Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "mit schaum bedecken"

spumare (Verb)
spumare, spumo, spumavi, spumatus
schäumen
mit Schaum bedecken
kein Form
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
crinire (Verb)
crinire, crinio, -, crinitus
mit Haaren bedecken
kein Form
cerare (Verb)
cerare, cero, ceravi, ceratus
mit Wachs bedecken
kein Form
tumulare (Verb)
tumulare, tumulo, tumulavi, tumulatus
begraben
mit einem Grabhügel bedecken
kein Form
galeare (Verb)
galeo, galeare, galeavi, galeatus V TRANS uncommon
warm sein
glühen
mit dem Helm bedecken
kein Form
spuma (Substantiv)
spuma, spumae N F lesser
Schaum
froth
kein Form
spumosus (Adjektiv)
spumosus, spumosa, spumosum ADJ lesser
voll Schaum
frothy
kein Form
aestuabundus, aphrodes, spumeus, spumiger, spumifer
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
integere (Verb)
intego, integere, intexi, intectus V lesser
bedecken
kein Form
adoperire, advelare
cooperire (Verb)
cooperire, cooperio, cooperui, coopertus
ganz bedecken
kein Form
contegere (Verb)
contegere, contego, contexi, contectus
bedecken
verstecken
kein Form
abdere, operire, occultare, adoperio, abstrudo
pertegere (Verb)
pertego, pertegere, pertexi, pertectus V TRANS Early uncommon
ganz bedecken
kein Form
obtegere, supertegere
supertegere (Verb)
supertego, supertegere, supertexi, supertectus V TRANS lesser
oberhalb bedecken
kein Form
obtegere, pertegere
superobruere (Verb)
superobruo, superobruere, superobrui, superobrutus V TRANS veryrare
oben bedecken
kein Form
adoperio (Verb)
adoperio, adoperire, adoperui, adopertus V TRANS uncommon
bedecken
verhüllen
kein Form
operire, contegere, tegere, velare
praetego ()
vorn bedecken
kein Form
obtegere (Verb)
obtego, obtegere, obtexi, obtectus V lesser
schützend bedecken
kein Form
pertegere, supertegere
consternere (Verb)
consternere, consterno, constravi, constratus
streuen
übersäen
bedecken
kein Form
abscondere (Verb)
abscondere, abscondo, abscondidi, absconditus
verbergen
verstecken
bedecken
kein Form
abdere, abscondo, abstrudo, occultare, occulere
amicire (Verb)
amicire, amicio, amicui, amictus
bedecken
verdecken
bekleiden
kein Form
amicire, convestire, obtexere, investire, induere
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
tegere (Verb)
tegere, tego, texi, tectus
decken
bedecken
belegen
schützen
kein Form
adoperio, contegere, defendere, munire, operire
operire (Verb)
operire, operio, operui, opertus
bedecken
verhüllen
zudecken
verschließen
kein Form
adoperio, tegere, obturare, convelare, contegere
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
gloriari (Verb)
glorior, gloriari, gloriatus sum V DEP
prahlen
sich rühmen mit
prahlen mit
prahlen
brag
kein Form
gloriari
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
sesquivicesimus (Adjektiv)
sesquivicesimus, -a, -um
mit 21/20
kein Form
honestare (Verb)
honestare, honesto, honestavi, honestatus
ehren (mit)
kein Form
prothyme ()
mit Vergnügen
kein Form
prox ()
mit Verlaub
kein Form
coaddere (Verb)
coaddo, coaddere, -, - V TRANS veryrare
mit hinzutun
kein Form
adjicere, adtexere, arduvere, attexere
quinquiplicare (Verb)
quinquiplicare, quinquiplico, quinquiplicavi, quinquiplicatus
mit 5 multiplizieren
kein Form
assonare (Verb)
assono, assonare, assonavi, assonatus V lesser
mit einstimmen
kein Form
adsonare
fenerare (Verb)
fenero, fenerare, feneravi, feneratus V lesser
mit Wucherzinsen
kein Form
faenerare, faenerari, fenerari
adinspecto (Verb)
adinspecto, adinspectare, adinspectavi, adinspectatus V TRANS veryrare
mit ansehen
kein Form
conscelerare (Verb)
conscelero, conscelerare, consceleravi, consceleratus V TRANS uncommon
mit Verbrechen beflecken
kein Form
dedecorare, depudicare, violare
concrebrescere (Verb)
concrebresco, concrebrescere, concrebrui, - V INTRANS veryrare
mit etwas zunehmen
kein Form
convivare (Verb)
convivo, convivare, convivavi, convivatus V INTRANS
mit jemandem speisen
kein Form
convivari
compedire (Verb)
compedio, compedire, compedivi, compeditus V TRANS uncommon
mit Fußfesseln fesseln
kein Form
conpedire, praepedire
ab (Präposition)
mit Ablativ
von
durch
mit
kein Form
a, de, per
gratari (Verb)
gratari, grator, gratatus sum
gratulieren (mit Dativ)
kein Form
nomine (Präposition)
namens
mit Namen
kein Form
nomenclatio ()
Benennung mit Namen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum