Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „hoffentlich ist nichts dabei“

praefiscine (Adverb)
unberufen
ohne etwas Böses zu meinen
hoffentlich ist nichts dabei
kein Form
praefiscini
necessest (Verb)
-, -, -, -
es ist notwendig
es ist unerlässlich
es ist unvermeidlich
es muss sein
kein Form
licet (Konjunktion)
licere, licet, licuit, -
es ist erlaubt
es ist möglich
es steht frei
man darf
es ist zulässig
kein Form
eccillum (Interjektion)
da ist er!
da ist sie!
da ist es!
schau mal da!
kein Form
nichil (Substantiv)
-
nichts
überhaupt nichts
kein Form
nichilum, nihildum, nihilum, nilum
eccillam (Interjektion)
da ist sie!
da ist es!
schau mal!
sieh da!
kein Form
ilicet (Interjektion)
sogleich
sofort
auf der Stelle
unverzüglich
das ist es
es ist vorbei
kein Form
topper
complenda (Substantiv)
complendae, f.
was zu erfüllen ist
was zu vollenden ist
Gebet nach der Kommunion
kein Form
lubere (Verb)
lubere, libet, libuit, -
beliebt sein
Vergnügen bereiten
es beliebt
es ist angenehm
es ist erwünscht
kein Form
collibuisse
conlubuisse (Verb)
conlubere, conlubet, conlubuit, -
es beliebt
es gefällt
es ist angenehm
es ist genehm
kein Form
collubuisse, conlibuisse
eccam (Interjektion)
siehe da
schau mal
hier ist sie
hier ist es
kein Form
conresupinatus (Adjektiv)
conresupinatus, conresupinata, conresupinatum; conresupinati, conresupinatae, conresupinati
dabei nach hinten gebeugt
rückwärts geneigt
zurückgelehnt
kein Form
eccillud (Interjektion)
da ist es!
das ist es!
kein Form
ellum ()
da ist er
da ist sie
kein Form
aisne (Interjektion)
wirklich?
tatsächlich?
ist das so?
meinst du das wirklich?
ist es möglich?
kein Form
nihil (Substantiv)
-
nichts
kein Form
zerum (Substantiv)
zeri, n.
Null
Nichts
kein Form
nichilum (Substantiv)
nichili, n.
nichts
Kleinigkeit
Null
kein Form
nichil, nihildum, nihilum, nilum
nil (Substantiv)
nichts
in keiner Weise
überhaupt nicht
kein Form
perhilum (Substantiv)
perhili, n.
sehr wenig
Kleinigkeit
ein Nichts
kein Form
perpaullum, perpaulum, perpauxillum
nihilum (Substantiv)
nihili, n.
nichts
Null
Nichtigkeit
Kleinigkeit
kein Form
nichil, nichilum, nihildum, nilum
hilum (Substantiv)
hili, n.
Kleinigkeit
Fäserchen
Bisschen
Nichts
kein Form
naucum
necopinans (Adjektiv)
necopinans, necopinans, necopinans; necopinantis, necopinantis, necopinantis
nichts ahnend
unvermutend
unversehens
ahnungslos
kein Form
inopinans (Adjektiv)
inopinans, inopinans, inopinans; inopinantis, inopinantis, inopinantis
ahnungslos
nichts ahnend
unversehens
unvorbereitet
kein Form
nescius
utinam (Adverb)
wenn doch
dass doch
hoffentlich
möchte doch
wenn nur
kein Form
nonne
adnihilare (Verb)
adnihilare, adnihilo, adnihilavi, adnihilatus
vernichten
zerstören
zunichte machen
auslöschen
in Nichts auflösen
kein Form
annihilare, adnililare, adnullare, annullare, demeliri
siccine ()
so
also
wirklich?
ist es so?
kein Form
met (Adjektiv)
meus, mea, meum; mei, meae, mei
ist
mein
von mir
kein Form
ain (Substantiv)
aio, ais, ait, -
sagst du?
meinst du?
ist das so?
wirklich?
kein Form
nihildum (Substantiv)
noch nichts
noch nicht
kein Form
nichil, nichilum, nihilum, nilum
nunquid (Adverb)
ob
etwa nicht
ist es möglich
dass
kein Form
numquid
collibuisse (Verb)
collibere, collibet, collibuit, -
es beliebt
es gefällt
es ist angenehm
kein Form
lubere
explicit ()
-
das Buch ist zu Ende
hier endet
kein Form
esuritor (Substantiv)
esuritoris, m.
Vielfraß
Schlemmer
jemand
der immer hungrig ist
kein Form
esurio
crucesignatus (Substantiv)
crucesignati, m.
Kreuzfahrer
einer
der mit dem Kreuz bezeichnet ist
kein Form
opisthographus (Substantiv)
opisthographi, m.
Buch oder Schriftrolle
die auf beiden Seiten beschrieben ist
kein Form
nequis (Adverb)
ne quis, ne quae, ne quid; ne cuius, ne cuius, ne cuius
damit niemand
dass niemand
dass nichts
kein Form
sodes (Adverb)
wenn es dir recht ist
bitte
ich bitte dich
kein Form
conlibuisse (Verb)
conlibere, conlibet, conlibuit, conlibitum
es beliebt
es gefällt
es ist angenehm
kein Form
collubuisse, conlubuisse
sperabilis (Adjektiv)
sperabilis, sperabilis, sperabile; sperabilis, sperabilis, sperabilis
erhoffbar
hoffnungsvoll
was zu hoffen ist
kein Form
eumolpidae ()
Eumolpidarum, m.
Eumolpiden (alte Priesterfamilie in Attika
die mit den Mysterien von Eleusis verbunden ist)
kein Form
decalicatum (Substantiv)
decalicati, n.
etwas
das gründlich mit Kalk oder Weißkalk verputzt oder beschichtet ist
kein Form
eccistam (Interjektion)
da ist sie ja!
schau sie dir an!
kein Form
addecet (Verb)
addecere, addecet, -, -
es ziemt sich
es gehört sich
es ist angemessen
es schickt sich
kein Form
addecere (Verb)
addecere, addecet, addecuit, -
es ziemt sich
es gehört sich
es ist passend
es schickt sich
es steht gut an
kein Form
amphisporum (Substantiv)
amphispori, n.
umstrittenes Gebiet
Grenzland
Land
dessen Aussaat zwischen zwei Völkern umstritten ist
kein Form
galliambus (Substantiv)
galliambi, m.
Galliambus (ein Versmaß
das mit der Verehrung der Kybele verbunden ist)
kein Form
cruppellarius (Substantiv)
cruppellarii, m.
Crupellarier
schwer gepanzerter Gladiator
Kämpfer
der von Kopf bis Fuß in Rüstung gehüllt ist
kein Form
sifonarius (Substantiv)
sifonarii, m.
Feuerwehrmann
der für einen Siphon (Feuerlöschgerät) zuständig ist
Siphonarius
kein Form
siphonarius, siponarius
cellerarissa (Substantiv)
cellerarissae, f.
Kellermeisterin
Vorratsverwalterin (im Kloster)
Nonne
die für die Vorräte zuständig ist
kein Form
celleraria, cellerissa

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum