Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „feierliche reinigung von feldern“

collustrium (Substantiv)
collustrii, n.
feierliche Reinigung (von Feldern)
Flurweihe
kein Form
conlustrium
conlustrium (Substantiv)
conlustrii, n.
feierliche Reinigung (von Feldern)
Sühneopfer
kein Form
collustrium
lustro (Substantiv)
lustri, n.
Reinigung
Sühnopfer
Zeitraum von fünf Jahren
Zensus
Musterung
Überprüfung
kein Form
confarreatio (Substantiv)
confarreationis, f.
Confarreatio (feierliche römische Eheschließung)
kein Form
nuncupatura (Substantiv)
nuncupaturae, f.
feierliche Erklärung
Widmung
Benennung
kein Form
dedicatio
dejuratio (Substantiv)
dejurationis, f.
Eidverzicht
feierliche Verleugnung
Abschwörung
kein Form
dejeratio, dejurium, juramentum, jurandum
nuncupatio (Substantiv)
nuncupationis, f.
feierliche Erklärung
förmliche Verkündung
Benennung
Widmung
kein Form
adseveratio (Substantiv)
adseverationis, f.
Beteuerung
Versicherung
Behauptung
feierliche Erklärung
kein Form
asseveratio, adfirmatio, affirmatio, aientia, cataphasis
dedicatio (Substantiv)
dedicationis, f.
Weihung
Einweihung
Widmung
feierliche Eröffnung
kein Form
nuncupatura
detersio (Substantiv)
detersionis, f.
Reinigung
Säuberung
Abwischen
kein Form
defaecatio, defecatio, emundatio
raffinatio (Substantiv)
raffinationis, f.
Verfeinerung
Raffination
Reinigung
kein Form
depuratio
catharmos (Substantiv)
catharmi, m.
Reinigung
Säuberung
Katharsis
kein Form
conlutio (Substantiv)
conlutionis, f.
Ausspülung
Waschung
Reinigung
kein Form
collutio
obtestatio (Substantiv)
obtestationis, f.
feierliche Bitte
Beschwörung
Anrufung
Verwünschung
Beteuerung
kein Form
precatio
purificatio (Substantiv)
purificationis, f.
Reinigung
Säuberung
Läuterung
kein Form
purgatio, defaecatio, defecatio
depurgatio (Substantiv)
depurgationis, f.
Reinigung
Säuberung
Rechtfertigung
Entschuldigung
kein Form
depuratio (Substantiv)
depurationis, f.
Reinigung
Säuberung
Läuterung
Klärung
kein Form
raffinatio
emundatio (Substantiv)
emundationis, f.
Reinigung
Säuberung
Ausmerzung
Läuterung
kein Form
defaecatio, defecatio, detersio
compurgatio (Substantiv)
compurgationis, f.
Reinigung
Rechtfertigungseid
Reinigungseid
Eidhelfer
kein Form
expurigatio (Substantiv)
expurigationis, f.
Reinigung
Säuberung
Rechtfertigung
Verteidigung
kein Form
expurgatio, iustificatio
expurgatio (Substantiv)
expurgationis, f.
Reinigung
Säuberung
Rechtfertigung
Verteidigung
kein Form
expurigatio, iustificatio
emunctio (Substantiv)
emunctionis, f.
das Naseputzen
Reinigung
Scharfsinn
Klugheit
kein Form
contestatio (Substantiv)
contestationis, f.
Bezeugung
Bekräftigung
feierliche Erklärung
Klageerhebung
kein Form
purgatio (Substantiv)
purgationis, f.
Reinigung
Säuberung
Rechtfertigung
Verteidigung
Entschuldigung
kein Form
purificatio
ablutio (Substantiv)
ablutionis, f.
Waschung
Reinigung
Abwaschung
Abspülung
Taufe
kein Form
baptisma, baptismus
defaecatio (Substantiv)
defaecationis, f.
Reinigung
Klärung
Läuterung
Defäkation
Stuhlgang
kein Form
defecatio, detersio, emundatio, purificatio
defecatio (Substantiv)
defecationis, f.
Reinigung
Läuterung
Klärung
Defäkation
Stuhlgang
kein Form
defaecatio, detersio, emundatio, purificatio
lavatio (Substantiv)
lavationis, f.
Waschen
Bad
Waschung
Reinigung
kein Form
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium
indidem (Adverb)
von ebendort
von demselben Ort
von derselben Quelle
von ebendaher
kein Form
uniuscuiusque (Pronomen)
uniuscuiusque, uniuscuiusque, uniuscuiusque
von jedem
von jeder
von jedem einzelnen
von jedermann
von allem
kein Form
unicuique, unumquodque
lustricus (Adjektiv)
lustricus, lustrica, lustricum; lustrici, lustricae, lustrici
zur Reinigung gehörig
Reinigungs-
Sühne-
Lustral-
kein Form
amburbium (Substantiv)
amburbii, n.
Amburbium (jährliche Sühneprozession um Rom)
Fest der Reinigung der Stadt
kein Form
exinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Zeitpunkt an
daher
deshalb
darauf
danach
kein Form
exim, exin, illim
e (Präposition)
mit Ablativ
aus
von
von ... her
seit
nach
wegen
aufgrund von
kein Form
ex, per
a (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
aus
seit
nach
wegen
infolge von
durch
kein Form
ab, de, per
protestatio (Substantiv)
protestationis, f.
Protest
Einspruch
feierliche Erklärung
öffentliche Erklärung
Zeugnis
kein Form
quojus (Adjektiv)
qui, quae, quod; cuius, cuius, cuius
wessen
dessen
deren
von wem
von welchem
von welcher
kein Form
abinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Ort
daher
kein Form
istinc
ab (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
von ... an
seit
aus
infolge
wegen
durch
kein Form
a, de, per
exin (Adverb)
von da an
von dort
von dem Zeitpunkt an
darauf
sodann
kein Form
exim, exinde, illim
hinc (Adverb)
von hier
von hier aus
von diesem Ort
von dieser Zeit an
hierher
daher
deshalb
aus diesem Grund
kein Form
qualislibet (Adverb)
qualislibet, qualislibet, qualislibet; cuiuslibet, cuiuslibet, cuiuslibet
von welcher Art auch immer
von beliebiger Beschaffenheit
von irgendeiner Art
kein Form
munerarius (Substantiv)
munerarii, m.
Veranstalter von Gladiatorenspielen
Ausrichter von öffentlichen Spielen
Spender von Gladiatorenspielen
kein Form
eiusdemmodi ()
von derselben Art
von derselben Beschaffenheit
von gleicher Natur
ebenderselbe
kein Form
penes (Präposition)
mit Akkusativ
in der Gewalt von
in der Macht von
im Besitz von
bei
kein Form
uter (Adjektiv)
uter, utra, utrum; utrius, utrius, utrius || uter, utra, utrum; utrius, utrius, utrius || utris, m.
welcher (von beiden)
welcher von zweien
welcher (von beiden)
welcher von zweien
Schlauch
Lederschlauch
Weinschlauch
Sack
kein Form
qui
illinc (Adverb)
von dort
von jener Seite
von dort her
daher
kein Form
istinc, illoc, illuc, inde
quojatis (Adjektiv)
quojatis, quojatis, quojatis; quojatis, quojatis, quojatis
welcher Art
von welchem Land
von welcher Stadt
von welchem Ort
kein Form
cuias, cujatis, quojas

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum