Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "seine stimme hören lassen"

occinere (Verb)
occino, occinere, occinui, - V lesser
seine Stimme hören lassen
kein Form
neglegere (Verb)
neglegere, neglego, neglexi, neglectus
vernachlässigen
nicht beachten
sich nicht kümmern um
außer acht lassen
überhören
kein Form
postponere
audire (Verb)
audire, audio, audivi, auditus
zuhören
hören
anhören
akzeptieren
kein Form
assentire, comprobare
auditio (Substantiv)
auditio, auditionis N F
Gerücht
das Hören
Hören
Anhören
act/sense of hearing
kein Form
fama
emittere (Verb)
emittere, emitto, emisi, emissus
fallen lassen
herauslassen
gehen lassen
kein Form
amitto (Verb)
amitto, amittere, amisi, amissus V TRANS
weggehen lassen
entkommen lassen
kein Form
suffragium (Substantiv)
suffragii, n.
Abstimmung
Stimme
Stimmrecht
kein Form
discessio, vox
vox (Substantiv)
vocis, f.
Wort
Stimme
Sprache
kein Form
lingua, logos, sermo, suffragium, verbum
exaudire (Verb)
exaudire, exaudio, exaudivi, exauditus
deutlich hören
erhören
kein Form
vocula (Substantiv)
vocula, voculae N F uncommon
schwache Stimme
weak voice
kein Form
sagena (Substantiv)
sagenae
drag-net
kein Form
everriculum
munifes (Substantiv)
munificis, f.
jemand der seine Pflichten erfüllt
kein Form
potiri (Verb)
potiri, potior, potitus sum
sich bemächtigen
in seine Gewalt bringen
erreichen
kein Form
adipiscor, impetrare, eicere, efficere, contingere
sequana (Substantiv)
river in N Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
kein Form
suus (Adjektiv)
suus, -a, -um
ihr
sein
seine Leute (Pl.)
ihre Leute (Pl.)
kein Form
depascere (Verb)
depasco, depascere, depavi, depastus V TRANS
abweiden lassen
kein Form
emergere (Verb)
emergo, emergere, emersi, emersus V lesser
auftauchen lassen
kein Form
praetermittere (Verb)
praetermittere, praetermitto, praetermisi, praetermissus
vorübergehen lassen
kein Form
deserere (Verb)
deserere, desero, deserui, desertus
verlassen
im Stich lassen
kein Form
destituere, deficere, desolatus, egredi, relinquere
deurere (Verb)
deuro, deurere, deussi, deustus V TRANS
erstarren lassen
niederbrennen
kein Form
devorare, peredere, peresse
crepare (Verb)
crepo, crepare, crepui, crepitus V
schallen
erschallen lassen
kein Form
stridere
participare (Verb)
participo, participare, participavi, participatus V lesser
jemanden teilnehmen lassen
kein Form
confindere, distrahere, dividere, interesse
sinere (Verb)
sinere, sino, sivi, situs
lassen
zulassen
erlauben
kein Form
accipio, admittere, committere, concedere, pati
incinere (Verb)
incino, incinere, -, - V uncommon
ertönen lassen
kein Form
cantilare, cantitare, incantare, modulari
surrogare (Verb)
surrogo, surrogare, surrogavi, surrogatus V Medieval uncommon
nachwählen lassen
kein Form
arcesso (Verb)
arcesso, arcessere, arcessivi, arcessitus V TRANS
kommen lassen
herbeiführen
kein Form
accio
intermittere (Verb)
intermittere, intermitto, intermisi, intermissus
unterbrechen
dazwischentreten
dazwischen lassen
kein Form
intercedere, interfari, interloqui, interpellare, intervenire
mantiscinor ()
tüchtig etwas draufgehen lassen
kein Form
destituere (Verb)
destituere, destituo, destitui, destitutus
zurücklassen
verlassen
im Stich lassen
kein Form
deserere, relinquere, deficere, desolatus, egredi
demittere (Verb)
demittere, demitto, demisi, demissus
hinabschicken
sinken lassen
hinablassen
entlassen
kein Form
dimittere
alo (Substantiv)
alus, ali N F Pliny
ernähren
aufziehen
wachsen lassen
kein Form
pascere (Verb)
pascere, pasco, pavi, pastus
füttern
ernähren
weiden lassen
kein Form
alere, nutrire, vesci
concrepare (Verb)
concrepo, concrepare, concrepui, concrepitus V
stark dröhnen
ertönen lassen
kein Form
tribuere (Verb)
tribuere, tribuo, tribui, tributus
zuteilen
gewähren
zuteil werden lassen
einteilen
kein Form
discribere, adsignare, reddere, prebere, praestare
indicere (Verb)
indicere, indico, indixi, indictus; indigere, indigeo, indigui, -
ankündigen
ansagen
mangeln
benötigen
fehlen
vermissen lassen
bedürfen
kein Form
abesse, egere, dictare, desse, deficere
infatuare (Verb)
infatuo, infatuare, infatuavi, infatuatus V TRANS uncommon
betören
kein Form
interpretare (Verb)
interpretare, interpreto, interpretavi, interpretatus
erklären
kein Form
demonstrare, docere, explanare, explicare, interpretari
iurare (Verb)
iurare, iuro, iuravi, iuratus
schwören
kein Form
testari
ursinus (Adjektiv)
ursinus, ursina, ursinum ADJ uncommon
Bären...
kein Form
explanare (Verb)
explanare, explano, explanavi, explanatus
erklären
kein Form
demonstrare, docere, explicare, interpretare, interpretari
eliquare (Verb)
eliquo, eliquare, eliquavi, eliquatus V NeoLatin uncommon
klären
klären
kein Form
subauscultare (Verb)
subauscultare, subausculto, subauscultavi, subauscultatus
heimlich zuhören
kein Form
peiurare (Verb)
peiurare, peiuro, peiuravi, peiuratus
fälschlicherweise schwören
kein Form
turbare (Verb)
turbare, turbo, turbavi, turbatus
stören
verwirren
kein Form
confundere, interpellare, perturbare
ulceratio ()
das Schwären
kein Form
aboleo (Verb)
aboleo, abolere, abolevi, abolitus V TRANS
vernichten
zerstören
kein Form
delere, destruere, annullo, corrumpere
dejerare (Verb)
dejero, dejerare, dejeravi, dejeratus V INTRANS
feierlich schwören
kein Form
dejurare
desinere (Verb)
desinere, desino, desii, desitus
ablassen
aufhören
kein Form
desinare, desistere
delere (Verb)
delere, deleo, delevi, deletus
vernichten
zerstören
kein Form
aboleo, destruere, annullo, corrumpere
coniurare (Verb)
coniurare, coniuro, coniuravi, coniuratus
sich verschwören
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum