Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „schädlich sein“

obesse (Verb)
obesse, obsum, obfui, obfuturus
im Wege stehen
hindern
schaden
nachteilig sein
schädlich sein
kein Form
nocere
nocere (Verb)
nocere, noceo, nocui, nocitus
schaden
verletzen
weh tun
nachteilig sein
schädlich sein
kein Form
obesse
noxius (Adjektiv)
noxius, noxia, noxium; noxii, noxiae, noxii
schädlich
schädlich
nachteilig
schuldig
verbrecherisch
strafbar
verderblich
kein Form
nocivus, debitus, noxiosus, nocuus, captiosus
perniciabilis (Adjektiv)
perniciabilis, perniciabilis, perniciabile; perniciabilis, perniciabilis, perniciabilis
verderblich
schädlich
zerstörerisch
unheilvoll
tödlich
kein Form
ruinosus
insalubris (Adjektiv)
insalubris, insalubris, insalubre; insalubris, insalubris, insalubris
ungesund
unheilsam
gesundheitsschädlich
schädlich
kein Form
insaluber ()
insaluber, insalubris, insalubre; insalubris, insalubris, insalubris
ungesund
schädlich
unheilsam
kein Form
praejudicialis (Adjektiv)
praejudicialis, praejudicialis, praejudiciale; praejudicialis, praejudicialis, praejudicialis
präjudiziell
nachteilig
schädlich
kein Form
damnose (Adverb)
schädlich
nachteilig
verderblich
ruinös
kein Form
exitabiliter
nocivus (Adjektiv)
nocivus, nociva, nocivum; nocivi, nocivae, nocivi
schädlich
nachteilig
schadbringend
verderblich
kein Form
nocuus, noxius, captiosus, damnificus, damnosus
noxiosus (Adjektiv)
noxiosus, noxiosa, noxiosum; noxiosi, noxiosae, noxiosi
schädlich
nachteilig
verbrecherisch
schuldig
kein Form
noxius
damnificus (Adjektiv)
damnificus, damnifica, damnificum; damnifici, damnificae, damnifici
schädlich
nachteilig
verderblich
Schadens-
kein Form
damnigerulus, damnosus, detrimentosus, exitiosus, nocivus
nocuus (Adjektiv)
nocuus, nocua, nocuum; nocui, nocuae, nocui
schädlich
nachteilig
schadbringend
verderblich
kein Form
nocivus, damnificus, damnosus, noxius
malificus (Adjektiv)
malificus, malifica, malificum; malifici, malificae, malifici
böse
verbrecherisch
ruchlos
schädlich
übel
kein Form
facinarosus, facinerosus, facinorosus, nefarius, impius
injurus (Adjektiv)
injurus, injura, injurum; injuri, injurae, injuri
ungerecht
unrechtmäßig
schädlich
nachteilig
kein Form
iniquus, iniustus
detrimentosus (Adjektiv)
detrimentosus, detrimentosa, detrimentosum; detrimentosi, detrimentosae, detrimentosi
schädlich
nachteilig
verderblich
abträglich
kein Form
captiosus, damnigerulus, damnificus, nocivus, noxius
pernciosus (Adjektiv)
perniciosus, perniciosa, perniciosum; perniciosi, perniciosae, perniciosi
verderblich
schädlich
unheilvoll
gefährlich
verderbend
kein Form
iniurius (Adjektiv)
iniurius, iniuria, iniurium; iniurii, iniuriae, iniurii
ungerecht
unrechtmäßig
schädlich
beleidigend
kein Form
iniquus, iniuriosus, iniustus
damnigerulus (Adjektiv)
damnigerulus, damnigerula, damnigerulum; damnigeruli, damnigerulae, damnigeruli
schädlich
nachteilig
verderblich
zerstörerisch
kein Form
damnificus, detrimentosus, exitiosus, perniciosus
nocens (Adjektiv)
nocens, nocens, nocens; nocentis, nocentis, nocentis
schuldig
verbrecherisch
schädlich
nachteilig
gefährlich
kein Form
pestilens (Adjektiv)
pestilens, pestilens, pestilens; pestilentis, pestilentis, pestilentis
pestartig
verseucht
ungesund
verderblich
schädlich
kein Form
intempestus, pestilentiosus
vulnificus (Adjektiv)
vulnificus, vulnifica, vulnificum; vulnifici, vulnificae, vulnifici
Wunden zufügend
verwundend
schädlich
verletzend
kein Form
volnificus
damnosus (Adjektiv)
damnosus, damnosa, damnosum; damnosi, damnosae, damnosi
schädlich
nachteilig
verderblich
zerstörerisch
kostspielig
verlustreich
kein Form
damnificus, nocivus, nocuus, noxius
dedecere (Verb)
dedecere, dedecet, dedecuit, -
sich nicht ziemen
unanständig sein
schänden
entehren
unpassend sein
kein Form
perniciosus (Adjektiv)
perniciosus, perniciosa, perniciosum; perniciosi, perniciosae, perniciosi
verderblich
schädlich
unheilvoll
verderbend
zerstörerisch
gefährlich
verderbnisbringend
kein Form
exitiabilis, permitialis, exitiosus, damnigerulus, infestus
erubescere (Verb)
erubescere, erubesco, erubui, -
erröten
rot werden
sich schämen
beschämt sein
scheu sein
kein Form
rubefacere, rutilare
captiosus (Adjektiv)
captiosus, captiosa, captiosum; captiosi, captiosae, captiosi
trügerisch
betrügerisch
sophistisch
spitzfindig
tückisch
hinterlistig
schädlich
nachteilig
kein Form
detrimentosus, fallax, fraudulentus, inutilis, nocivus
virulentus (Adjektiv)
virulentus, virulenta, virulentum; virulenti, virulentae, virulenti
giftig
schädlich
bösartig
ätzend
bitter
gehässig
kein Form
venenifer
aestuo (Verb)
aestuare, aestuo, aestuavi, aestuatus
wallen
brodeln
schäumen
hitzig sein
glühen
in Aufruhr sein
sich aufregen
kein Form
adolescere, adolesco
letalis (Adjektiv)
letalis, letalis, letale; letalis, letalis, letalis
tödlich
letal
Tod bringend
sterblich
tödlich
in tödlicher Weise
kein Form
fatifer, funestus, mortifer, ater, exanimalis
aestuare (Verb)
aestuare, aestuo, aestuavi, aestuatus
kochen
sieden
schäumen
wallen
unruhig sein
sich aufregen
hitzig sein
schwitzen
kein Form
confervefacere, coquere, coquinare, effervescere, excoquere
torpere (Verb)
torpere, torpeo, -, -
erstarrt sein
steif sein
unempfindlich sein
betäubt sein
träge sein
teilnahmslos sein
kein Form
peresse (Verb)
peresse, persum, perfui, perfuturus
anwesend sein
vorhanden sein
zur Stelle sein
nützlich sein
von Bedeutung sein
wichtig sein
kein Form
peredere, absumere, adedere, apsumere, contricare
stupere (Verb)
stupere, stupeo, stupui, -
staunen
erstaunen
verblüfft sein
betäubt sein
starr sein
erstarrt sein
sprachlos sein
verdutzt sein
kein Form
stupere
malus (Adjektiv)
malus, mala, malum; mali, malae, mali || mali, f. || mali, m.
schlecht
übel
schlimm
böse
schädlich
ungünstig
Apfelbaum
Mastbaum
Mast
Stange
Balken
kein Form
male
maleficus (Adjektiv)
maleficus, malefica, maleficium; malefici, maleficae, malefici || malefici, m.
boshaft
verbrecherisch
schädlich
unheilvoll
Übel bringend
Übeltäter
Verbrecher
Zauberer
kein Form
sons
acediari (Verb)
acediari, acedior, -, acediatus
missmutig sein
verdrießlich sein
mürrisch sein
unwillig sein
unzufrieden sein
kein Form
depudere (Verb)
depudescere, depudui, -, -
sich sehr schämen
sich zutiefst schämen
beschämt sein
kein Form
obstupeferi (Verb)
obstupefieri, obstupefio, obstupefactus sum, obstupefactus
erstaunt sein
verblüfft sein
betäubt sein
sprachlos sein
wie gelähmt sein (vor Staunen)
kein Form
abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
im Überfluss vorhanden sein
reichlich versehen sein
überströmen
voll sein (von)
überreichlich sein
kein Form
abundatus, abundavi
valere (Verb)
valere, valeo, valui, valiturus
gesund sein
wohlauf sein
kräftig sein
stark sein
wert sein
gelten
Bedeutung haben
Einfluss haben
wirksam sein
Gültigkeit haben
kein Form
vigere, posse, salvere
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
ausgelassen sein
mutwillig sein
übermütig sein
scherzen
frohlocken
sich gehen lassen
zügellos sein
unbändig sein
kein Form
taediari (Verb)
taedere, taedet, taesum est, -
überdrüssig sein
müde sein
angewidert sein
gelangweilt sein
verabscheuen
kein Form
taederi, taediare
taederi (Verb)
taedere, taedet, taesum est, taesus
überdrüssig sein
müde sein
angewidert sein
verabscheuen
gelangweilt sein
kein Form
taediare, taediari
madere (Verb)
madere, madeo, madui, -
triefen
nass sein
feucht sein
durchnässt sein
benetzt sein
kein Form
afores (Verb)
abesse, absum, afui, -
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
frei sein von
kein Form
afore, aforem, aforemus, aforent, aforet
aforetis (Verb)
abesse, absum, afui, -
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
frei sein von
kein Form
afore, aforem, aforemus, aforent, afores
aforem (Verb)
abesse, absum, afui, -
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
frei sein von
kein Form
afore, aforemus, aforent, afores, aforet
callere (Verb)
callere, calleo, callui, -
verhärtet sein
erfahren sein
geschickt sein
sich auskennen
bewandert sein
kein Form
aforent (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
abwesend sein
fehlen
entfernt sein
fern sein
frei sein von
kein Form
afore, aforem, aforemus, afores, aforet
hebere (Verb)
hebere, hebeo, -, -
stumpf sein
träge sein
langsam sein
untätig sein
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum