Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "öffentliche erklärung"

professio (Substantiv)
professio, professionis N F NeoLatin uncommon
öffentliche Erklärung
Betätigungsgebiet
Fach
kein Form
disciplina, loculus
enodatio (Substantiv)
enodatio, enodationis N F uncommon
Erklärung
kein Form
explicatio, interpretatio
interpretatio (Substantiv)
interpretatio, interpretationis N F lesser
Erklärung
Auslegung
kein Form
enodatio, explicatio
commune (Substantiv)
communis, n.
Gemeinde
Gemeingut
öffentlicher Besitz
öffentliche Rechte
öffentliche Plätze
öffentliche Interessen
kein Form
generalis, communis, naturalis, perpetualis, publicus
definitio (Substantiv)
definitio, definitionis N F
Bestimmung
genaue Erklärung
precise description
kein Form
diffinitio, finis
explicatio (Substantiv)
explicatio, explicationis N F
Erörterung
das Aufrollen
Erklärung
etc.)
laying out
kein Form
disceptatio, enodatio, interpretatio
psychomanteum (Substantiv)
psychomantei, m.
Platz der Geisterbeschwörung
Platz der Totenbeschwörung
kein Form
nonariusa ()
öffentliche Dirne
kein Form
schoenusa
schoenusa ()
öffentliche Dirne
kein Form
nonariusa
pronuntiatio (Substantiv)
pronuntiatio, pronuntiationis N F lesser
öffentliche Bekanntmachung
kein Form
bannium, bannum, bannus
lupa (Substantiv)
lupa, lupae N F lesser
Wölfin
öffentliche Dirne
kein Form
promulgatio (Substantiv)
promulgatio, promulgationis N F lesser
öffentliche Bakanntmachung
Bekanntmachung
kein Form
praedicatio, renuntiatio
praedicatio (Substantiv)
praedicatio, praedicationis N F
öffentliche Bakanntmachung
Predigt
public proclamation
kein Form
evulgatio, promulgatio
interpretare (Verb)
interpretare, interpreto, interpretavi, interpretatus
erklären
kein Form
demonstrare, docere, explanare, explicare, interpretari
explanare (Verb)
explanare, explano, explanavi, explanatus
erklären
kein Form
demonstrare, docere, explicare, interpretare, interpretari
ostendere (Verb)
ostendere, ostendo, ostendi, ostentus
zeigen
erklären
darlegen
kein Form
demonstrare, adsignificare, praesentare, praeferre, patefacere
illustrare (Verb)
illustrare, illustro, illustravi, illustratus
verherrlichen
erleuchten
erklären
kein Form
liminare, inlustrare, inluminare, inlucere, illuminare
profiteri (Verb)
profiteri, profiteor, professus sum
offen erklären
bekennen
kein Form
confiteri, fateor, fateri
glossa (Substantiv)
glossae, f.
Kommentar
erklärungsbedürftiges Wort
kein Form
disturbatio (Substantiv)
disturbationis, f.
Zerstörung
kein Form
dispersio, excidium
explicare (Verb)
explicare, explico, explicavi, explicatus
erklären
auslegen
entfalten
deuten
kein Form
interpretari, protendere, prolongare, porrigere, ostendere
interpretari (Verb)
interpretari, interpretor, interpretatus sum
deuten
auslegen
erklären
dolmetschen
kein Form
explicare, demonstrare, docere, explanare, exponere
demonstrare (Verb)
demonstrare, demonstro, demonstravi, demonstratum
zeigen
erklären
darlegen
beweisen
kein Form
ostendere, adsignificare, interpretari, monstrare, patefacere
docere (Verb)
docere, doceo, docui, doctus
lehren
unterrichten
darlegen
erklären
unterweisen
kein Form
erudire, instruere, condocere, ostendere, interpretari
turbatio (Substantiv)
turbatio, turbationis N F lesser
Unordnung
Störung
kein Form
disturbium, inquietudo, perturbatio
indignatio (Substantiv)
indignatio, indignationis N F lesser
Entrüstung
Empörung
kein Form
defectio, seditio
fermentum (Substantiv)
fermentum, fermenti N N
Gärung
leavening (process/cause)
kein Form
caldamentum
defectio (Substantiv)
defectionis, f.
Aufstand
Empörung
Schwinden
kein Form
indignatio, motus, seditio
dispersio (Substantiv)
dispersio, dispersionis N F Late
Zerstörung
kein Form
disturbatio, excidium
obtestatio (Substantiv)
obtestatio, obtestationis N F lesser
Beschwörung
supplication
kein Form
precatio
coniuratio (Substantiv)
coniurationis, f.
Verschwörung
gegenseitig geleisteter Eid
Eidgenossenschaft
kein Form
conspiratio
exorcismus (Substantiv)
exorcismus, exorcismi N M uncommon
Beschwörung der bösen Geister
kein Form
excidium (Substantiv)
excidium, excidi N N
Untergang
Zerstörung
kein Form
casus, occasus, interitus, funus, exscidium
climacter (Substantiv)
climacter, climactris N M uncommon
Stufenleiter
critical point in life (every 7 years)
kein Form
perditus (Adjektiv)
perditus, -a, -um; perditus, m.
verdorben
verkommen
aufgegeben
verloren
Ruinierung
Zerstörung
Untergang
Verfall
kein Form
corruptus
seditio (Substantiv)
seditio, seditionis N F
Aufruhr
Zwiespalt
Meuterei
Auflehnung
Empörung
riot
strife
rebellion
kein Form
defectio, distractio, indignatio, tumultus
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
kein Form
conspiratio (Substantiv)
conspiratio, conspirationis N F
Einigkeit
Verschwörung
kein Form
coniuratio, consensus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum