Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „einen monat dauernd“

menstruus (Adjektiv)
menstruus, menstrua, menstruum; menstrui, menstruae, menstrui
monatlich
Monats-
einen Monat dauernd
kein Form
menstrualis
menstruusum (Adjektiv)
menstrui, n. || menstruus, menstrua, menstruum; menstrui, menstruae, menstrui
monatliche Zahlung
monatliche Zuwendung
Menstruation
Monatsblutung
monatlich
einen Monat dauernd
kein Form
authemerus (Adjektiv)
authemerus, authemera, authemerum; authemeri, authemerae, authemeri
eintägig
von einem Tag
nur einen Tag dauernd
kurzlebig
kein Form
hethanim (Substantiv)
hethanim, n.
Ethanim (biblischer Monat)
Tischri (jüdischer Monat)
kein Form
diurnus (Adjektiv)
diurnus, diurna, diurnum; diurni, diurnae, diurni
täglich
Tages-
Tag-
einen Tag dauernd
kein Form
cotidianus, cottidianus, dius, vulgaris
mensuum (Substantiv)
mensis, m.
Monat
kein Form
mensis (Substantiv)
mensis, m.
Monat
kein Form
mai. ()
Mai (Monat)
kein Form
maius
indutiare (Verb)
indutiare, indutio, indutiavi, indutiatus
einen Waffenstillstand gewähren
einen Waffenstillstand schließen
einen Waffenstillstand aushandeln
kein Form
luna (Substantiv)
lunae, f.
Mond
Monat
kein Form
peiurare (Verb)
peiurare, peiuro, peiuravi, peiuratus
einen Meineid schwören
sich falschlich beeiden
einen Eid brechen
kein Form
confoedare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
einen Bund schließen
sich vereinigen
durch einen Vertrag binden
kein Form
conspurcare
xandicus (Substantiv)
xandici, m.
Xanthikos (griechisch)
Abib (erster Monat des jüdischen Kirchenjahres)
Nisan (erster Monat des jüdischen Kirchenjahres)
kein Form
agnominare (Verb)
agnominare, agnomino, agnominavi, agnominatus
einen Beinamen geben
einen Zunamen geben
einen Ehrentitel geben
kein Form
comperendinare (Verb)
comperendinare, comperendino, comperendinavi, comperendinatus
einen Prozess vertagen
einen Gerichtstermin verschieben
Frist gewähren
kein Form
cognitorius (Adjektiv)
cognitorius, cognitoria, cognitorium; cognitorii, cognitoriae, cognitorii
einen Rechtsbeistand betreffend
einen Kognitor betreffend
kein Form
cruminare (Verb)
cruminare, crumino, cruminavi, cruminatus
wie einen Geldbeutel füllen
in einen Beutel stecken
mit Geld versehen
kein Form
villicare (Verb)
villicare, villico, villicavi, villicatus
einen Gutshof verwalten
als Gutsverwalter tätig sein
einen Bauernhof beaufsichtigen
kein Form
vilicare
redolere (Verb)
redolere, redoleo, redolui, -
duften
riechen nach
einen Geruch verbreiten
einen Wohlgeruch verbreiten
anmuten
kein Form
pollicaris (Adjektiv)
pollicaris, pollicaris, pollicare; pollicaris, pollicaris, pollicaris
einen Daumen lang
einen Zoll lang
kein Form
causificari (Verb)
causificari, causificor, causificatus sum, -
einen Grund angeben
einen Vorwand vorbringen
Entschuldigungen suchen
eine Ursache finden
kein Form
exercitorius (Adjektiv)
exercitorius, exercitoria, exercitorium; exercitorii, exercitoriae, exercitorii
zum Reeder gehörig
einen Schiffsreeder betreffend
einen Gewerbetreibenden betreffend
kein Form
decaulescere (Verb)
decaulescere, decaulesco, -, -
einen Stängel bilden
einen Halm entwickeln
stängelartig werden
kein Form
congialis (Adjektiv)
congialis, congialis, congiale; congialis, congialis, congialis
einen Congius (Flüssigkeitsmaß) betreffend
einen Congius (ca. 3,3 Liter) fassend
kein Form
adventorius (Adjektiv)
adventorius, adventoria, adventorium; adventorii, adventoriae, adventorii
die Ankunft betreffend
einen Gast betreffend
für einen Besucher
kein Form
jureiurare (Verb)
jureiurare, jureiuro, jureiuravi, jureiuratus
einen Eid schwören
einen Eid leisten
sich eidlich verpflichten
kein Form
decimare (Verb)
decimare, decimo, decimavi, decimatus
dezimieren
jeden zehnten Mann bestrafen
einen Zehnten erheben
stark reduzieren
einen großen Teil zerstören
kein Form
decumare
cullearis (Adjektiv)
cullearis, cullearis, culleare; cullearis, cullearis, cullearis
einen Culleus (Ledersack) betreffend
einen Culleus enthaltend
kein Form
culearis
culearis (Adjektiv)
culearis, culearis, culeare; culearis, culearis, culearis
einen Culleus (Ledersack) betreffend
einen Culleus fassend
kein Form
cullearis
quint. ()
Juli (Monat/mensis verstanden)
kein Form
jul.
nisan (Substantiv)
nisan, n.
Nisan (erster Monat des jüdischen Jahres)
kein Form
adar, bul, casleu, sabath
elul (Substantiv)
-
Elul (sechster Monat des jüdischen Jahres)
kein Form
siban (Substantiv)
-
Sivan (neunter Monat des jüdischen Kalenders)
kein Form
tebeth (Substantiv)
-
Tebet (zehnter Monat des jüdischen Kalenders)
kein Form
casleu (Substantiv)
-
Kislev (neunter Monat des jüdischen Jahres)
kein Form
adar, bul, nisan, sabath
bul (Substantiv)
-
Bul (achter Monat des hebräischen Kalenders)
kein Form
adar, casleu, nisan, sabath
intercalare (Verb)
intercalare, intercalo, intercalavi, intercalatus
einschieben
zwischenschalten
einfügen
dazwischensetzen (Tag
Monat)
kein Form
adar (Substantiv)
-
Adar (jüdischer Monat)
kein Form
bul, casleu, nisan, sabath
bilustris (Adjektiv)
bilustris, bilustris, bilustre; bilustris, bilustris, bilustris
zehnjährig
zwei Lustren dauernd
kein Form
decennis
tripodare (Verb)
tripodare, tripodo, tripodavi, tripodatus
einen Dreifuß-Tanz aufführen
einen rituellen Tanz um einen Dreifuß aufführen
kein Form
ballare, scirtare, tripudiare
bidentalis (Adjektiv)
bidentalis, bidentalis, bidentale; bidentalis, bidentalis, bidentalis
einen vom Blitz getroffenen Ort betreffend
einen heiligen Ort betreffend
zu einem Bidental gehörig
kein Form
sempiternaliter (Adverb)
ewig
immerwährend
unaufhörlich
dauernd
kein Form
eternus (Adjektiv)
aeternus, aeterna, aeternum; aeterni, aeternae, aeterni
ewig
dauernd
unsterblich
endlos
zeitlos
kein Form
aeviternus, aeternabilis, aeternalis, incorruptorius, incorruptivus
barbescere (Verb)
barbescere, barbesco, -, -
einen Bart bekommen
anfangen einen Bart zu bekommen
bärtig werden
kein Form
obolere (Verb)
obolere, oboleo, obolui, -
einen Geruch abgeben
riechen (nach)
duften (nach)
einen Geruch haben
kein Form
faetere, fetere, foetere, putere
perpetualis (Adjektiv)
perpetualis, perpetualis, perpetuale; perpetualis, perpetualis, perpetualis
unaufhörlich
dauernd
immerwährend
beständig
ewig
kein Form
generalis, commune, communis, publicus, universalis
siponarius (Substantiv)
siponarii, m.
Feuerwehrmann
der für einen Siphon (Feuerlöschgerät) zuständig ist
Feuerwehrmann
der einen Siphon bedient
kein Form
sifonarius, siphonarius
barbire (Verb)
barbare, barbo, barbavi, barbatus
einen Bart wachsen lassen
sich einen Bart stehen lassen
kein Form
iugis (Adjektiv)
iugis, iugis, iuge; iugis, iugis, iugis
unaufhörlich
beständig
dauernd
anhaltend
immerwährend
kein Form
redigere (Verb)
redigere, redigo, redegi, redactus
zurückbringen
reduzieren
hintreiben
zwingen
machen
zusammenziehen
sammeln
zusammenfassen
unterwerfen
in Schrift bringen
in einen Zustand versetzen
in einen Zustand bringen
kein Form
afficere, repulsare, retroagere

Lateinische Textstellen zu „einen monat dauernd“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum