Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „nach zitrone duftend“

citratus (Adjektiv)
citratus, citrata, citratum; citrati, citratae, citrati
auf der nahen Seite gelegen
mit Zitronenöl behandelt
nach Zitrone duftend
mit Zitronengeschmack
kein Form
citrosus (Adjektiv)
citrosus, citrosa, citrosum; citrosi, citrosae, citrosi
nach Zitronatzitron duftend
Zitronatzitronen-
zitronenartig
kein Form
suaveolens (Adjektiv)
suaveolens, suaveolens, suaveolens; suaveolentis, suaveolentis, suaveolentis
lieblich duftend
wohlriechend
duftend
aromatisch
kein Form
cinnameus (Adjektiv)
cinnameus, cinnamea, cinnameum; cinnamei, cinnameae, cinnamei
zimtfarben
nach Zimt duftend
mit Zimt gewürzt
kein Form
cumininus (Adjektiv)
cumininus, cuminina, cumininum; cuminini, cumininae, cuminini
aus Kreuzkümmel
Kreuzkümmel-
mit Kreuzkümmel gewürzt
nach Kreuzkümmel duftend
kein Form
generatim (Adverb)
nach Gattungen
nach Arten
der Gattung nach
im Allgemeinen
kein Form
adprensare (Verb)
adprensare, adprenso, adprensavi, adprensatus
greifen nach
schnappen nach
haschen nach
zu fassen versuchen
kein Form
prensare
credra (Substantiv)
credrae, f.
Zitrusfrucht
Zitrone
kein Form
citrinus (Adjektiv)
citrinus, citrina, citrinum; citrini, citrinae, citrini
zitronengelb
Zitrone
Zitrus-
kein Form
unciatim (Adverb)
unzenweise
nach Unzen
allmählich
nach und nach
kein Form
paulatim, paullatim, paullulatim, paululatim
petere (Verb)
petere, peto, petivi, petitus
bitten
erbitten
verlangen
fordern
erstreben
anstreben
zu erreichen suchen
aufsuchen
sich begeben nach
gehen nach
fahren nach
angreifen
beanspruchen
sich wenden an
kein Form
expetere, anquiro, postulare, precari, quaerere
tributim (Adverb)
nach Tribus
stammweise
nach Wahlbezirken
kein Form
scripulatim (Adverb)
skrupelweise
nach und nach
allmählich
kein Form
vorsum (Adverb)
mit Akkusativ
gegen
nach
hin nach
in Richtung auf
kein Form
versum, vorsus, vorsum
sensim (Adverb)
langsam
allmählich
nach und nach
unmerklich
kaum merklich
kein Form
sensim, considerate, paulatim, paullatim, paullulatim
foras (Adverb)
hinaus
nach draußen
auswärts
nach außen
vor die Tür
kein Form
versum (Präposition)
mit Akkusativ
nach
zu
in Richtung auf
nach
zu
hin
kein Form
vorsum, vorsus, versum
olens (Adjektiv)
olens, olens, olens; olentis, olentis, olentis
duftend
riechend
wohlriechend
kein Form
olens
tractim (Adverb)
allmählich
langwierig
ausgedehnt
fortlaufend
nach und nach
kein Form
concupiscere (Verb)
concupiscere, concupisco, concupivi, concupitus
heftig begehren
gelüsten
sich sehnen nach
verlangen nach
kein Form
avere (Verb)
avere, aveo, -, -
begehren
verlangen
sich sehnen nach
eifrig wünschen
gierig sein nach
kein Form
adpetere, appetere, concupere, postulare, poscere
citrum (Substantiv)
citri, n.
Zitrone (Frucht)
Zitronenbaum
Zitrusholz
kein Form
ambrosialis (Adjektiv)
ambrosialis, ambrosialis, ambrosiale; ambrosialis, ambrosialis, ambrosialis
ambrosisch
göttlich
unsterblich
duftend
kein Form
ambrosiacus (Adjektiv)
ambrosiacus, ambrosiaca, ambrosiacum; ambrosiaci, ambrosiacae, ambrosiaci
ambrosisch
göttlich
duftend
köstlich
kein Form
myrepsicus (Adjektiv)
myrepsicus, myrepsica, myrepsicum; myrepsici, myrepsicae, myrepsici
aromatisch
duftend
würzig
parfümiert
kein Form
myrobrechis ()
-
parfümiert
duftend
wohlriechend
aromatisch
kein Form
citrulus (Substantiv)
citruli, m.
Zitrone
Zitronenbaum
Wassermelone
kein Form
sectari (Verb)
sectari, sector, sectatus sum, -
jemandem nachfolgen
verfolgen
nachjagen
trachten nach
sich richten nach
nacheifern
kein Form
aromaticus (Adjektiv)
aromaticus, aromatica, aromaticum; aromatici, aromaticae, aromatici
aromatisch
duftend
wohlriechend
gewürzt
kein Form
odorifer (Adjektiv)
odorifer, odorifera, odoriferum; odoriferi, odoriferae, odoriferi
wohlriechend
duftend
aromatisch
parfümiert
kein Form
aromatizans, odorus
odorus (Adjektiv)
odorus, odora, odorum; odori, odorae, odori
wohlriechend
duftend
aromatisch
parfümiert
kein Form
odorifer
paulatim (Adverb)
allmählich
nach und nach
all geleich
stufenweise
langsam
kein Form
paullatim, paullulatim, paululatim, gradatim, lente
minutim (Adverb)
stückweise
nach und nach
einzeln
im Einzelnen
minuziös
kein Form
frustillatim
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
erstreben
anstreben
kein Form
petissere, exoptare
minutatim (Adverb)
stückweise
nach und nach
allmählich
in kleinen Stücken
kein Form
carptim, frustillatim, paullulatim, paululatim
aromatizans (Adjektiv)
aromatizans, aromatizans, aromatizans; aromatizantis, aromatizantis, aromatizantis
duftend
aromatisch
würzig
parfümiert
Aroma gebend
kein Form
odorifer
paullulatim (Adverb)
allmählich
nach und nach
schrittweise
tröpfchenweise
langsam
kein Form
paululatim, paulatim, paullatim, gradatim, minutatim
gradatim (Adverb)
schrittweise
stufenweise
allmählich
nach und nach
kein Form
paulatim, paullatim, paullulatim, paululatim
contabefacere (Verb)
contabefacere, contabefacio, contabefeci, contabefactus
allmählich schwinden lassen
langsam verzehren
nach und nach hinschwinden lassen
kein Form
gradualiter (Adverb)
allmählich
schrittweise
nach und nach
kein Form
guttatim (Adverb)
tropfenweise
nach und nach
allmählich
kein Form
citrea (Substantiv)
citreae, f.
Zitronenbaum
Limonenbaum
Zitrone
kein Form
thyia (Substantiv)
thyiae, f.
Thuja (ein duftender nordafrikanischer Baum
möglicherweise Zitrone oder Thuja)
kein Form
thya
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
begehren
verlangen nach
kein Form
paululatim (Adverb)
allmählich
nach und nach
Schritt für Schritt
stufenweise
langsam
kein Form
paullulatim, paulatim, paullatim, gradatim, minutatim
consectatio (Substantiv)
consectationis, f.
das Streben nach
das Trachten nach
Verfolgung
eifriges Bemühen
Ehrgeiz
kein Form
adnius, annius, certatio
aucupatio (Substantiv)
aucupationis, f.
Vogelfang
Jagd auf Vögel
Streben nach
Suche nach
kein Form
aucupium
citrium (Substantiv)
citrii, n.
Zitronenbaum
Zitronenfrucht
Zitrone
kein Form
colocyntha
aromatitis (Substantiv)
aromatitidis, f. || aromatitis, aromatitis, aromatitidis; aromatitidis, aromatitidis, aromatitidis
aromatischer Stein
Bernstein
aromatisch
duftend
kein Form
desidere (Verb)
desidere, desido, desedi, desessus
sich setzen
sich niederlassen
einsinken
sich legen
nachlassen
abnehmen
sich sehnen nach
verlangen nach
kein Form
desiderare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum