Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „im besitz von“

penes (Präposition)
mit Akkusativ
in der Gewalt von
in der Macht von
im Besitz von
bei
kein Form
compotens (Adjektiv)
compotens, compotens, compotens; compotentis, compotentis, compotentis
mächtig
fähig
im Besitz von
Meister von
imstande
gewährend
kein Form
conpotens
compos (Adjektiv)
compos, compos, compos; compotis, compotis, compotis
teilhaftig
mächtig
im Besitz von
beteiligt an
kein Form
conpos
conpos (Adjektiv)
conpos, conpos, conpos; conpotis, conpotis, conpotis
mächtig
teilhaftig
im Besitz von
Herr über
kein Form
compos
disseisire (Verb)
disseisire, disseisio, disseisivi, disseisitus
enteignen
gewaltsam in Besitz nehmen
widerrechtlich in Besitz nehmen
kein Form
inpos (Adjektiv)
inpotis, inpotis, inpote; inpotis, inpotis, inpotis
unmächtig
nicht mächtig
nicht im Besitz von
unfähig
ohne Gewalt über
kein Form
impos
praeditus (Adjektiv)
praeditus, praedita, praeditum; praediti, praeditae, praediti
ausgestattet mit
versehen mit
begabt mit
im Besitz von
mit ... versehen
mit ... ausgestattet
kein Form
seisitus (Adjektiv)
seisitus, seisita, seisitum; seisiti, seisitae, seisiti
ergriffen
in Besitz genommen
kein Form
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium
possessivus (Adjektiv)
possessivus, possessiva, possessivum; possessivi, possessivae, possessivi
possessiv
besitzanzeigend
Besitz anzeigend
kein Form
tenementum (Substantiv)
tenementi, n.
Besitz
Eigentum
Grundstück
Pachtgrundstück
kein Form
diacatochia (Substantiv)
diacatochiae, f.
Besitz
Inbesitznahme
Besetzung
Nutzungsrecht
kein Form
mancipium, possessio
catallum (Substantiv)
catalli, n.
Fahrnis
bewegliches Gut
Habe
Besitz
kein Form
seculizare (Verb)
seculizare, seculizo, seculizavi, seculizatus
säkularisieren
verweltlichen
in weltlichen Besitz überführen
kein Form
mammonas (Substantiv)
m., indecl.
Reichtum
Mammon
Habgier
irdischer Besitz
kein Form
mammon, mammona, mamona, mamonas
indipisci (Verb)
indipisci, indipiscor, indeptus sum, indeptus
erlangen
erreichen
sich aneignen
in Besitz nehmen
kein Form
praedium (Substantiv)
praedii, n.
Landgut
Gut
Besitz
Landbesitz
Bauernhof
kein Form
fundus
possessio (Substantiv)
possessionis, f.
Besitz
Eigentum
Besitzung
Inbesitznahme
Besetzung
kein Form
diacatochia, mancipium, res
antepartum (Substantiv)
anteparti, n.
das vorher Erworbene
früherer Besitz
Vorerwerb
kein Form
antepertum
indidem (Adverb)
von ebendort
von demselben Ort
von derselben Quelle
von ebendaher
kein Form
uniuscuiusque (Pronomen)
uniuscuiusque, uniuscuiusque, uniuscuiusque
von jedem
von jeder
von jedem einzelnen
von jedermann
von allem
kein Form
unicuique, unumquodque
fruari (Verb)
frui, fruor, fruitus sum, -
genießen
sich erfreuen
Nutzen ziehen aus
im Besitz haben
kein Form
frunescere, frunisci
proprietas (Substantiv)
proprietatis, f.
Eigentum
Besitz
Besonderheit
Eigenschaft
Natur
Beschaffenheit
kein Form
adjunctum, dominium, suum
mammon (Substantiv)
mammonis, m.
Reichtum
Mammon
Habgier
Geldgier
materieller Besitz
kein Form
mammona, mammonas, mamona, mamonas
conpotire (Verb)
conpotiri, conpotior, conpotitus sum, -
sich bemächtigen
in Besitz gelangen
teilhaftig werden
teilnehmen an
kein Form
compotire
mancipium (Substantiv)
mancipii, n.
Eigentum
Besitz
rechtmäßiger Erwerb
Sklave
Unfreie(r)
kein Form
diacatochia, possessio, servus
mancipare (Verb)
mancipare, mancipo, mancipavi, mancipatus
übereignen
verkaufen
in Besitz geben
übertragen
versklaven
kein Form
authorari, cauponari, traicere, trajicere, transicere
substantia (Substantiv)
substantiae, f.
Substanz
Wesen
Wirklichkeit
Vermögen
Besitz
Gehalt
kein Form
bona (Substantiv)
bonorum, n.
Güter
Besitz
Vermögen
Habe
Segen
Vorteile
kein Form
anteoccupo (Substantiv)
anteoccupare, anteoccupo, anteoccupavi, anteoccupatus
vorher in Besitz nehmen
vorwegnehmen
zuvorkommen
vorgreifen
sich aneignen
kein Form
anteoccupatio
antepertum (Substantiv)
anteperti, n.
früher erworbenes Eigentum
vergangene Gewinne
ehemaliger Besitz
kein Form
antepartum
possidere (Verb)
possidere, possideo, possedi, possessus
besitzen
innehaben
beherrschen
im Besitz haben
sich bemächtigen
kein Form
imperare
dominium (Substantiv)
dominii, n.
Eigentum
Herrschaft
Gewalt
Oberherrschaft
Besitz
Verfügungsgewalt
kein Form
potentatus, dominatio, dominatus, imperium, proprietas
patrimonium (Substantiv)
patrimonii, n.
väterliches Erbgut
Erbe
Vermögen
Stammgut
väterlicher Besitz
kein Form
haereditas, herctum
replegiare (Verb)
replegiare, replegio, replegiavi, replegiatus
zurückfordern
auslösen
wieder in Besitz nehmen
freilassen gegen Kaution
kein Form
exinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Zeitpunkt an
daher
deshalb
darauf
danach
kein Form
exim, exin, illim
apisci (Verb)
apisci, apiscor, aptus sum, -
erlangen
erreichen
gewinnen
sich bemächtigen
in seinen Besitz bringen
kein Form
abferre, acquirere, pertingere
occupare (Verb)
occupare, occupo, occupavi, occupatus
besetzen
einnehmen
in Besitz nehmen
beschäftigen
ergreifen
erfassen
kein Form
accipere, capere, expugnare
e (Präposition)
mit Ablativ
aus
von
von ... her
seit
nach
wegen
aufgrund von
kein Form
ex, per
a (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
aus
seit
nach
wegen
infolge von
durch
kein Form
ab, de, per
mamonas (Substantiv)
mamonae, f.
Reichtum
Mammon
materieller Besitz
kein Form
mammon, mammona, mammonas, mamona
mamona (Substantiv)
mamonae, f.
Reichtum
Mammon
irdischer Besitz
kein Form
mammon, mammona, mammonas, mamonas
tenetura (Substantiv)
teneturae, f.
Besitz
Innehabung
Lehen
kein Form
tenura
possessiuncula (Substantiv)
possessiunculae, f.
kleine Besitzung
kleiner Besitz
Gütchen
kein Form
tenura (Substantiv)
tenurae, f.
Besitz
Innehabung
Art des Haltens
Lehen
kein Form
tenetura
ab (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
von ... an
seit
aus
infolge
wegen
durch
kein Form
a, de, per
abinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Ort
daher
kein Form
istinc
exin (Adverb)
von da an
von dort
von dem Zeitpunkt an
darauf
sodann
kein Form
exim, exinde, illim
quojus (Adjektiv)
qui, quae, quod; cuius, cuius, cuius
wessen
dessen
deren
von wem
von welchem
von welcher
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum