Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ich bitte dich“

sodes (Adverb)
wenn es dir recht ist
bitte
ich bitte dich
kein Form
montrat (Verb)
monstrare, monstro, monstravi, monstratus
ich zeige
ich weise hin
ich deute an
ich demonstriere
kein Form
aio (Verb)
aiere, -, -, -
ich sage
ich behaupte
ich versichere
kein Form
gestus, suboriri, christianizare, provincere, tecel
inquam (Verb)
inquam, -, -, -
ich sage
sagte ich
kein Form
inquam
eleyson (Verb)
-
erbarme dich
hab Erbarmen
Herr erbarme dich
Christus erbarme dich
kein Form
eleison
ego (Pronomen)
ego, mei
ich
meiner
kein Form
ephphatha (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effatha, effetha, ephpheta
tibi (Pronomen)
dir
für dich
kein Form
effatha (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effetha, ephphatha, ephpheta
effetha (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effatha, ephphatha, ephpheta
eppheta (Verb)
-
öffne dich
kein Form
ephpheta (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effatha, effetha, ephphatha
te (Pronomen)
tu, tui
dich
dir
kein Form
ilict (Adverb)
du darfst gehen
geh weg
mach dich fort
kein Form
eleison (Verb)
-
erbarme dich
sei gnädig
kein Form
eleyson
apage (Interjektion)
pack dich!
geh weg!
hau ab!
fort!
zur Hölle!
kein Form
apage
memento (Verb)
meminisse, -, -, -
gedenke
erinnere dich
denke daran
sei eingedenk
kein Form
rogamen (Substantiv)
rogaminis, n.
Bitte
Gesuch
Anfrage
kein Form
precatus (Substantiv)
precatus, m.
Gebet
Bitte
Anrufung
kein Form
exoratio, precatio
rogatorialis (Adjektiv)
rogatorialis, rogatorialis, rogatoriale; rogatorialis, rogatorialis, rogatorialis
eine Bitte betreffend
auf ein Ersuchen bezüglich
kein Form
prex (Substantiv)
precis, f.
Bitte
Gebet
Fürbitte
Wunsch
Fluch
kein Form
precatio
obsecratio (Substantiv)
obsecrationis, f.
Anflehen
Bitte
Gebet
Beschwörung
kein Form
adjuramentum
conprecatio (Substantiv)
conprecationis, f.
gemeinsames Gebet
öffentliche Bitte
Anrufung
Anflehen
kein Form
comprecatio
precatio (Substantiv)
precationis, f.
Gebet
Bitte
Anrufung
Flehen
das Beten
kein Form
exoratio, obtestatio, precatus, prex
postulatio (Substantiv)
postulationis, f.
Forderung
Anspruch
Bitte
Antrag
Klage
Anklage
kein Form
clamium
comprecatio (Substantiv)
comprecationis, f.
gemeinsames Gebet
öffentliche Bitte
Fürbitte
Anrufung
kein Form
conprecatio
efflagitatio (Substantiv)
efflagitationis, f.
dringendes Verlangen
inständiges Fordern
beharrliche Bitte
kein Form
deprecatiuncula (Substantiv)
deprecatiunculae, f.
kleine Bitte um Gnade
leichte Abbitte
schwache Beschwichtigung
kein Form
supplicium (Substantiv)
supplicii, n.
Strafe
Hinrichtung
Folter
demütige Bitte
Flehen
kein Form
censio, coercitio, multatio, pena
rogatio (Substantiv)
rogationis, f.
das Fragen
Bitte
Antrag
Gesetzesantrag
Anfrage
Untersuchung
kein Form
votum (Substantiv)
voti, n.
Gelübde
Versprechen an eine Gottheit
Gebet
Wunsch
Bitte
Opfergabe
kein Form
arra, arrabo
petitio (Substantiv)
petitionis, f.
Antrag
Bitte
Gesuch
Forderung
Anspruch
Angriff
Stoß
kein Form
aggressio, aggressus, impetus, incursio, invasio
oratus (Substantiv)
oratus, m. || oratus, orata, oratum; orati, oratae, orati
Gebet
Bitte
Fürbitte
Rede
erbeten
erfleht
gebeten
kein Form
efflagitare, exposcere
obtestatio (Substantiv)
obtestationis, f.
feierliche Bitte
Beschwörung
Anrufung
Verwünschung
Beteuerung
kein Form
precatio
adpellatio (Substantiv)
adpellationis, f.
Anrede
Bezeichnung
Titel
Berufung
Einspruch
Beschwerde
Gesuch
Bitte
kein Form
exoratio (Substantiv)
exorationis, f.
Bitte
Flehen
Beschwörung
überzeugender Schluß (einer Rede)
Peroratio
kein Form
precatio, precatus
deprecatio (Substantiv)
deprecationis, f.
Abbitte
Fürbitte
Fürsprache
Beschwörung
Abwendung (von Übel)
inständiges Bitten
flehentliche Bitte
kein Form
intercessio
exauditio (Substantiv)
exauditionis, f.
Erhörung
Gewährung einer Bitte
gnädige Anhörung
kein Form
hosianna (Interjektion)
Hosanna
Hosianna
O hilf!
Hilf doch!
Wir bitten dich
ein Ruf des Lobes oder der Anbetung (Hebräisch)
kein Form
hosanna, osanna
flagitatio (Substantiv)
flagitationis, f.
ungestüme Forderung
dringende Bitte
laute Forderung
Mahnung
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum