Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „pack dich!“

apage (Interjektion)
pack dich!
geh weg!
hau ab!
fort!
zur Hölle!
kein Form
apage
eleyson (Verb)
-
erbarme dich
hab Erbarmen
Herr erbarme dich
Christus erbarme dich
kein Form
eleison
clitellarius (Adjektiv)
clitellarius, clitellaria, clitellarium; clitellarii, clitellariae, clitellarii
einen Saumsattel tragend
mit einem Packsattel versehen
bepackt
kein Form
eppheta (Verb)
-
öffne dich
kein Form
ephpheta (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effatha, effetha, ephphatha
ephphatha (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effatha, effetha, ephpheta
effetha (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effatha, ephphatha, ephpheta
effatha (Verb)
-
öffne dich
kein Form
effetha, ephphatha, ephpheta
tibi (Pronomen)
dir
für dich
kein Form
te (Pronomen)
tu, tui
dich
dir
kein Form
ilict (Adverb)
du darfst gehen
geh weg
mach dich fort
kein Form
eleison (Verb)
-
erbarme dich
sei gnädig
kein Form
eleyson
memento (Verb)
meminisse, -, -, -
gedenke
erinnere dich
denke daran
sei eingedenk
kein Form
suffarcinare (Verb)
suffarcinare, suffarcino, suffarcinavi, suffarcinatus
vollpacken
vollstopfen
beladen
beschweren
kein Form
farcire, infercire
constipare (Verb)
constipare, constipo, constipavi, constipatus
zusammendrängen
verstopfen
vollstopfen
zusammenpacken
kein Form
effercire (Verb)
effercire, effercio, -, effertus
vollstopfen
anfüllen
ausfüllen
vollpacken
kein Form
coligare (Verb)
coligare, coligo, coligavi, coligatus
zusammenbinden
verbinden
vereinigen
zusammenpacken
kein Form
colligare, conligare, coagmentare, congenerare, concopulare
sarcinarius (Adjektiv)
sarcinarius, sarcinaria, sarcinarium; sarcinarii, sarcinariae, sarcinarii
zum Gepäck gehörig
Trag-
Last-
kein Form
sarcina (Substantiv)
sarcinae, f.
Bündel
Last
Gepäck
Traglast
Marschgepäck
kein Form
gestamen, fascis, onus
convasare (Verb)
convasare, convaso, convasavi, convasatus
einpacken
zusammenpacken
verladen
plündern
rauben
kein Form
sodes (Adverb)
wenn es dir recht ist
bitte
ich bitte dich
kein Form
stipare (Verb)
stipare, stipo, stipavi, stipatus
dicht packen
zusammenpressen
vollstopfen
drängen
umringen
kein Form
moles
colligare (Verb)
colligare, colligo, colligavi, colligatus
zusammenbinden
zusammenheften
zusammenschnüren
sammeln
zusammentragen
verbinden
vereinigen
kein Form
conligare, coligare, coagmentare
burdonarius (Substantiv)
burdonarii, m.
Maultiertreiber
Lastentiertreiber
kein Form
mulio
cynegiolum (Substantiv)
cynegioli, n.
Jagdgesellschaft
Hundemeute
Jagdhunde
kein Form
refercire (Verb)
refercire, refercio, refersi, refertus
vollstopfen
anfüllen
vollpacken
ausfüllen
kein Form
caballa (Substantiv)
caballae, f.
Stute
Mähre
Packpferd
minderwertiges Pferd
kein Form
sarcinula (Substantiv)
sarcinulae, f.
kleines Bündel
Päckchen
kleine Last
leichtes Gepäck
kein Form
iumentum (Substantiv)
iumenti, n.
Zugtier
Lasttier
Saumtier
Reittier
Maultier
Pferd
kein Form
burdo, hemicillus, hinnus, mulus
densare (Verb)
densare, denso, densavi, densatus
verdichten
dichter machen
komprimieren
zusammendrängen
drängen
kein Form
circumfarcire (Verb)
circumfarcire, circumfarcio, circumfarsi, circumfartus
ringsum füllen
ringsum stopfen
ringsum vollpacken
kein Form
hosianna (Interjektion)
Hosanna
Hosianna
O hilf!
Hilf doch!
Wir bitten dich
ein Ruf des Lobes oder der Anbetung (Hebräisch)
kein Form
hosanna, osanna

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum