Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „unangenehme mischung von klängen“

cacophonia (Substantiv)
cacophoniae, f.
Kakophonie
Missklang
Dissonanz
schroffer Klang
unangenehme Mischung von Klängen
kein Form
dependere (Verb)
dependere, dependo, dependi, depensus
abhängen
herunterhängen
sich stützen auf
abhängig sein
herkommen von
herrühren von
entspringen
kein Form
superurgeo ()
superurgere, superurgeo, -, -
von oben herandrängen
bedrängen
drohen
bevorstehen
kein Form
baubari (Verb)
baubare, baubo, baubavi, baubatus
bellen
kläffen
heulen (von Hunden)
kein Form
latro
iotacismus (Substantiv)
iotacismi, m.
Iotazismus
Verwechslung von Vokalklängen
kein Form
depurare (Verb)
depurare, depuro, depuravi, depuratus
reinigen
säubern
klären
filtern
von Unreinheiten befreien
kein Form
clueare, cluere
subigitare (Verb)
subigitare, subigito, subigitavi, subigitatus
bedrängen
hart zusetzen
antreiben
drängen
kein Form
praependere (Verb)
praependere, praependeo, -, -
vorn herabhängen
voran hängen
überwiegen
wichtiger sein
kein Form
suburgere (Verb)
suburgere, suburgeo, -, -
von unten drängen
antreiben
anspornen
kein Form
densare (Verb)
densare, denso, densavi, densatus
verdichten
dichter machen
komprimieren
zusammendrängen
drängen
kein Form
deficare (Verb)
deficare, defico, deficavi, deficatus
reinigen
klären
abseihen
von Unrat befreien
kein Form
deificare
perurgeo ()
perurgere, perurgeo, perursi, -
sehr zusetzen
heftig drängen
hartnäckig fordern
bedrängen
belästigen
kein Form
appendere (Verb)
appendere, appendo, appendi, appensus
abwiegen
anwiegen
anhängen
aufhängen
befestigen
bevorstehen
drohen
kein Form
adpendere, demetiri
adherere (Verb)
adherere, adhaereo, adhaesi, adhaesus
anhaften
kleben
hängen
anhängen
verbunden sein
nahe sein
kein Form
adhaerere
urgere (Verb)
urgere, urgeo, ursi, -
drängen
treiben
bedrängen
nötigen
anhalten
insistieren
belästigen
beschweren
lasten
kein Form
contrudere, premere, procare, procari
urguere (Verb)
urgere, urgeo, ursi, -
drängen
treiben
bedrängen
hart zusetzen
dringend auffordern
lasten auf
kein Form
suspendere (Verb)
suspendere, suspendo, suspendi, suspensus
aufhängen
anhängen
unterbrechen
aussetzen
verschieben
in der Schwebe halten
verzögern
kein Form
addere
detrudere (Verb)
detrudere, detrudo, detrusi, detrusus
hinabstoßen
wegstoßen
verdrängen
vertreiben
hindrängen
hineintreiben
verstoßen
forttreiben
kein Form
adpendere (Verb)
adpendere, adpendo, adpendi, adpensus
abwägen
auswägen
anhängen
beihängen
bevorstehen
kein Form
appendere, demetiri
creagra (Substantiv)
creagrae, f.
Fleischhaken
Haken zum Aufhängen von Fleisch
kein Form
migma (Substantiv)
migmatis, n.
Gemisch
Mischung
Gemenge
kein Form
admistio, liquamentum, commixtura, commixtio, commistura
ammixtio (Substantiv)
ammixtionis, f.
Mischung
Gemisch
Vermischung
Beimischung
kein Form
admistio, admistus, admixtio, ammistio, ammistus
commistura (Substantiv)
commisturae, f.
Mischung
Gemisch
Vermischung
Legierung
kein Form
admistio, migma, liquamentum, commixtura, commixtio
commixtura (Substantiv)
commixturae, f.
Mischung
Gemisch
Vermischung
Verbindung
kein Form
admistio, migma, liquamentum, commixtio, commistura
tamperatio (Substantiv)
tamperationis, f.
Mäßigung
Regulierung
richtige Mischung
Ausgewogenheit
kein Form
admistio (Substantiv)
admixtionis, f.
Mischung
Beimischung
Vermischung
Gemisch
kein Form
admistus, admixtio, ammistio, ammistus, ammixtio
ammistio (Substantiv)
ammistionis, f.
Mischung
Vermischung
Beimischung
Vereinigung
kein Form
admistio, admistus, admixtio, ammistus, ammixtio
ammistus (Substantiv)
ammistus, m.
Mischung
Gemisch
Vermischung
Beimischung
kein Form
admistio, admistus, admixtio, ammistio, ammixtio
compositum (Substantiv)
compositi, n.
Gemisch
Mischung
Zusammensetzung
Vergleich
Abmachung
kein Form
compositus
admistus (Substantiv)
admistus, admistus, m.
Mischung
Beimischung
Vermischung
Gemisch
kein Form
admistio, admixtio, ammistio, ammistus, ammixtio
commixtio (Substantiv)
commixtionis, f.
Mischung
Vermischung
Verbindung
Vereinigung
kein Form
mixtio, commixtio, migma, liquamentum, commixtura
admixtio (Substantiv)
admixtionis, f.
Beimischung
Vermischung
Zusatz
Hinzufügung
Mischung
kein Form
admistio, admistus, ammistio, ammistus, ammixtio
permixtio (Substantiv)
permixtionis, f.
Vermischung
Mischung
Durchmischung
Vermengung
Verwirrung
kein Form
confusio
mixtio (Substantiv)
mixtionis, f.
Mischen
Mischung
Vermischung
Gemisch
Beimischung
Verbindung
kein Form
commixtio, admistio, ammixtio, ammistus, ammistio
commistio (Substantiv)
commistionis, f.
Vermischung
Mischung
Vermengung
Verbindung
Vereinigung
kein Form
admistio, migma, liquamentum, commixtura, commixtio
ammixtus (Adjektiv)
ammixtus, ammixta, ammixtum; ammixti, ammixtae, ammixti || ammixtus, m.
gemischt
vermischt
beigemischt
Mischung
Gemisch
Vermischung
kein Form
admixtus, adulteratus, confusicius, immistus, immixtus
temperatio (Substantiv)
temperationis, f.
Mäßigung
Ausgleichung
Regulierung
Mischung
rechtes Verhältnis
kein Form
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium
temperies (Substantiv)
temperiei, f.
Temperatur
Milde
Ausgeglichenheit
rechtes Maß
Mischung
Zustand
Beschaffenheit
kein Form
tepor
pavicula (Substantiv)
paviculae, f.
Stampfer
Klöppel
kein Form
fistuca
admixtus (Adjektiv)
admixtus, admixta, admixtum; admixti, admixtae, admixti || admixtus, m.
gemischt
vermischt
beigemischt
zusammengemischt
Mischung
Gemisch
Beimischung
Vermischung
kein Form
ammixtus, adulteratus, confusicius, immistus, immixtus
coenobiticus (Adjektiv)
coenobiticus, coenobitica, coenobiticum; coenobitici, coenobiticae, coenobitici
klösterlich
gemeinschaftlich
zönobitisch
kein Form
monasterialis, monasticus
baubare (Verb)
baubare, baubo, baubavi, baubatus
bellen
kläffen
knurren
kein Form
illatrare, latrare
contemperatio (Substantiv)
contemperationis, f.
Mäßigung
Mischung
Vermischung
Ausgleichung
Anpassung
rechtes Verhältnis
kein Form
tragicocomoedia (Substantiv)
tragicocomoediae, f.
Tragikomödie
Mischung aus Tragödie und Komödie
kein Form
depuratio (Substantiv)
depurationis, f.
Reinigung
Säuberung
Läuterung
Klärung
kein Form
raffinatio
elamentabilis (Adjektiv)
elamentabilis, elamentabilis, elamentabile; elamentabilis, elamentabilis, elamentabilis
beklagenswert
bedauernswert
kläglich
jammervoll
kein Form
pulsabulum (Substantiv)
pulsabuli, n.
Klöppel
Puffer
Stoßstange
kein Form
indidem (Adverb)
von ebendort
von demselben Ort
von derselben Quelle
von ebendaher
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum