Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „verwünschung“

detestatio (Substantiv)
detestationis, f.
Verabscheuung
Abscheu
Verwünschung
Fluch
kein Form
castratio, castratura, devotio, exsecratio
dira (Substantiv)
dirae, f.
Fluch
Verwünschung
Unheil
Furie
kein Form
comminatio (Substantiv)
comminationis, f.
Drohung
Bedrohung
Androhung
Einschüchterung
Verwünschung
kein Form
comminatio
execratio (Substantiv)
execrationis, f.
Fluch
Verwünschung
Verfluchung
Schwur
Verurteilung
kein Form
exsecratio, pestis
exsecratio (Substantiv)
exsecrationis, f.
Verwünschung
Fluch
Verfluchung
Exekration
Schwur
kein Form
execratio, detestatio, devotio, pestis
maledictio (Substantiv)
maledictionis, f.
Fluch
Verwünschung
Verleumdung
Beschimpfung
Schmähung
kein Form
blasphemia
inprecatio (Substantiv)
inprecationis, f.
Verwünschung
Anrufung des Unheils
Fluch
Verfluchung
kein Form
imprecatio
imprecatio (Substantiv)
imprecationis, f.
Verwünschung
Fluch
Verfluchung
Anrufung des Bösen
kein Form
consecratio, inprecatio
exsecramentum (Substantiv)
exsecramenti, n.
Fluch
Verwünschung
Gräuel
verfluchtes Ding
kein Form
execramentum
imprecari (Verb)
imprecari, imprecor, imprecatus sum, -
herbeiwünschen
anrufen
verfluchen
verwünschen
eine Verwünschung aussprechen
kein Form
adprecari, apprecari, invocare
execramentum (Substantiv)
execramenti, n.
Fluch
Abscheulichkeit
Gräuel
Verwünschung
Gegenstand des Abscheus
kein Form
exsecramentum
obtestatio (Substantiv)
obtestationis, f.
feierliche Bitte
Beschwörung
Anrufung
Verwünschung
Beteuerung
kein Form
precatio
devotio (Substantiv)
devotionis, f.
Hingabe
Andacht
Frömmigkeit
Gelübde
Weihe
Verwünschung
Selbstaufopferung
kein Form
detestatio, exsecratio
defixio (Substantiv)
defixionis, f.
Fluch
Verwünschung
Bannzauber
kein Form
incantatio

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum