Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „tätigkeit als beisitzer“

assesio (Substantiv)
assesionis, f.
Beisitzen
Tätigkeit als Beisitzer
kein Form
adsessorius (Adjektiv)
adsessorius, adsessoria, adsessorium; adsessorii, adsessoriae, adsessorii
zu einem Beisitzer gehörig
einem Beisitzer zugeordnet
unterstützend
beratend
kein Form
assessorius
assellari (Verb)
assellari, assellor, assellatus sum, -
sich niedersetzen
sich danebensetzen
als Beisitzer im Gericht sitzen
kein Form
adsellari, cunire
adsedo (Substantiv)
assidere, assideo, assedi, assessus
sich niedersetzen
sich setzen bei
beisitzen
als Beisitzer tätig sein
sich lagern
belagern
kein Form
adsessor, assessor, assedo, adsistrix, adsestrix
beneficentia (Substantiv)
beneficentiae, f.
Wohltätigkeit
Güte
Freundlichkeit
Mildtätigkeit
Menschenfreundlichkeit
kein Form
beneficientia, almitas, benignitas, benivolentia, venia
benignitas (Substantiv)
benignitatis, f.
Güte
Wohlwollen
Freundlichkeit
Mildtätigkeit
Freigebigkeit
Wohltätigkeit
kein Form
adfabilitas, beneficentia, beneficium
beneficientia (Substantiv)
beneficentiae, f.
Wohltätigkeit
Güte
Menschenfreundlichkeit
Mildtätigkeit
Spendenfreudigkeit
gute Tat
kein Form
beneficentia, almitas, benivolentia, venia
veluti (Adverb)
gleichwie
wie wenn
als ob
als
sozusagen
kein Form
velut, qualiter, sicuti
adubi (Adverb)
und als
aber als
sobald
wenn
kein Form
tamquam (Konjunktion)
als
wie
gleichwie
als ob
sozusagen
kein Form
tanquam, prout, atque
assessus (Substantiv)
assessus, m.
Beisitzer
Gehilfe
kein Form
adsessus
habere (Verb)
habere, habeo, habui, habitus
haben
besitzen
halten
festhalten
betrachten als
ansehen als
verwalten
führen
kein Form
tenere, arbitrare, arbitrari, ducere
scabinus (Substantiv)
scabini, m.
Schöffe
Ratsherr
Beisitzer
kein Form
subsortiri (Verb)
subsortiri, subsortior, subsortitus sum, -
durch Los als Ersatz bestimmen
kooptieren
als zusätzliches Mitglied wählen
kein Form
assessor (Substantiv)
assessoris, m.
Beisitzer
Beirat
Ratgeber
Amtsgehilfe
kein Form
adsedo, assedo, adsessor, adsestrix, adsistrix
consessor (Substantiv)
consessoris, m.
Beisitzer
Teilnehmer
Mitbewohner
Kollege
kein Form
confabulo, confinus, conversator, sodalis, vicinus
apophoretus (Adjektiv)
apophoretus, apophoreta, apophoretum; apophoreti, apophoretae, apophoreti
zum Mitnehmen bestimmt (als Geschenk)
als Abschiedsgeschenk gedacht
kein Form
assessorius (Adjektiv)
assessorius, assessoria, assessorium; assessorii, assessoriae, assessorii
zum Beisitzer gehörig
unterstützend
Hilfs-
kein Form
adsessorius
subtexere (Verb)
subtexere, subtexo, subtexui, subtextus
darunterweben
unterweben
verweben
als Schleier vorziehen
verschleiern
unten befestigen an
als Fortführung anhängen
hinzufügen
kein Form
adsessorium (Substantiv)
adsessorii, n.
Beisitzeramt
Versammlungsort für Beisitzer
juristisches Lehrbuch (Titel)
kein Form
assessorium
adsessor (Substantiv)
adsessoris, m.
Beisitzer
Beirat
Ratgeber
Assessor
kein Form
adsedo, assessor, assedo, adsistrix, adsestrix
antestor (Verb)
antestari, antestor, antestatus sum, -
als Zeugen anrufen
bezeugen
als Zeugen beiziehen
kein Form
reciperator (Substantiv)
reciperatoris, m.
Schiedsrichter
Vermittler
Beisitzer (zur Schlichtung von Streitigkeiten zwischen Ausländern und Römern)
kein Form
profectitius (Adjektiv)
profectitius, profectitia, profectitium; profectitii, profectitiae, profectitii
von der Familie der Braut stammend (Mitgift)
als Mitgift eingebracht
als Mitgift gegeben
kein Form
profecticius
eleemosyna (Substantiv)
eleemosynae, f.
Almosen
milde Gabe
Wohltätigkeit
kein Form
elemosina, elemosyna
maleficentia (Substantiv)
maleficentiae, f.
Boshaftigkeit
Übeltätigkeit
Schlechtigkeit
Arglist
kein Form
nequitia, nequities, satanismus
elemosyna (Substantiv)
elemosynae, f.
Almosen
milde Gabe
Wohltätigkeit
kein Form
eleemosyna, elemosina
munificentia (Substantiv)
munificentiae, f.
Freigebigkeit
Großzügigkeit
Mildtätigkeit
Liberalität
kein Form
activitas (Substantiv)
activitatis, f.
Aktivität
Tätigkeit
Handlung
Betriebsamkeit
Lebhaftigkeit
kein Form
actuositas, agilitas, actio, motio, tarditas
antestari (Verb)
antestari, antetestor, antestatus sum, -
als Zeugen anrufen
bezeugen
als Zeugen auffordern
kein Form
violentia (Substantiv)
violentiae, f.
Gewalt
Gewalttätigkeit
Heftigkeit
Ungestüm
Zwang
kein Form
impuritia (Substantiv)
impuritiae, f.
Unreinheit
Schmutz
Obszönität
Unflätigkeit
kein Form
impuritas, inpuritia, inquinamentum
largitas (Substantiv)
largitatis, f.
Freigebigkeit
Großzügigkeit
Mildtätigkeit
Fülle
Überfluss
kein Form
baneficientia (Substantiv)
baneficentiae, f.
Wohltätigkeit
Güte
Freigebigkeit
gute Tat
kein Form
assedo (Substantiv)
assidere, assideo, asedi, assessus || assessoris, m.
sich niedersetzen
sich dazusetzen
belagern
sich lagern bei
Beisitzer
Ratgeber
kein Form
adsedo, assessor, adsessor, adsestrix, adsistrix
pigrities (Substantiv)
pigritiei, f.
Trägheit
Faulheit
Langsamkeit
Untätigkeit
kein Form
pigritia, segnitas, segnitia, segnities, ignavia
pigror (Substantiv)
pigroris, m.
Trägheit
Faulheit
Schwerfälligkeit
Untätigkeit
kein Form
inergia (Substantiv)
inergiae, f.
Trägheit
Untätigkeit
Faulheit
Energielosigkeit
kein Form
energia
ignavia (Substantiv)
ignaviae, f.
Trägheit
Faulheit
Untätigkeit
Feigheit
Apathie
kein Form
pigritia, desidies, pigrities, segnitia
salubritas (Substantiv)
salubritatis, f.
Gesundheit
Heilkraft
Wohltätigkeit
Heilsamkeit
Zuträglichkeit
kein Form
salus, sanitas, sinceritas
spurcitia (Substantiv)
spurcitiae, f.
Unflätigkeit
Schmutz
Schmutzigkeit
Obszönität
Unreinheit
kein Form
spurcities, caenum, cenum, coenum, lutus
charitas (Substantiv)
charitatis, f.
Nächstenliebe
Liebe
Wohltätigkeit
Zuneigung
Wertschätzung
Güte
kein Form
caritas
segnitas (Substantiv)
segnitatis, f.
Langsamkeit
Trägheit
Faulheit
Untätigkeit
Schwerfälligkeit
kein Form
pigritia, pigrities, segnitia, segnities, torpedo
segnities (Substantiv)
segnitiei, f.
Langsamkeit
Trägheit
Untätigkeit
Faulheit
Schlaffheit
kein Form
segnitia, pigritia, pigrities, segnitas, torpedo
desidies (Substantiv)
desidiei, f.
Trägheit
Faulheit
Untätigkeit
Nachlässigkeit
Sorglosigkeit
kein Form
ignavia
industria (Substantiv)
industriae, f.
Fleiß
Eifer
Betriebsamkeit
Tätigkeit
Bemühung
Arbeitsamkeit
kein Form
consistorianus (Adjektiv)
consistorianus, consistoriana, consistorianum; consistoriani, consistorianae, consistoriani || consistoriani, m.
zum kaiserlichen Rat gehörig
konsistorianisch
Mitglied des kaiserlichen Rates
Beisitzer
Ratgeber
kein Form
pigritia (Substantiv)
pigritiae, f.
Trägheit
Faulheit
Bequemlichkeit
Untätigkeit
Arbeitsunlust
kein Form
pigrities, segnitia, ignavia, segnitas, segnities
segnitia (Substantiv)
segnitiae, f.
Langsamkeit
Trägheit
Faulheit
Untätigkeit
Apathie
Teilnahmslosigkeit
kein Form
pigritia, segnities, pigrities, segnitas, ignavia
functio (Substantiv)
functionis, f.
Verrichtung
Tätigkeit
Ausführung
Ausübung
Dienst
Amt
Aufgabe
kein Form
defunctio, effectus, actio

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum