Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „beschneiden der weinreben“

pampinare (Verb)
pampinare, pampino, pampinavi, pampinatus
Weinreben beschneiden
Weinreben auslauben
Ranken abschneiden
kein Form
pampinatio (Substantiv)
pampinationis, f.
Beschneiden der Weinreben
Rebschnitt
kein Form
collucare (Verb)
collucare, colluco, collucavi, collucatus
beschneiden
stutzen
ausästen
behauen (Weinreben)
kein Form
conlucare
adnodare (Verb)
adnodare, adnodo, adnodavi, adnodatus
beschneiden
stutzen
zurückschneiden
ausputzen (Weinreben)
kein Form
annodare
vineus (Adjektiv)
vineus, vinea, vineum; vinei, vineae, vinei
von Weinreben
zu Weinreben gehörig
mit Weinreben bedeckt
aus Rebholz
Wein-
kein Form
ampelinus (Adjektiv)
ampelinus, ampelina, ampelinum; ampelini, ampelinae, ampelini
weinfarben
zu Weinreben gehörig
mit Weinreben bewachsen
kein Form
provincere (Verb)
provincire, provincio, -, -
in Reihen bepflanzen (Weinreben)
kein Form
gestus, suboriri, aio, christianizare, tecel
vitigenus (Adjektiv)
vitigenus, vitigena, vitigenum; vitigeni, vitigenae, vitigeni
vom Weinstock stammend
aus Weinreben erzeugt
kein Form
viteus
postremus (Adjektiv)
postremus, postrema, postremum; postremi, postremae, postremi
der letzte
der hinterste
der äußerste
der geringste
der niedrigste
kein Form
psithius (Adjektiv)
psithius, psithia, psithium; psithii, psithiae, psithii
psithisch
aus Psithia (ein Ort in Thessalien
bekannt für seine Weinreben)
kein Form
psythius
mercurius (Substantiv)
Mercurii, m.
Merkur (römischer Gott des Handels
der Beredsamkeit
der Nachrichten
der Kommunikation
der Reisenden
der Grenzen
des Glücks
der Gaunerei und der Diebe)
Merkur (Planet)
kein Form
infimus (Adjektiv)
infimus, infima, infimum; infimi, infimae, infimi
der unterste
der niedrigste
der geringste
der tiefste
kein Form
infumus
detonsio (Substantiv)
detonsionis, f.
Scheren
Beschneiden
Rasieren
kein Form
detensare (Verb)
detensare, detenso, detensavi, detensatus
abschneiden
stutzen
beschneiden
kein Form
detorsare
aminnius (Adjektiv)
aminnius, aminnia, aminnium; aminnii, aminniae, aminnii
amineisch
aus Aminaea
zu Aminaea gehörig (Aminaea war eine für ihre Weinreben bekannte Region in Italien)
kein Form
aminaeus, amineus, aminneus, ammineus
annodare (Verb)
annodare, annodo, annodavi, annodatus
anbinden
anknoten
beschneiden
stutzen
kein Form
adnodare
desecare (Verb)
desecare, deseco, desecui, desectus
abschneiden
abtrennen
beschneiden
stutzen
kein Form
abscidere, breviare, demetare, desicare, intercludere
deruncinare (Verb)
deruncinare, deruncino, deruncinavi, deruncinatus
abhobeln
glätten
beschneiden
abkratzen
kein Form
abradere
decursio (Substantiv)
decursionis, f.
das Herablaufen
der Sturmangriff
die Übung
der Überfall
der Lauf
die Bahn
der Abstieg
kein Form
detruncare (Verb)
detruncare, detrunco, detruncavi, detruncatus
verstümmeln
beschneiden
stutzen
enthaupten
kein Form
praetruncare (Verb)
praetruncare, praetrunco, praetruncavi, praetruncatus
vorn abhauen
beschneiden
stutzen
abschneiden
kein Form
intercipere, intercludere
tonsito (Verb)
tondere, tondeo, totondi, tonsus
scheren
beschneiden
stutzen
schröpfen
kein Form
demutilare (Verb)
demutilare, demutilo, demutilavi, demutilatus
verstümmeln
beschneiden
stutzen
verkrüppeln
kein Form
ampelodesmos (Substantiv)
ampelodesmi, f.
Ampelodesmos (ein zähes
drahtiges Gras
das für Seile und zum Binden von Weinreben verwendet wird)
Halfagras
Spartogras
kein Form
admutilare (Verb)
admutilare, admutilo, admutilavi, admutilatus
kurz schneiden
stutzen
beschneiden
verstümmeln
kein Form
ammutilare
amputo (Verb)
amputare, amputo, amputavi, amputatus
ringsum abschneiden
beschneiden
stutzen
amputieren
kein Form
ammutilare (Verb)
ammutilare, ammutilo, ammutilavi, ammutilatus
verstümmeln
beschneiden
verkürzen
stutzen
kein Form
admutilare
resecare (Verb)
resecare, reseco, resecui, resectus
wegschneiden
abschneiden
beschneiden
stutzen
amputieren
kein Form
coinquere, coinquire, coninquere
depuire (Verb)
deputare, deputo, deputavi, deputatus
beschneiden
stutzen
veranschlagen
einschätzen
halten für
kein Form
depuvire
curtare (Verb)
curtare, curto, curtavi, curtatus
kürzen
verkürzen
beschneiden
stutzen
verstümmeln
kein Form
abbreviare, adbreviare, compendiare
truncare (Verb)
truncare, trunco, truncavi, truncatus
verstümmeln
beschneiden
stutzen
kürzen
berauben
kein Form
mutilare, laniare
detonsare (Verb)
detonsare, detonso, detonsavi, detonsatus
scheren
stutzen
beschneiden
schröpfen
rasieren
kein Form
detondere, adtondere, attondere
tondere (Verb)
tondere, tondeo, totondi, tonsus
scheren
rasieren
stutzen
beschneiden
plündern
schröpfen
kein Form
rasitare
mutilare (Verb)
mutilare, mutilo, mutilavi, mutilatus
verstümmeln
beschneiden
verkrüppeln
stutzen
abschneiden
verunstalten
kein Form
truncare, laniare
amputare (Verb)
amputare, amputo, amputavi, amputatus
abschneiden
abhacken
beschneiden
stutzen
amputieren
verkürzen
kein Form
coinquere, coinquire, coninquere
repuare (Verb)
repuere, repui, repui, reputus
ausputzen
beschneiden
reinigen
säubern
verwerfen
bedenken
überlegen
kein Form
respuere
conlucare (Verb)
conlucare, conluco, conlucavi, conlucatus
beschneiden
stutzen
auslichten
hell machen
erleuchten
kein Form
collucare
castrare (Verb)
castrare, castro, castravi, castratus
kastrieren
entmannen
beschneiden
schwächen
entkräften
kein Form
ultumus (Adjektiv)
ultimus, ultima, ultimum; ultimi, ultimae, ultimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
endgültig
kein Form
novissimus (Adjektiv)
novissimus, novissima, novissimum; novissimi, novissimae, novissimi
der neueste
der letzte
der jüngste
kein Form
extremus, ultima, ultimus
decurtare (Verb)
decurtare, decurto, decurtavi, decurtatus
verkürzen
beschneiden
kürzen
schmälern
verringern
kein Form
attondere (Verb)
attondere, attondeo, attondi, attonsus
scheren
beschneiden
stutzen
rasieren
abweiden
benagen
kein Form
adtondere, detonsare
extumus (Adjektiv)
extimus, extrema, extremum; extimi, extremae, extimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
extrem
kein Form
extimus
imulus (Adjektiv)
imus, ima, imum; imi, imae, imi
der unterste
der tiefste
der innerste
kein Form
alterum (Adjektiv)
alter, altera, alterum; alterius, alterius, alterius
der eine (von zweien)
der andere
ein anderer
der zweite
kein Form
alius, altera, alterum
transalpinus (Adjektiv)
transalpinus, transalpina, transalpinum; transalpini, transalpinae, transalpini || transalpini, m.
transalpinisch
jenseits der Alpen
auf der anderen Seite der Alpen gelegen
Bewohner der transalpinen Region
Transalpiner
kein Form
decanicum (Substantiv)
decanici, n.
Kapitelhaus
zur Kirche gehörendes Gebäude
Zweig der Astrologie
der auf der Einteilung der Tierkreiszeichen in Drittel basiert (Plural)
kein Form
extimus (Adjektiv)
extimus, extrema, extremum; extimi, extremae, extimi
der äußerste
der entfernteste
der letzte
kein Form
extremus, extumus
deputare (Verb)
deputare, deputo, deputavi, deputatus
zuteilen
zuordnen
bestimmen
halten für
rechnen
beschneiden
stutzen
kein Form
anticthonis (Substantiv)
anticthonis, m.
Bewohner der Antipoden
Mensch von der gegenüberliegenden Seite der Erde
kein Form
antichthonis, antictonis

Lateinische Textstellen zu „beschneiden der weinreben“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum