicere, displiceo, displicui, displicitus
missfallen
nicht gefallen
unlieb sein
unangenehm sein
kein Form
paenitere
arridere (Verb)
arridere, arrideo, arrisi, arrisus
anlächeln
zulächeln
anmuten
gefallen
zusagen
geneigt sein
kein Form
cadivus (Adjektiv)
cadivus, cadiva, cadivum; cadivi, cadivae, cadivi
gefallen
zum Fallen geneigt
vergänglich
hinfällig
kein Form
placere (Verb)
placere, placeo, placui, placitus
gefallen
zusagen
genehm sein
beliebt sein
für gut befinden
kein Form
addico, delectare
gaudere (Verb)
gaudere, gaudeo, gavisus sum, -
sich freuen
froh sein
sich erfreuen
Freude empfinden
Gefallen finden an
kein Form
laetari
delectare (Verb)
delectare, delecto, delectavi, delectatus
erfreuen
erfreuen an
Freude machen
Spaß machen
gefallen
ergötzen
unterhalten
Vergnügen bereiten
interessieren
kein Form
beare, iuvare, oblectare, placere
benignari (Verb)
benignari, benignor, -, benignatus
gütig sein
sich gnädig erweisen
gewogen sein
sich freuen
Gefallen finden (an)
kein Form
exsultare
diopetes (Substantiv)
diopetis, m. || diopetes, diopetes, diopetes; diopetis, diopetis, diopetis
Meteorit
Aerolith
vom Himmel gefallener Gegenstand
vom Himmel gefallen
himmlisch
kein Form
collubuisse (Verb)
collubere, -, collubui, collubitum
es gefiel
es hat gefallen
es beliebt
es hat beliebt
kein Form
conlibuisse, conlubuisse

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum