Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „herr erbarme dich“

eleyson (Verb)
-
erbarme dich
hab Erbarmen
Herr erbarme dich
Christus erbarme dich
kein Form
eleison
eleison (Verb)
-
erbarme dich
sei gnädig
kein Form
eleyson
maranatha (Interjektion)
unser Herr ist gekommen
unser Herr kommt
O Herr
komm!
kein Form
kyrie (Substantiv)
-
Herr
O Herr (griechischer Vokativ)
kein Form
tibi (Pronomen)
dir
für dich
kein Form
effetha (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effatha, ephphatha, ephpheta
ephphatha (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effatha, effetha, ephpheta
ephpheta (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effatha, effetha, ephphatha
eppheta (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effatha (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effetha, ephphatha, ephpheta
te (Pronomen)
tu, tui
dich
dir
kein Form
domne (Substantiv)
-
Herr
Gebieter
kein Form
ilict (Adverb)
du darfst gehen
geh weg
mach dich fort
kein Form
apage (Interjektion)
pack dich!
geh weg!
hau ab!
fort!
zur Hölle!
kein Form
apage
erus (Substantiv)
eri, m.
Hausherr
Herr
Eigentümer
kein Form
dominus, ipsimus
ipsimus (Substantiv)
ipsimi, m.
Herr
Meister
der Mann selbst
kein Form
dominus, erus, magister
herus (Substantiv)
heri, m.
Herr
Hausherr
Gebieter
kein Form
arbitrator
domnus (Substantiv)
domni, m.
Herr
Gebieter
Besitzer
Eigentümer
kein Form
magister
memento (Verb)
meminisse, -, -, -
gedenke
erinnere dich
denke daran
sei eingedenk
kein Form
conpos (Adjektiv)
conpos, conpos, conpos; conpotis, conpotis, conpotis
mächtig
teilhaftig
im Besitz von
Herr über
kein Form
compos
dominus (Substantiv)
domini, m.
Herr
Hausherr
Eigentümer
Gebieter
Meister
kein Form
erus, ipsimus
sodes (Adverb)
wenn es dir recht ist
bitte
ich bitte dich
kein Form
dominari (Verb)
dominari, dominor, dominatus sum, -
herrschen
beherrschen
dominieren
Gewalt haben
sich als Herr aufspielen
tyrannisieren
kein Form
dominare, imperare, regnare
lars (Substantiv)
Lartis, m.
Lars (etruskischer Vorname)
Herr
Gebieter
kein Form
adonai (Substantiv)
indecl.
Herr
Gott
Adonai
kein Form
cortinipotens (Substantiv)
cortinipotentis, m.
Herr des Dreifußes
Hüter des Orakels
der die Macht über den Kessel hat
kein Form
hosianna (Interjektion)
Hosanna
Hosianna
O hilf!
Hilf doch!
Wir bitten dich
ein Ruf des Lobes oder der Anbetung (Hebräisch)
kein Form
hosanna, osanna
baal (Substantiv)
-
Baal (syrische Gottheit)
Baal (kanaanäische Gottheit)
Herr
Meister
kein Form
d. (Substantiv)
D., m.
Abkürzung für Dominus (Herr)
Abkürzung für Decimus (römischer Vorname)
kein Form
d.

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum