Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „zum rückzug zwingen“

protelare (Verb)
protelare, protelo, protelavi, protelatus
vorwärtstreiben
wegtreiben
vertreiben
zum Rückzug zwingen
kein Form
inrumare (Verb)
inrumare, inrumo, inrumavi, inrumatus
zum erzwungenen männlichen Oralverkehr zwingen
anal vergewaltigen
kein Form
irrimare, irrumare
irrumare (Verb)
irrumare, irrumo, irrumavi, irrumatus
zum Oralverkehr zwingen
missbrauchen
einschüchtern
grob beleidigen
demütigen
kein Form
inrumare, irrimare
abscessio (Substantiv)
abscessionis, f.
Abgang
Rückzug
Entfernung
das Zurückweichen
kein Form
regressus (Substantiv)
regressus, m.
Rückkehr
Rückzug
Zurückgehen
Rückschritt
kein Form
regredi, reditus, remeare
abscessus (Substantiv)
abscessus, m.
Abgang
Weggang
Rückzug
Abszess
Eiterbeule
kein Form
decessio, deductio
anachoresis (Substantiv)
anachoresis, f.
Rückzug
Abgeschiedenheit
Einsiedlerleben
kein Form
cessus (Substantiv)
cessus, m.
Rückzug
Zurückweichen
Nachgeben
Abtretung
Zugeständnis
kein Form
decessus (Substantiv)
decessus, m.
Abgang
Weggang
Rückzug
Tod
Abnahme
Ebbe
kein Form
discessus, excessus
secessus (Substantiv)
secessus, m.
Rückzug
Absonderung
Abgeschiedenheit
Gang beiseite
Ausflug
kein Form
cessio (Substantiv)
cessionis, f.
Abtretung
Übertragung
Verzicht
Rücktritt
Abtreten
Nachgeben
Rückzug
kein Form
dimissus
receptus (Substantiv)
receptus, m.
Aufnahme
Empfang
Rückzug
Zuflucht
Unterschlupf
Bucht
Einlass
kein Form
recessus (Substantiv)
recessus, m.
Rückzug
Zurückgehen
Abzug
Abgeschiedenheit
Schlupfwinkel
Bucht
Zugang
Gelegenheit
kein Form
necessare (Verb)
necessare, necesso, necessavi, necessatus
nötigen
zwingen
notwendig machen
kein Form
angariare (Verb)
angariare, angario, angariavi, angariatus
zwangsverpflichten
requirieren
beschlagnahmen
zwingen
kein Form
compressare, conprimere, pressare, tribulare
cessum (Substantiv)
cessi, n. || cessus, cessa, cessum; cessi, cessae, cessi
Zugeständnis
Nachgeben
Rückzug
Verzicht
etwas Abgetretenes
gewichen
zurückgezogen
verlassen
abgetreten
kein Form
promotio
compellere (Verb)
compellere, compello, compuli, compulsus
zusammentreiben
antreiben
treiben
zwingen
nötigen
kein Form
cogere, cito, cogo, concitare, contrudere
consubigere (Verb)
consubigere, consubigo, consubegi, consubactus
zusammenkneten
zusammenarbeiten
vermischen
vereinigen
zwingen
kein Form
coactare (Verb)
coactare, coacto, coactavi, coactatus
zwingen
nötigen
antreiben
drängen
kein Form
angoriare, perpellere
culare (Verb)
culare, culo, culavi, culatus
antreiben
drängen
treiben
zwingen
nötigen
kein Form
trudere
adtigere (Verb)
adtigere, adtigo, adtegi, adtactus
hintreiben
herantreiben
zwingen
nötigen
berühren
angrenzen
kein Form
adtingere, adtractare, adtrectare, attaminare, attractare
compulsare (Verb)
compulsare, compulso, compulsavi, compulsatus
zusammentreiben
treiben
zwingen
stoßen
schlagen
pochen
kein Form
pinsere, conpulsare
conpellere (Verb)
conpellere, conpello, conpuli, conpulsus
zusammentreiben
versammeln
zwingen
nötigen
antreiben
stoßen
kein Form
comminare
trudere (Verb)
trudere, trudo, trusi, trusus
treiben
drängen
schieben
stoßen
pressen
zwingen
kein Form
culare, impingere
perpellere (Verb)
perpellere, perpello, perpuli, perpulsus
zwingen
nötigen
veranlassen
überreden
antreiben
drängen
kein Form
angoriare, coactare, exorare
coartare (Verb)
coartare, coarto, coartavi, coartatus
zusammendrängen
einengen
beschränken
zwingen
nötigen
kein Form
angustare, angustiare, coarctare
astringere (Verb)
astringere, astringo, astrinxi, astrictus
festschnüren
zusammenschnüren
binden
festbinden
verpflichten
zwingen
zusammenziehen
verengen
kein Form
gratificare, gratificari, demandare, demerere
cogo (Interjektion)
cogere, cogo, coegi, coactus
zwingen
nötigen
zusammenzwingen
zusammentreiben
sammeln
vereinen
verdichten
beschränken
kein Form
cogo, coercere, continere, cogere, compellere
adigo (Verb)
adigere, adigo, adegi, adactus
hintreiben
herantreiben
treiben
zwingen
nötigen
verpflichten (durch Eid)
veranlassen
kein Form
adducere, appellere, commovere, impellere, inducere
subigere (Verb)
subigere, subigo, subegi, subactus
unterwerfen
bezwingen
überwinden
zwingen
nötigen
bändigen
bebauen
pflügen
gerben
kein Form
domare, opprimere, pacare, vincere
coicere (Verb)
coicere, coicio, coieci, coiectus
zusammenwerfen
zusammenbringen
schleudern
werfen
vermuten
mutmaßen
folgern
antreiben
zwingen
kein Form
conicere, adopinor, profugere, iacere, fugere
cogere (Verb)
cogere, cogo, coegi, coactus
zwingen
nötigen
antreiben
versammeln
zusammentreiben
sammeln
vereinigen
verdichten
folgern
schließen
kein Form
compellere, cogo, concio, congregare, contrahere
constringere (Verb)
constringere, constringo, constrinxi, constrictus
zusammenschnüren
festbinden
fesseln
binden
befestigen
verpflichten
beschränken
zusammenziehen
beengen
zwingen
kein Form
adpellere (Verb)
adpellere, adpello, adpuli, adpulsus
hintreiben
herantreiben
zuführen
zwingen zu
landen
sich nähern
ansteuern
anlegen
kein Form
adactio (Substantiv)
adactionis, f.
das Hintreiben
das Hinführen
das Zwingen
die Leistung (eines Eides)
kein Form
protrahere (Verb)
protrahere, protraho, protraxi, protractus
hervorziehen
vorziehen
verlängern
hinauszögern
zutage fördern
ans Licht bringen
zwingen
nötigen
kein Form
generare, progenerare
reducere (Verb)
reducere, reduco, reduxi, reductus
zurückführen
zurückbringen
wiederherstellen
reduzieren
verringern
zwingen zurückzukehren
kein Form
regerere, referre
epibaticus (Adjektiv)
epibaticus, epibatica, epibaticum; epibatici, epibaticae, epibatici
die Einschiffung betreffend
zum Besteigen
zum Aufsteigen
kein Form
tectorius (Adjektiv)
tectorius, tectoria, tectorium; tectorii, tectoriae, tectorii
zum Verputzen gehörig
zum Decken geeignet
aus Gips
Stuck-
kein Form
curculionius (Adjektiv)
curculionius, curculionia, curculionium; curculionii, curculioniae, curculionii
zum Kornwurm gehörig
zum Rüsselkäfer gehörig
zum Schlund gehörig
kein Form
conditaneus (Adjektiv)
conditaneus, conditanea, conditaneum; conditanei, conditaneae, conditanei
zum Einlegen geeignet
zum Würzen bestimmt
kein Form
confervefacere (Verb)
confervefacere, confervefacio, confervefeci, confervefactus
zum Schmelzen bringen
stark erhitzen
zum Kochen bringen
kein Form
aestuare, excoquere
conlabefactare (Verb)
conlabefactare, conlabefacto, conlabefactavi, conlabefactatus
heftig erschüttern
zum Wanken bringen
schwächen
untergraben
zum Einsturz bringen
kein Form
collabefactare
catuloticus (Adjektiv)
catuloticus, catulotica, catuloticum; catulotici, catuloticae, catulotici
geeignet zum Erhitzen
gut zum Überbacken
kein Form
causimus (Adjektiv)
causimus, causima, causimum; causimi, causimae, causimi
zum Verbrennen geeignet
zum Brennen verwendet
kein Form
incomitio (Verb)
incomitiare, incomitio, incomitiavi, incomitiatus
jemanden vor die Komitien laden
jemanden zwingen
vor den Komitien zu erscheinen
kein Form
convadari (Verb)
convadari, convador, convadatus sum, convadatus
jemanden verpflichten
Sicherheit zu leisten
jemanden verpflichten
Kaution zu hinterlegen
jemanden zwingen
vor Gericht zu erscheinen
kein Form
arealis (Adjektiv)
arealis, arealis, areale; arealis, arealis, arealis
Areal-
Flächen-
zum Areal gehörig
zum Platz gehörig
zum Hof gehörig
kein Form
conditivus (Adjektiv)
conditivus, conditiva, conditivum; conditivi, conditivae, conditivi
zum Einlegen bestimmt
zum Aufbewahren geeignet
für das Einmachen bestimmt
kein Form
bajulatorius (Adjektiv)
bajulatorius, bajulatoria, bajulatorium; bajulatorii, bajulatoriae, bajulatorii
zum Träger gehörig
Träger-
geeignet zum Tragen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum