Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "ganz bedecken"

cooperire (Verb)
cooperire, cooperio, cooperui, coopertus
ganz bedecken
kein Form
pertegere (Verb)
pertego, pertegere, pertexi, pertectus V TRANS Early uncommon
ganz bedecken
kein Form
obtegere, supertegere
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
integere (Verb)
intego, integere, intexi, intectus V lesser
bedecken
kein Form
adoperire, advelare
obtegere (Verb)
obtego, obtegere, obtexi, obtectus V lesser
schützend bedecken
kein Form
pertegere, supertegere
praetego ()
vorn bedecken
kein Form
superobruere (Verb)
superobruo, superobruere, superobrui, superobrutus V TRANS veryrare
oben bedecken
kein Form
supertegere (Verb)
supertego, supertegere, supertexi, supertectus V TRANS lesser
oberhalb bedecken
kein Form
obtegere, pertegere
contegere (Verb)
contegere, contego, contexi, contectus
bedecken
verstecken
kein Form
abdere, operire, occultare, adoperio, abstrudo
adoperio (Verb)
adoperio, adoperire, adoperui, adopertus V TRANS uncommon
bedecken
verhüllen
kein Form
operire, contegere, tegere, velare
consternere (Verb)
consternere, consterno, constravi, constratus
streuen
übersäen
bedecken
kein Form
amicire (Verb)
amicire, amicio, amicui, amictus
bedecken
verdecken
bekleiden
kein Form
amicire, convestire, obtexere, investire, induere
cerare (Verb)
cerare, cero, ceravi, ceratus
mit Wachs bedecken
kein Form
crinire (Verb)
crinire, crinio, -, crinitus
mit Haaren bedecken
kein Form
abscondere (Verb)
abscondere, abscondo, abscondidi, absconditus
verbergen
verstecken
bedecken
kein Form
abdere, abscondo, abstrudo, occultare, occulere
tegere (Verb)
tegere, tego, texi, tectus
decken
bedecken
belegen
schützen
kein Form
adoperio, contegere, defendere, munire, operire
operire (Verb)
operire, operio, operui, opertus
bedecken
verhüllen
zudecken
verschließen
kein Form
adoperio, tegere, obturare, convelare, contegere
tumulare (Verb)
tumulare, tumulo, tumulavi, tumulatus
begraben
mit einem Grabhügel bedecken
kein Form
spumare (Verb)
spumare, spumo, spumavi, spumatus
schäumen
mit Schaum bedecken
kein Form
galeare (Verb)
galeo, galeare, galeavi, galeatus V TRANS uncommon
warm sein
glühen
mit dem Helm bedecken
kein Form
sollus ()
ganz
kein Form
perniger ()
ganz schwarz
kein Form
perincertus ()
ganz ungewiß
kein Form
perbibere (Verb)
perbibo, perbibere, perbibi, - V lesser
ganz aussaugen
kein Form
perscindere (Verb)
perscindo, perscindere, perscidi, perscissus V TRANS lesser
ganz zerreißen
kein Form
perlavo ()
ganz abwaschen
kein Form
perimere (Verb)
perimo, perimere, peremi, peremptus V
ganz wegnehmen
kein Form
adnihilare, mortificare, letare, eruere, demeliri
perhaurio ()
ganz austrinken
kein Form
persternere (Verb)
persterno, persternere, perstervi, perstratus V TRANS lesser
ganz pflastern
kein Form
ieiunicosus ()
ganz nüchtern
kein Form
sirempse (Adverb)
sirempse ADV lesser
ganz gleich
the same
kein Form
siremps
convelare (Verb)
convelo, convelare, convelavi, convelatus V TRANS uncommon
ganz verhüllen
kein Form
advelare, operire
persolus (Adjektiv)
persolus, persola, persolum ADJ Early veryrare
ganz allein
kein Form
primulusum ()
ganz zuerst
kein Form
peredere (Verb)
peredo, peredere, peredi, peresus V lesser
ganz verzehren
kein Form
peresse, absumere, adedere, apsumere, contricare
perurere (Verb)
peruro, perurere, perussi, perusus V TRANS
ganz verbrennen
kein Form
evalidus ()
ganz stark
kein Form
exefficio ()
ganz vollenden
kein Form
translego ()
ganz vorlesen
kein Form
perhorridus (Adjektiv)
perhorridus, perhorrida, perhorridum ADJ uncommon
ganz erstarrend
kein Form
permadescere (Verb)
permadesco, permadescere, permadui, - V INTRANS Late lesser
ganz naß werden
kein Form
praecupidus ()
ganz erpicht auf
kein Form
perpauper (Adjektiv)
perpauper, (gen.), perpauperis ADJ veryrare
ganz arm
kein Form
fundius (Adverb)
von ganz unten
kein Form
concalere (Verb)
concaleo, concalere, concalui, - V INTRANS veryrare
ganz warm sein
kein Form
consimilis (Adjektiv)
consimilis, consimilis, consimile ADJ
ganz ähnlich
very similar
kein Form
adinstar
expallescere (Verb)
expallescere, expallesco, expallui, -
(ganz) erblassen
erbleichen
kein Form
aperto (Verb)
aperio, aperire, aperui, apertus V TRANS
ganz entblößen
ganz entblößen
kein Form
aperto
minutulus ()
minutulus, -a, -um
ganz klein
winzig
kein Form
paululus, pusillus
demadescere (Verb)
demadesco, demadescere, -, - V INTRANS veryrare
ganz feucht werden
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum