Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „vorzeichen bedeutend“

prodigialus (Adjektiv)
prodigialis, prodigialis, prodigiale; prodigialis, prodigialis, prodigialis || prodigii, n.
unheilverkündend
Vorzeichen bedeutend
unnatürlich
ungeheuerlich
wunderbar
außergewöhnlich
Vorzeichen
Wunderzeichen
Wunder
Ungeheuer
kein Form
exauspico (Verb)
exauspicare, exauspico, exauspicavi, exauspicatus
ungünstige Vorzeichen nehmen
unter ungünstigen Vorzeichen beginnen
schlechte Vorzeichen haben
kein Form
obnuntiatio (Substantiv)
obnuntiationis, f.
Meldung ungünstiger Vorzeichen
Verkündung ungünstiger Vorzeichen
Anzeige ungünstiger Vorzeichen
kein Form
obnuntiare (Verb)
obnuntiare, obnuntio, obnuntiavi, obnuntiatus
ungünstige Vorzeichen melden
durch ungünstige Vorzeichen verhindern
Hindernisse durch ungünstige Vorzeichen geltend machen
kein Form
augurato (Adverb)
unter günstigen Vorzeichen
nach Einnahme der Auspizien
mit günstigen Vorzeichen
kein Form
auspicare (Verb)
auspicare, auspico, auspicavi, auspicatus
die Auspizien beobachten
Vogelschau halten
Vorzeichen deuten
weihen
einweihen
unter günstigen Vorzeichen beginnen
vorhersagen
andeuten
hinweisen
kein Form
multus (Adjektiv)
multus, multa, multum; multi, multae, multi
viel
zahlreich
groß
bedeutend
kein Form
frequens, numerosus
altus (Adjektiv)
altus, alta, altum; alti, altae, alti
hoch
tief
erhaben
erhöht
bedeutend
kein Form
celsus, profundus, sublatus, sublimis, superbus
significans (Adjektiv)
significans, significans, significans; significantis, significantis, significantis
bedeutend
bedeutsam
aussagekräftig
bezeichnend
wichtig
kein Form
praestans (Adjektiv)
praestans, praestans, praestans; praestantis, praestantis, praestantis
vorzüglich
ausgezeichnet
hervorragend
überlegen
bedeutend
bemerkenswert
kein Form
locuples (Adjektiv)
locuples, locuples, locuples; locupletis, locupletis, locupletis
reich
wohlhabend
begütert
vermögend
angesehen
bedeutend
kein Form
beatus, pecuniosus, dives, peculiatus, opulentus
tantus (Adjektiv)
tantus, tanta, tantum; tanti, tantae, tanti
so groß
so viel
so bedeutend
von solcher Größe
so wichtig
kein Form
praestabilis (Adjektiv)
praestabilis, praestabilis, praestabile; praestabilis, praestabilis, praestabilis
herausragend
hervorragend
ausgezeichnet
vorzüglich
überlegen
bedeutend
kein Form
praesignis
magnus (Adjektiv)
magnus, magna, magnum; magni, magnae, magni
groß
bedeutend
wichtig
stark
laut
gewaltig
angesehen
kein Form
amplus, gravis, aliquantus, validus, procerus
eminens (Adjektiv)
eminens, eminens, eminens; eminentis, eminentis, eminentis
hervorragend
ausgezeichnet
bedeutend
vorragend
hervorstechend
auffallend
kein Form
editus, praecellens, prominens
ammissivus (Adjektiv)
ammissivus, ammissiva, ammissivum; ammissivi, ammissivae, ammissivi
günstig (Vorzeichen)
genehmigend
erlaubend
kein Form
admissivus
avis (Substantiv)
avis, f.
Vogel
Vorbedeutung
Vorzeichen
kein Form
volucris
insignis (Adjektiv)
insignis, insignis, insigne; insignis, insignis, insignis
ausgezeichnet
bemerkenswert
hervorragend
bedeutend
berühmt
kenntlich
auffallend
sichtbar
kein Form
insigne, egregius, eximius, honestus, mirus
amplum (Adjektiv)
amplus, ampla, amplum; ampli, amplae, ampli
weit
geräumig
breit
groß
bedeutend
angesehen
reichlich
ausführlich
kein Form
amplum, amplus, laxus
amplus (Adjektiv)
amplus, ampla, amplum; ampli, amplae, ampli
groß
geräumig
weit
bedeutend
ansehnlich
umfangreich
stattlich
ehrenvoll
kein Form
amplum, magnus, spatiosus, longinquus, laxus
praenuntius (Adjektiv)
praenuntius, praenuntia, praenuntium; praenuntii, praenuntiae, praenuntii
vorherverkündend
ankündigend
Vorbote
Vorzeichen
kein Form
strena (Substantiv)
strenae, f.
Neujahrsgeschenk
Geschenk
Vorbedeutung
Vorzeichen
kein Form
augurium (Substantiv)
augurii, n.
Augurium
Vorbedeutung
Vorzeichen
Weissagung
Prophezeiung
kein Form
augurium, effatum, observatio
terripavium (Substantiv)
terripavii, n.
günstiges Vorzeichen (aus der Erde)
Erdzeichen
kein Form
portentum (Substantiv)
portenti, n.
Vorzeichen
Wunderzeichen
Wunder
Ungeheuer
Missgeburt
kein Form
gravis (Adjektiv)
gravis, grave; gravis, gravis, gravis
schwer
gewichtig
ernst
bedeutend
wichtig
gravitätisch
drückend
beschwerlich
würdevoll
kein Form
magnus, amplus, difficilis, ponderosus
portentificus (Adjektiv)
portentificus, portentifica, portentificum; portentifici, portentificae, portentifici
unheilverkündend
wunderbar
unnatürlich
ungeheuerlich
Vorzeichen erzeugend
kein Form
praesagium (Substantiv)
praesagii, n.
Vorahnung
Ahnung
Vorbedeutung
Vorzeichen
Weissagung
kein Form
praesagitio
portendere (Verb)
portendere, portendo, portendi, portentus
vorhersagen
prophezeien
ankündigen
bedeuten
ein Vorzeichen sein
kein Form
augurare, praecinere, prophetare, prophetizare
prodigium (Substantiv)
prodigii, n.
Vorzeichen
Wunderzeichen
Wunder
Missgeburt
Ungeheuer
Schandtat
kein Form
praelucere (Verb)
praelucere, praeluceo, praeluxi, -
vorleuchten
vorherleuchten
überstrahlen
vorherverkünden
ein Vorzeichen sein
kein Form
adfulgere, affulgere, effulgere, interlucere, internitere
auspicalis (Adjektiv)
auspicalis, auspicalis, auspicale; auspicalis, auspicalis, auspicalis
die Auspizien betreffend
Vorzeichen gebend
prophetisch
kein Form
grandis (Adjektiv)
grandis, grandis, grande; grandis, grandis, grandis
groß
bedeutend
wichtig
erhaben
vornehm
alt
erfahren
kein Form
ostentum (Substantiv)
ostenti, n.
Vorzeichen
Wunderzeichen
Wunder
Missgeburt
unnatürliche Erscheinung
kein Form
alta (Verb)
alere, alo, alui, altus || altus, alta, altum; alti, altae, alti
nähren
aufziehen
hegen
unterstützen
erhöhen
hoch
tief
erhaben
bedeutend
kein Form
editus, elatus
monstrum (Substantiv)
monstri, n.
Ungeheuer
Monstrum
Wunderzeichen
Vorzeichen
Scheusal
Abscheulichkeit
kein Form
auspicium, belua
ominari (Verb)
ominari, ominor, ominatus sum, -
wahrsagen
vorbedeuten
ahnen
weissagen
ein Vorzeichen sein
kein Form
maximus (Adjektiv)
maximus, maxima, maximum; maximi, maximae, maximi
größter
größte
größtes
sehr groß
bedeutend
ältester
älteste
ältestes
kein Form
prodigiosus (Adjektiv)
prodigiosus, prodigiosa, prodigiosum; prodigiosi, prodigiosae, prodigiosi
wunderbar
erstaunlich
außergewöhnlich
unnatürlich
unheilvoll
Vorzeichen enthaltend
kein Form
miraculus
omen (Substantiv)
ominis, n.
Vorzeichen
Anzeichen
Vorbedeutung
Omen
Wahrsagung
kein Form
auspicium, indicium, signum
occinere (Verb)
occinere, occino, occinui, -
besingen
vorsingen
weissagen
prophezeien
ein Vorzeichen geben
kein Form
inauspicatus (Adjektiv)
inauspicatus, inauspicata, inauspicatum; inauspicati, inauspicatae, inauspicati
ohne Anstellung von Auspizien
unglücklich
unheilvoll
von schlechten Vorzeichen
kein Form
auspicaliter (Adverb)
nach Einnahme der Auspizien
unter günstigen Vorzeichen
glückverheißend
kein Form
auspicium (Substantiv)
auspicii, n.
Vogelschau
Vorzeichen
Auspizien
Oberbefehl
Leitung
Beginn
Anfang
kein Form
monstrum, omen
adominatio (Substantiv)
adominationis, f.
günstiges Vorzeichen
gutes Omen
Segen
kein Form
auspicatus (Adjektiv)
auspicatus, auspicata, auspicatum; auspicati, auspicatae, auspicati || auspicatus, m.
unter günstigen Vorzeichen stehend
glücklich
gesegnet
eingeweiht
Auspizium
Vogelschau
kein Form
eminenstes (Adjektiv)
eminens, eminens, eminens; eminentis, eminentis, eminentis || eminentis, m./f.
hervorragend
ausgezeichnet
bedeutend
hervorstechend
erhaben
hervorragende Persönlichkeiten
bedeutende Leute
führende Köpfe
kein Form
monstriger (Adjektiv)
monstriger, monstrigera, monstrigerum; monstrigeri, monstrigerae, monstrigeri
Ungeheuer hervorbringend
Wunderzeichen tragend
Vorzeichen bringend
kein Form
monstrifer
auspicari (Verb)
auspicari, auspicor, auspicatus sum, -
die Auspizien beobachten
Vogelschau halten
einweihen
unter günstigen Vorzeichen beginnen
wahrsagen
vorhersagen
kein Form
litare (Verb)
litare, lito, litavi, litatus
ein günstiges Vorzeichen von einem Opfer erhalten
versöhnen
Sühne leisten
genehm sein
zusagen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum