Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „recht holz zu sammeln“

lignari (Verb)
lignari, lignor, lignatus sum, -
Holz sammeln
Feuerholz sammeln
Holzhacken
kein Form
lignatio (Substantiv)
lignationis, f.
Holzsammeln
Holzbeschaffung
Recht Holz zu sammeln
kein Form
ligneolus (Adjektiv)
ligneolus, ligneola, ligneolum; ligneoli, ligneolae, ligneoli
aus Holz
hölzern
von Holz
kein Form
caudecus, caudeus, ligneus
caudecus (Adjektiv)
caudecus, caudeca, caudecum; caudeci, caudecae, caudeci
hölzern
aus Holz
zum Holz gehörig
kein Form
caudeus, ligneolus, ligneus
lignum (Substantiv)
ligni, n.
Holz
Bauholz
Brennholz
Scheit
Stück Holz
Holzgegenstand
kein Form
boscus
corrogare (Verb)
corrogare, corrogo, corrogavi, corrogatus
sammeln
zusammentragen
erbitten
bettelnd sammeln
kein Form
conrogare
ligneus (Adjektiv)
ligneus, lignea, ligneum; lignei, ligneae, lignei
hölzern
aus Holz
von Holz
kein Form
caudecus, caudeus, ligneolus
iure (Adverb)
mit Recht
rechtmäßig
zu Recht
gerechterweise
gesetzlich
kein Form
merito (Adverb)
mit Recht
verdienterweise
zu Recht
nach Verdienst
angemessen
kein Form
merere
materio (Verb)
materiare, materio, materiavi, materiatus
aus Holz bauen
mit Holz ausstatten
mit Material versehen
kein Form
betizare (Verb)
betizare, betizo, -, -
Rüben ausgraben
Rüben sammeln
Gemüse sammeln
kein Form
betissare
spectio (Substantiv)
spectionis, f.
Beobachtung
Betrachtung
Prüfung
Inspektion
Recht der Beobachtung
Recht der Auspizien
kein Form
fas
fas (Substantiv)
fas, n.
göttliches Recht
göttliches Gesetz
religiöse Pflicht
was (göttlichem) Recht entspricht
was erlaubt ist
kein Form
spectio
durateus ()
duratea, durateum; duratei, durateae, duratei
hölzern
aus Holz
kein Form
traba (Substantiv)
trabae, f.
Balken
Holz
Sparren
kein Form
trabes
hyle (Substantiv)
hyles, f.
Materie
Stoff
Substanz
Holz
Wald
kein Form
materia
compercere (Verb)
compercere, comperco, compercui, compersus
zusammensparen
anhäufen
sammeln
kein Form
comparcere, conparcere, conpercere, compercere, salvare
metere (Verb)
metere, meto, messui, messus
ernten
mähen
schneiden
sammeln
kein Form
rhetoricoteros ()
ein recht eingebildeter Redner
kein Form
xylon (Substantiv)
xyli, n.
Holz
Baumwolle
Baumwollpflanze
kein Form
corradere (Verb)
corradere, corrado, corrasi, corrasus
zusammenkratzen
zusammenscharren
zusammenraffen
ansammeln
sammeln
kein Form
conradere
demetere (Verb)
demetere, demeto, demessui, demessus
abernten
ernten
mähen
abschneiden
sammeln
kein Form
praesecare
lignosus (Adjektiv)
lignosus, lignosa, lignosum; lignosi, lignosae, lignosi
holzig
hölzern
aus Holz
holzähnlich
kein Form
emendicare (Verb)
emendicare, emendico, emendicavi, emendicatus
erbetteln
durch Bitten erlangen
bettelnd sammeln
kein Form
aeruscare
carptura (Substantiv)
carpturae, f.
Pflücken
Sammeln
Ernte
besonders von Honig
kein Form
mollicellus (Adjektiv)
mollicellus, mollicella, mollicellum; mollicelli, mollicellae, mollicelli
recht zart
etwas weichlich
zärtlich
kein Form
clamium (Adjektiv)
clamii, n.
Anspruch
Forderung
Recht
Berechtigung
kein Form
postulatio, assertio, effatum
perdolare (Verb)
perdolare, perdolo, perdolavi, perdolatus
behauen
zurichten
grob behauen
bearbeiten (Holz)
kein Form
edolare
comportare (Verb)
comportare, comporto, comportavi, comportatus
zusammentragen
sammeln
befördern
transportieren
verbringen
kein Form
conportare, advehere, baijulare, bajulare, comparare
coadunare (Verb)
coadunare, coaduno, coadunavi, coadunatus
vereinigen
zusammenfügen
versammeln
sammeln
zusammenbringen
konsolidieren
kein Form
adunare, combinare, congruere, confoederare, unire
canonista (Substantiv)
canonistae, m.
Kanonist
Kirchenrechtler
Experte im kanonischen Recht
kein Form
directum (Substantiv)
directi, n.
gerade Linie
direkter Weg
Recht
kein Form
directa, directus, derectum
corrivare (Verb)
corrivare, corrivo, corrivavi, corrivatus
zusammenleiten
zusammenführen
in einen Strom sammeln
vereinigen
zusammentragen
kein Form
conrivare, recolligere
conrivare (Verb)
conrivare, conrivo, conrivavi, conrivatus
zusammentreiben
sammeln
vereinigen
Wasser in dasselbe Becken leiten
kein Form
corrivare, recolligere
forticulus (Adjektiv)
forticulus, forticula, forticulum; forticuli, forticulae, forticuli
recht mutig
ziemlich tapfer
etwas stark
kein Form
satis (Adverb)
genug
ausreichend
genügend
hinreichend
ziemlich
recht
kein Form
dextre (Adverb)
dexter, dextrius, dextrime
geschickt
klug
recht
glücklich
günstig
kein Form
adfabre, affabre, artificiose, calenter, collineate
subimpudens (Adjektiv)
subimpudens, subimpudens, subimpudens; subimpudentis, subimpudentis, subimpudentis
ziemlich unverschämt
etwas schamlos
recht frech
kein Form
dextere (Adverb)
dextere, dexterius, dexterrime
geschickt
klug
recht
glücklich
günstig
kein Form
adfabre, affabre, artificiose, calenter, collineate
aeruscare (Verb)
aeruscare, aerusco, -, -
betteln
um Almosen bitten
Geld für religiöse Zwecke sammeln
kein Form
emendicare
derectum (Substantiv)
derecti, n.
gerade Linie
Richtung
Recht
Gerechtigkeit
Gebühr
kein Form
directum
valentulus (Adjektiv)
valentulus, valentula, valentulum; valentuli, valentulae, valentuli
ziemlich stark
recht gesund
einigermaßen kräftig
kein Form
constibilis, corpulentus, obesus
iustum (Substantiv)
iusti, n.
Recht
Gerechtigkeit
Billigkeit
Gebühr
Verdienst
kein Form
aequalitas, iustitia
conquirere (Verb)
conquirere, conquiro, conquisivi, conquisitus
aufsuchen
ausfindig machen
zusammentragen
sammeln
ermitteln
nachforschen
kein Form
eruere, indago, investigare
hilarulus (Adjektiv)
hilarulus, hilarula, hilarulum; hilaruli, hilarulae, hilaruli
recht heiter
etwas lustig
ein wenig fröhlich
kein Form
avens, lubens
subdiffidere (Verb)
subdiffidere, subdiffido, -, -
nicht recht trauen
ein wenig misstrauen
Bedenken haben
kein Form
spatula (Substantiv)
spatulae, f.
Spatel
flaches Stück (Holz
Metall)
Sonde (des Arztes)
Weberblatt
Zügellosigkeit
Sinnlichkeit
kein Form
spatule, spathula
colligare (Verb)
colligare, colligo, colligavi, colligatus
zusammenbinden
zusammenheften
zusammenschnüren
sammeln
zusammentragen
verbinden
vereinigen
kein Form
conligare, coligare, coagmentare
caesa (Substantiv)
caesae, f.
Schnitt
Einschnitt
Hieb
gefällter Baum
gefälltes Holz
kein Form
excisus
spathula (Substantiv)
spathulae, f.
Spatel
kleine flache Platte (aus Holz
Metall usw.)
Zungenpresser
kleines Schwert
kein Form
spatula

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum